Son cynisme et sa facétie semblaient s'être réveillés d'une longue hibernation, et ce qui avait été effacé par le temps avait été comblé par une nonchalance plus grande encore.
那时的玩世不恭也像从冬眠中苏醒了,被岁月冲淡了一些,由更多的超然所填补。
[《三体3:死神永生》法语版]
Ce drôle de rebond, facétie de balle ovale, profite à J.Danty.
这个有趣的反弹,多面的椭圆形球,有利于J.Danty。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年2月合集]
Une vie vouée à la musique qu’il aura servie avec curiosité, facétie, gourmandise explorant mille territoires.
他一生致力于音乐,他以好奇心,多面性,贪婪的态度探索了一千个领域。
[TV5每周精选(视频版)2019年合集]
Harry ne s'offensait pas de ces facéties : il était même rassuré de voir que Fred et George trouvaient parfaitement ridicule qu'on puisse le soupçonner d'être l'héritier de Serpentard.
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Et leurs facéties, leurs disputes, leurs réconciliations et leur vie, tout simplement, sont irrésistibles et deviennent rapidement nos facéties, nos disputes, nos réconciliations et nos vies.
他们的笑话,他们的争吵,他们的和解,和他们的生活,就是难以抗拒,并且迅速成为了我们的笑话,我们的争吵,我们的和解和我们的生活。
Nous voulions par là démontrer et attester que notre décision de coopérer pleinement avec l'ONU n'est pas une facétie mais un réel engagement de notre part à aider à la solution non seulement de la question angolaise mais de toutes les autres crises compromettant gravement la paix et la sécurité internationales.
我们想通过这种方式表明和证实,我们同联合国充分合作的决定不是随便做出的,而是我们真正致力于帮助解决安哥拉问题和严重影响国际和平与安全的所有其他危机。