– Ne croyez pas cela. La Fondation Walsh a toujours primé les projets les plus originaux, les membres de son comité apprécient tout ce qui est, comment dire, très à l'avant-garde.
“可别这么想。沃尔什基金总是乐于资助那些很有创新性的项目。他们评审委员会的成员很喜欢那种,嗯… … 怎么说… … 非常前卫的东西。”
[《第一日》&《第一夜》]
C’était avec colère que Julien se voyait primé dans ce genre par les paysans les plus grossiers.
于连看到在这方面那些最粗俗的农民胜过了他,感到愤愤不平。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
C'est un site qui a été primé lors du Forum du tourisme numérique la semaine dernière à Deauville : c'est Option Way, ou Option Way en français.
上周在多维尔的数字旅游论坛上居于首位。
[Édito B1]
" Envoyé spécial" est notamment primé pour l'enquête " Nicolas Hulot, des femmes accusent" , menée par la journaliste Virginie Vilar.
“特使”因由记者维吉妮·维拉尔领导的调查“尼古拉斯·于洛,女性指控”而特别获奖。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Il avait déjà été primé il y a 20 ans.
20年前他就已经获奖了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Avec l'Américain John Clauser et l'Autrichien Anton Zeilinger, ils sont primés pour leurs travaux dans le domaine de la physique quantique, qui les ont menés notamment à des mesures extrêmement précises ou à des communications ultrasécurisées.
与美国的约翰·克劳塞和奥地利的安东·蔡林格一起,##他们因其在量子物理学领域的工作而获奖,使他们获得了极其精确的测量或超安全的通信。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
L.Delahousse: C'est l'heure de Photo hebdo, une semaine d'actualité à travers le monde en quelques clichés, de la Corée du Nord au Malawi, en passant par Dubai avec, en point d'orgue, des images primées par le concours Wildlife, cette semaine.
- L.Delahousse:是时候拍摄《Photo Hebdo》了,几张照片中的一周全球新闻,从朝鲜到马拉维,经迪拜,最高点,图片由野生动物比赛,本周,。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
E. Bonnasse a été primée dans la catégorie journaliste-rédactrice et d'A. Fuzellier dans celle journaliste-reporter d'images.
E. Bonnasse 荣获新闻编辑类奖项,A. Fuzellier 在那个图像记者兼记者中。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
13 restaurants de Toronto ont été primés cette année.
今年有 13 家多伦多餐厅获奖。
[RFI简易法语听力 2022年9月合集]
Aussi belle qu'un tableau, la photo vient d'être primée.
美如画,这张照片刚刚得奖。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.
她所创作的图画书风格独特,思维超前。她的代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。
Ce film a au i été primé meilleur film et son réalisateur Patrick Tam, a devancé ses concurrents Jo ie To, Zhang Yimou et Jacob Cheung, pour le titre de meilleur réalisateur.
这部影片也获得最佳影片奖,而导演谭家明战胜他的竞争对手杜琪峰、张艺谋和张之亮获得最佳导演称号。
Ont eu beaucoup de niveau de l'État et de l'évaluation primé exposition, un certain nombre d' uvres de musées et de collections privées agences.
曾多次在国家级展览和评比中获奖,作品被多家博物馆和私人机构收藏。
Poste principale de collection de timbres-poste dans un primée de livres et cartes postales, de l'achat de tous le secteur postal au sein de l'original de la distribution des marchandises.
主营集邮年册和邮政有奖明信片,进货全部是邮政部门内部分配的原装货。
J'ai exploité le "rouge de cuivre de secours," il ya eu 9 ans, a remporté le brevet national des produits ont plus de 10 minutes, jusqu'à plus de 130 types d'primé produit!
我公司经营“紫铜浮雕”已经有9年时间了,产品荣获国家专利有十多钟,获奖产品达130多种!
Elle est primée au festival de Cannes.
她在戛纳电影节上获奖。
De 2003 à 2004 seulement, l'accès à une série primée de vente MOTOROLA talkie-walkie.
从2003年至2004年止,获得MOTOROLA对讲机销售一系列殊荣。
Ce produit est à plusieurs reprises dans le primé Food Show, aimé par le peuple.
此产品多次在食品展览会上获奖,深受人民喜爱。
Bien au contraire, nos intérêts nationaux ont primé sur la nécessité d'un élan collectif vers un monde débarrassé de la menace des armes de destruction massive.
相反,我们各自的国家利益压倒了需要本着团结精神,实现一个无大规模毁灭性武器世界的目标。
Pour les prêteurs antérieurs, il existe d'autres incitations, comme la continuité de la relation avec le débiteur et son entreprise, l'assurance que les conditions des prêts consentis avant l'ouverture de la procédure ne seront pas changées et, dans certaines lois, le risque, s'ils ne fournissent pas de financement postérieur à l'ouverture, d'être primés par un prêteur qui, lui, le fournit.
对这两类放款人的吸引力在于确信程序启动后融资将得到特殊待遇。 对现有放款人的其他吸引力则包括与债务人及其企业继续保持关系,对程序启动后的放款条件不会变动的保证,以及根据某些法律,如果他们不提供启动后融资,他们的优先权有可能被提供此种融资的放款人挤占。
Comme la Section avait déjà été primée quelques années auparavant, elle n'a pas obtenu le prix cette année-là.
由于条约科的工作几年前也曾荣获此奖,因此那一年没有得奖。
Les documentaires et la documentation Web du programme primé intitulé L'ONU travaille sont également distribués aux écoles et aux éducateurs.
另外,正在向学校和教育工作者发送获奖节目“联合国服务全球”的记录片和网上资料。
Ainsi, 60 % des initiatives ayant reçu le prix délivré par l'Institut d'administration publique du Canada (IAPC) sont transposés sur l'ensemble du territoire canadien, tout comme de nombreuses innovations primées par des programmes au Mexique, au Brésil, aux Philippines, etc.
例如,加拿大公共行政协会奖项60%的获奖项目以及许多来自如墨西哥、巴西、菲律宾等国家的获奖创新方案在加拿大全国各地复制。
Si une loi autre que la présente loi confère à un fournisseur de biens meubles corporels le droit de revendiquer ces biens, la loi devrait prévoir que ce droit de revendication est primé par une sûreté réelle mobilière rendue opposable avant qu'il n'ait été exercé par le fournisseur.
本法以外其他法律规定货物供应商有权收回货物的,法律应当规定,该项收回权排序次于在供应商行使其收回权之前即已取得对抗第三方效力的担保权。
Par exemple, le financement postérieur à l'ouverture peut être primé par les créances afférentes à l'administration de la liquidation.
例如,启动后融资的优先顺序可能排列在与清算费用有关的破产管理费债权之后。
Ainsi, on ne saurait utiliser un taureau primé dont la valeur repose dans le prix des saillies comme bête de somme.
因此,不得将价值在于配种的优质公牛用作负重的动物。
Dans ce cadre, deux projets ont été primés : l'un, français, facilitant l'utilisation de l'informatique (envoi de courriers électroniques, par exemple) par les personnes âgées; l'autre, canadien, offrant un système de vidéoconférence et de traitement partagé de texte très facile à utiliser.
在这方面优先安排了两个项目:一个在法国实施,帮助老年人使用计算机(例如发邮件);另一个在加拿大实施,提供了一个非常简便的使用视像会议和共同处理文本的办法。
À ce propos, j'ai le plaisir d'informer la Commission que le Bureau des affaires de désarmement lancera prochainement un portail sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération sur le site onusien primé Cyberschoolbus - un site pédagogique visant à sensibiliser les jeunes et leurs professeurs aux questions mondiales.
在这一问题上,我高兴地宣布,裁军事务厅不久将在获奖的联合国“网上校车”上启动一个裁军和不扩散问题教育门户网站——一个帮助年轻人及其教师了解全球性问题的教育网站。
Dans ce cas, si les sûretés en garantie du prix d'achat ne bénéficiaient pas d'un rang plus élevé, les personnes octroyant ce genre de financement ne pourraient guère se fier à leurs sûretés sur les biens achetés, car elles seraient primées par des sécurités existantes sur les mêmes biens.
在这种情况下,如果不给予购置款担保权以更高的优先权,购置款融资人就不能对其在所购置的货物上的担保权给予很大的信赖,因为它们会排在同一笔货物的现有担保权之后。
Aussitôt après cette réception, nous assisterons, pour la première fois aux Nations Unies, à la projection d'un documentaire de la HBO, du réalisateur, primé aux Oscars, M. Stephen Okazaki.
招待会之后将第一次在联合国放映奥斯卡奖获奖导演Stephen Okazaki拍摄的家庭票房公司(HBO)的一部纪录片。