C'est-à-dire non seulement la photographie aérienne, mais aussi l'imagerie par satellite et le scannage laser, au sol et embarqué, pour modéliser les structures.
即,不仅航空摄影,而且卫星图像和激光扫描,无论是地面还是机载,都是为了模拟结构。
[中国之旅]
Elle a acquis du matériel de scannage supplémentaire pour pouvoir traiter plus efficacement les documents sur papier et les documents reliés.
已经购买了更多的扫描设备,使得能够迅速处理影印文件和装订的材料。
D'autres mesures de sécurité, telles que le scannage ou le scellement des conteneurs, aidaient également à réduire la contrebande ou le trafic de stupéfiants.
其他安全措施,例如对集装箱进行扫描和加封也有助于减少偷运或毒品走私。
Des essais de scannage ont commencé et l'élaboration de logiciels composant le nouveau système d'immatriculation des réfugiés a été confiée à des entreprises privées.
还开始了实验性扫描工作,并着手把开发新的难民登记信息系统软件的工作承包出去。
2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grâce à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.
3 已经对马拉维护照进行了重新设计,通过打孔以及扫描持有人的照片,现在护照已经不容易被伪造了。
Le GIVAS, qui comprendrait un dispositif SMS rapide, de l'imagerie par satellite, du scannage de la presse écrite et des rapports rédigés par le personnel de terrain, devrait aider à faire entendre plus nettement la voix des plus pauvres.
全球警戒系统将包括快速短信息服务、卫星图像、媒体扫视和实地人员的报告,而且将提供一个平台让贫民发表意见。
Cette année, l'Islande comptait 41 971 femmes âgées de 20 à 39 ans, dont 1 460 (3,5 %) ont fait l'objet d'examen : 411 exclusivement par palpation manuelle, 803 par rayons X des seins (mammographie) et 246 par scannage aux ultrasons et palpations manuelles.
当年,冰岛有41 971名妇女年龄在20-39岁,其中1 460 人(3.5%)接受了检查:411人只接受了手工探查,803人是乳房X光检查(乳房X射线透视),246人是超声波扫描加手工探查。
Pour se conformer aux exigences légales en matière d'hygiène et de sécurité du travail et aux lois réglementant la sûreté nucléaire et la protection contre les radiations, les officiers des douanes ont suivi une formation poussée à l'étranger pour se familiariser avec tous les aspects du scannage des conteneurs.
为遵循“职业保健和安全”及有关和安全和辐射防护的法律规定,海关官员在国外接受了大量实际培训,了解集装箱扫描的所有方面。