Je me dis avec un certain regret que les chahuts monstres ont disparu.
我十分遗憾地想,起哄时代已经过去了。
[北外法语 Le français 第四册]
Notre chahut, c’est plutôt cette possibilité d’éternels bavardages au fond de la classe dans une parfaite indifférence au cours.
我们的起哄,可能是指在教室后座上那些没完没了的聊天,完全漠视正在上的课。
[北外法语 Le français 第四册]
Alors, elle se sauva. Mais elle eut beau dégringoler l’escalier, elle entendit jusqu’en bas le sacré chahut de son homme.
于是,她转身离去了。然而,当她走下楼梯仍能听到她的男人在楼上又跳又叫的声响。
[小酒店 L'Assommoir]
C’était l’heure, où d’un bout à l’autre des boulevards, les marchands de vin, les bastringues, les bousingots, à la file, flambaient gaiement dans la rigolade des premières tournées et du premier chahut.
各条大街从头至尾都是灯火通明,酒店、舞场和咖啡店依次排开,第一轮娱乐和狂舞开始了。
[小酒店 L'Assommoir]
Mais ils n’apercevaient toujours que ce chapeau, dansant un chahut de tous les diables, cabriolant, tourbillonnant, plongeant et jaillissant.
他们始终只能看见那顶帽子放荡不羁地上下翻飞着,时隐时现,跳跃着,旋转着。
[小酒店 L'Assommoir]
D’autres personnes juraient l’avoir aperçue depuis, pinçant un chahut au Grand Salon de la Folie, rue de la Chapelle.
另一些人发誓说曾经在小教堂街的“疯狂大舞厅”里见过她在跳艳舞。
[小酒店 L'Assommoir]
Alors, elle ne put s’empêcher de regarder ça, attendant les becs de gaz, suivant des yeux le chahut de son ombre.
于是,当她走近下一个路灯时不禁仔细端详自己跳动的侧影。
[小酒店 L'Assommoir]
Quiconque fera du chahut pendant mes cours sera immédiatement renvoyé avec interdiction de revenir.
“任何人要在我的课堂上调皮捣蛋,我就请他出去,永远不准他再进来。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Il désigne une fête un peu bruyante, pour ne pas dire un tapage, le ramdam, ce mot s'est généralisé en français comme synonyme de vacarme raffut chahut etc.
指喧嚣的庆祝活动 , 后来ramdam意思就逐渐延伸,变成了 " tapage" 吵嚷喧嚣的另一种说法。它得同义词还有" vacarme" " raffut" " chahut" 等等。
[Merci Professeur]
Mais cela commence par du bruit : le chahut c’est d’abord du tapage.
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Le chahut est interdit ici .
这里禁止喧哗。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。
Devant ce désaccord et le chahut qui a suivi, la présidente de l'audience a décidé, sur demande du parquet, la levée momentanée de l'audience jusqu'à ce que l'ordre soit rétabli.
鉴于这种争执及后来的干扰,院长应检查官的请求决定中止审理,直到恢复秩序后再开始。