词序
更多
查询
词典释义:
mandaté
时间: 2023-07-31 21:51:28
[mɑdate]

a.1在付款通知单上 2受委托, 受委任

词典释义

mandaté, e

a.
1在付款通知单上
2受委托, 受委任


n. m
受委托人, 代表
短语搭配

conseiller non mandaté非全权(投资)顾问

expert mandaté au titre d'une procédure spéciale任务负责人;特别任务负责人;特别程序任务负责人

原声例句

Au plus fort de la crise, il a été mandaté pour mener une vaste opération de contrôle sur la mozzarella di bufala campana.

在危机最严重的时候,他被任命去管控大规模的马苏里拉奶酪公司。

[Food Story]

Et en Angleterre, le Chancelier de l'échiquier est donc au départ celui qui – mandaté par le roi – va contrôler le revenu de l'impôt pour la couronne anglaise.

因此,在英国,财政大臣最初是由国王授权的人,他将控制英国王室的税收收入。

[Les mots de l'actualité - 2016年合集]

Un cabinet d'avocats local qui a refusé de nous répondre serait mandaté pour gérer une myriade de sociétés liées à l'oligarque russe. Selon cet expert, des sociétés écrans, une pratique légale à Chypre.

一家拒绝回答我们的当地律师事务所将被要求经营与俄罗斯寡头有关的无数公司。据这位专家介绍,空壳公司是塞浦路斯的一家法律公司。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

Seul un organisme mandaté par l'État était autorisé à distribuer de la nourriture.

只有国家授权的机构被允许分发食物。

[RFI简易法语听力 2022年10月合集]

L'expert suédois, Ake Sellstrom, ancien inspecteur de l'ONU en Irak spécialisé en armes, a été mandaté en mars par le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, pour former un groupe d'inspecteurs.

瑞典专家阿克·塞尔斯特罗姆(Ake Sellstrom)是前联合国驻伊拉克武器核查员,他于3月被联合国秘书长潘基文授权组建一个核查人员小组。

[CRI法语听力 2013年9月合集]

Le Conseil suprême des forces armées égyptiennes a mandaté lundi le chef de l'armée et ministre de la Défense Abdel-Fattah al-Sissi à se présenter à la présidence d'Egypte, a annoncé l'agence de presse officielle égyptienne Mena.

据,埃及官方梅纳通讯社报道,埃及武装部队最高委员会周一授权陆军参谋长兼国防部长阿卜杜勒-法塔赫·塞西竞选埃及总统。

[CRI法语听力 2014年1月合集]

La Colombie reprend le chemin de la paix avec son président réélu, Juan Manuel Santos, mandaté pour aboutir dans ses négociations avec les guérillas.

哥伦比亚正在重返和平之路,其连任总统胡安·曼努埃尔·桑托斯(Juan Manuel Santos)授权在与游击队的谈判中取得成功。

[RFI简易法语听力 2014年6月合集]

Son nom: l'arnaque aux présidents, avec parfois un simple mail, avec un homme qui se fait souvent passer pour un avocat mandaté, bien renseigné.

他的名字:针对总统的骗局,有时通过一封简单的电子邮件,与一个经常假装成受委托的、消息灵通的律师的人一起。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

Le commercial se présente comme mandaté par l'Etat.

商业广告按照国家的规定展示自己。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

Désormais en retrait, il attend la publication d'un audit mandaté par le ministère des Sports sur sa gestion de la Fédération.

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

例句库

C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.

他只是一个经民众许可管理这个国家的普通法国人。

Les deux principaux mécanismes interinstitutions au niveau régional sont le mécanisme de coordination régionale mandaté par le Conseil économique et social et opérant sous la houlette des commissions régionales, et les équipes de directeurs régionaux au sein de l'appareil du GNUD.

区域一级的两个主要机构间机制是,经济及社会理事会授权的由各区域委员会召集的区域协调机制,以及联合国发展集团机构内的区域主任小组。

Néanmoins, le Comité doit examiner, comme indiqué plus haut, si le conseil a une autorisation de l'enfant (ou de sa famille immédiate) pour agir en son nom, si certaines circonstances ont empêché le conseil de recevoir cette autorisation ou si les relations étroites qui existaient dans le passé entre le conseil et l'enfant permettent de supposer que celui-ci a effectivement mandaté le conseil pour qu'il soumette une communication au Comité.

然而,如上所述,委员会仍须审查,律师是否得到儿童(他或她直系亲属)赋予代表他或她行事的授权。 是否存在着阻碍律师获得此类授权的情况,或者考虑到律师与儿童之间以往的密切关系,可否正确地认为,儿童确实授权律师向委员会提出来文。

En tant qu'organe mandaté pour faciliter la décolonisation, le Comité spécial organise des séminaires comme celui-ci afin d'offrir aux 2 millions d'habitants de ces territoires un espace où exprimer leurs points de vue sur les problèmes qui leurs sont propres, et d'encourager une communication directe entre lui-même, les représentants des territoires et les puissances administrantes.

作为一个以促进非殖民化为任务的机构,特别委员会组织与这一次相类似的讨论会,向200万居住在非自治领土的人民提供一个论坛,表达他们对面对的特殊问题的看法,并促进特别委员会、非自治领土代表 和管理国之间的直接沟通。

Si le Groupe spécial du microfinancement a été intégré au FENU, c'est essentiellement parce que celui-ci était le seul organisme du système des Nations Unies à être mandaté pour accorder des investissements de capital et des prêts.

小额供资特别股设在资发基金的主要原因是,资发基金在联合国系统中执行提供资本投资和贷款这项独特任务。

Du côté positif, la Commission de réconciliation et de paix au Sud-Soudan a commencé de fonctionner en tant qu'organe mandaté pour promouvoir la réconciliation au Sud-Soudan.

一个积极的方面是,苏丹南部和平与和解委员会开始作为负责促进苏丹南部和解的机构运作。

Le FENU est mandaté expressément pour fournir une aide financière au moyen de dons et de prêts, ce qui lui permet de financer des investissements dans le secteur public comme dans le secteur privé grâce à toute une série d'instruments d'investissement.

资发基金具有以赠款和贷款方式提供资本援助的特殊任务,使其能采用各种投资手段,资助在私营和公营领域的投资。

Je souhaiterais que d'autres membres du Conseil se portent volontaires pour accueillir des visites de la Direction, notamment à lumière de la résolution 1624 (2005) sur l'incitation aux actes de terrorisme dont le CTC a été mandaté pour assurer le suivi et la mise en œuvre.

我希望看到安理会其他成员自愿接待反恐执行局的访问,尤其是根据关于煽动恐怖主义的第1624(2005)号决议规定所作的访问。 反恐委员会受权确保就该决议的执行采取后续行动。

Une telle mesure est en totale contradiction avec les demandes réitérées du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, mandaté par les résolutions du Conseil de sécurité.

此举直接违反了原子能机构理事会的再三要求,而安全理事会的决议规定这些要求是强制性的。

En sa qualité d'organe technique mandaté par le Conseil de sécurité pour effectuer des tâches de contrôle et de conseil, l'AIEA s'est dotée de programmes de premier ordre et a vu son importance croître ces dernières années.

原子能机构作为一个技术性机构制定了安全理事会提交报告和进行咨询所需的出色的方案;其重要性在过去几年中有所增加。

Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.

大公已授命其行政部门拟订关于王位继承顺序的家庭协约修正案。

M. Kemper (Allemagne) propose de supprimer les deux dernières phrases du paragraphe 18, car le Groupe de travail VI n'avait pas été mandaté pour préparer une annexe au projet de Guide sur certains types de valeurs mobilières.

Kemper先生(德国)提议删去第18段的最后两句,因为第六工作组尚未被授权拟订指南草案关于某些类别证券的附件。

La treizième Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de la CEEAC a également mandaté son comité des ambassadeurs pour étudier la possibilité de transférer les responsabilités opérationnelles de la Force de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC) à la CEEAC.

中非国家经济共同体国家元首和政府首脑第十三次会议还要求大使委员会研究可否由中部非洲经济和货币共同体(中非经货共同体)把部队的行动职权移交给中非经共体。

Il a mandaté les Ministres des finances pour parvenir à un accord sur cette question et a demandé aux comités concernés de redoubler d'efforts pour prendre les mesures nécessaires, définir les systèmes, élaborer les documents nécessaires à la mise en place de l'Union monétaire et créer la monnaie unique des États membres du Conseil conformément au calendrier précité.

最高理事会还指示相关委员会加倍努力完成这些步骤,并就海合会成员国按照上述时间表成立货币联盟、发行统一货币的必要法规和文件达成一致。

La lettre indiquait également que le Comité des 24 n'était nullement habilité à modifier de quelque manière que ce soit les rapports entre les États-Unis et ces territoires, ni mandaté à engager les États-Unis dans des négociations sur leur statut.

该信还指出,委员会无权以任何方式改变美国与这些领土之间的关系,也无权促使美国就其地位进行谈判。

Nous croyons que le FENU a été mandaté pour aider les pays les moins avancés dans le domaine du microcrédit.

我们知道,资发基金的任务是在小额信贷方面为最不发达国家提供支持。

Certaines organisations telles l'OIT ont mandaté des études pour trouver des moyens de freiner l'augmentation des coûts de leur régime d'assurance et assurer un financement suffisant au regard du volume et de l'étendue des soins de santé dont les assurés ont besoin.

劳工组织等个别组织为找到办法遏止健康保险方案费用的上升,以及确保有充足的资金在数量和范围上满足其成员医疗保健的需要而开展了研究。

Les mentions faites dans le rapport du Procureur de l'absence d'informations concernant les mesures prises par le Gouvernement soudanais en vue de protéger les forces internationales - hormis le fait qu'il s'agit d'allégations non étayées qui ont été niées par le Gouvernement soudanais - constituent un dépassement du champ de compétence du rapport, mandaté par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1593 (2005), puisque cette question constitue un problème politique qui n'est pas lié au travail de la Cour.

检察官报告中提及苏丹政府为保护国际部队采取措施的信息缺失(这里不包括属于没有记录而且已经被苏丹政府否认的指责),是背离了安全理事会在第1593(2005)号决议中授权报告的范围,因为这个问题是政治问题,同法院的工作无关。

Il y a lieu de rappeler qu'en vertu de l'article 16, chaque membre du Conseil d'administration doit être représenté par un délégué dûment mandaté, qui peut s'adjoindre des suppléants et des conseillers.

应在此指出的是,依照议事规则第16条, 理事会每一成员应派一名正式代表出席会议,并可有数名副代表和顾问随同出席。

Dans le cadre d'un mandat fourni par le Conseil de sécurité, le Représentant spécial du Secrétaire général en Côte d' Ivoire est mandaté à certifier que toutes les étapes du processus électoral offrent les garanties nécessaires à l'organisation d'élections ouvertes, libres, honnêtes et transparentes.

按照安全理事会规定的任务,秘书长在科特迪瓦的特别代表被责成核实,选举进程所有阶段均为举行公开、自由、公正、透明的总统选举和立法选举提供了必要的保证。

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值