À Paris, j'étais à la bourre, j'avais rendez-vous avec Truffaut, qui voulait que je tourne Domicile conjugal.
在巴黎,我很匆忙,我和特鲁弗约定好了,他想让我拍《夫妻定居》。
[Une Fille, Un Style]
Toujours en train de se tirer la bourre.
总是在为一点小事打架。
[Les frères Podcast]
On est alors débordé ou à la bourre, dans un registre familier.
用通俗语说就是忙不过来。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ça veut dire : « Il est toujours en retard » . J'essaie personnellement de ne jamais être à la bourre parce que je trouve ça impoli. C'est impoli d'être à la bourre, c'est impoli d'être en retard et de faire attendre les autres.
这话意为“他总是迟到”。我个人尽量做到从来不迟到,因为我觉得这没有礼貌。迟到、让别人等你是件不礼貌的事情。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Quelques bourres, enlevées par le vent, arrivèrent jusqu’à eux. Elles étaient faites de papier imprimé que Paganel ramassa par curiosité pure et qu’il déchiffra non sans peine.
有几个包火药的纸团子被风刮到他们跟前了。纸团子是印刷的字纸做成的,巴加内尔纯粹为了好奇心,捡起一个来看看,他好不容易才认清了上面的字迹。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Furieuse, Hermione donnait de grands coups de poing sur les bras de son fauteuil en faisant sortir des morceaux de bourre par les déchirures du cuir.
赫敏气愤地敲打着椅子的扶手,里面填塞的东西都从破洞里漏了出来。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
On se démerde ! On bourre ! On embobine ! On tournicote ! On...Voilà .
让我们离开!我们东西!我们笨蛋!我们在旋转!一。。。给你。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Et le compte à bourre continue de tourner.
倒计时一直在滴答作响。
[Top Chef 2017 顶级厨师]
On attend la dernière minute, quand ça bourre, pour fabriquer les churros, pour ne pas laisser les bacs chauffer toute la journée dans le vide.
- 我们等到最后一分钟,当它装满时,才制作油条,以免让容器在真空中整天加热。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Attends on va être à la bourre là, faut qu'on se développe !
等等,我们将在那里的东西,我们必须发展!
[Palmashow]
Il bourre sa pipe.
他把烟斗填满了。
Si je suis encore une fois à la bourre, je vais me faire virer. (Si je suis en retard encore une fois, je vais être renvoyé.)
我要是再迟到得话,就得滚蛋。
On est à la bourre!
我们迟到了!
T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plait, tu la mates avec des potes, tu fais des réflexions très fines, tu te bourres la gueule, tu ne fais rien du tout et tu rentres bredouille.
在晚会上,你看中一位女孩,你跟你哥们儿几个一起盯着她看,一边私下评论人家,最后你喝醉了,什么实际行动也没有,一无所获地回家了.这就是现实。
Ils sont encore à la bourre.
他们又要来不及了。