La coccinelle était aussi rapide qu'une souris, le mille-pattes, avec ses mille pattes, ignorait la fatigue, le scarabée prenait même le temps de faire des escapades vers les fleurs.
瓢虫依旧快得像个老鼠,蜈蚣和他在一起,都忘记了疲惫,小甲虫甚至有时间来去欣赏一旁的花草。
[少儿法语故事]
Oui, c'est moins rapide, mais moins cher.
是的。稍慢些但比较便宜。
[社交法语]
Les beignets de crevette nécessitent peu d’ingrédients et ils sont faciles et rapide à réaliser.
炸虾不需要很多原料而且它们制作起来也很快,很容易。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Je vous souhaite la bienvenue au café l'Entrepotes pour notre soirée de rencontres rapides.
欢迎来到心灵之间咖啡馆,来参加快速遇见之夜。
[Latitudes 1]
Notre rapide passage à travers la Méditerranée ne lui avait pas permis de mettre ses projets à exécution, et il dissimulait peu son désappointement.
大概“鹦鹉螺号”船只快速地穿过地中海,使他无法实施他的逃跑计划,所以他无法掩饰他的失望。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.
然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,它仍然开足马力穿行于这些残骸之间。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Jusqu’au moment, répliqua Ned Land, où quelque frégate, plus rapide ou plus adroite que l’Abraham-Lincoln, s’emparera de ce nid de forbans, et enverra son équipage et nous respirer une dernière fois au bout de sa grand’vergue.
“直到有一艘比林肯号更快、更灵敏的护卫舰,最后摧毁这个海盗的巢穴,把我们全部解救出来,再次送上轮船的主桅横桁,可以自由自在地尽情呼吸。”尼德·兰继续说道。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Cette progression est la plus rapide dans tous les pays. D'où vient un tel engouement ?
这个增长是在所有国家中最快的,这样的一种热情来自哪里呢?
[CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)]
Rapide comme l'éclair, pendant que sa mère s'occupait de la bouilloire, Dudley vola ce qui restait du pamplemousse de son père.
达利趁他妈妈忙于给水壶加水霹雳般地把他爸爸的那份剩下的全吃了。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Flash, Flash, rapide comme une flèche. Ça fait plaisir de te voir!
闪电 闪电 快如箭 见到你很高兴!
[疯狂动物城精彩片段节选]
Notre bateau était de toute évidence très rapide.
我们的船显然很快。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他们不够顽强,不够机灵,也不够敏捷。
C'est un train rapide.
这是一部快速列车。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。
Les ondes lumineux sont plus rapides que les ondes sonores.
光波比声波快。
Vous êtes bien le plus rapide en sprint!
您短跑可真快!
Nous avons de petits bénéfices, mais rapide du chiffre d'affaires dans le but de tous nos clients de poursuivre le soutien à long terme et de l'intérêt!
我们以薄利多销为宗旨,我们追求所有客户的长期支持与关注!
Ils répondent aux questions par quelques mots rapides.
他们以简短的几个字回答问题。
Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.
杠杆解除对一方,滚动快就站在同一阵线。
Soudain, un rapide vol d’hirondelles venaient zébrer sa surface.
突然,燕子的迅捷掠过,在落日的表面划出了一道条纹。
Le rythme du remplacement de produits électroniques est très rapide.
电子产品更新换代的速度太快了。
La Société est situé dans le beau paysage de la mer de Bohai, et d'un avantage géographique de l'entreprise un développement rapide.
本公司座落在风景秀丽的渤海之滨,得地理人和之优势,公司发展之迅速。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
La principale production à un rapide et de la supervision du chargement et du déchargement des marchandises en transit s'il ya eu inversée.
主要生产一种能够提示和监督装卸运输过程中货物是否有过颠倒的产品。
Trois rapide de la logistique.Coffre-fort.Concept de service efficace, anciens et nouveaux clients par la noblesse.
三元物流以快捷.安全.高效的服务理念,深受全国新老客户的好评。
La transmission de la maladie est très rapide.
疾病的传播非常的迅速。
Nous avons à développer un esprit pragmatique face à l'évolution rapide des marchés, laissez-nous la main dans la création de l'avenir.
我们本着务实开拓的精神,面对瞬息万变的市场,让我们携手共创未来。
Ce rapide met trois heures de Shanghai à Nanjing.
这班特快列车从上海到南京开3小时。
Les prises de pression de série permettent un diagnostic rapide de l'ensemble du circuit hydraulique.
通过标准测压口可快速诊断整个液压系统。
La lumière est la plus rapide des messagères.
传播最快的是光。