On note cependant une prévalence de ce phénomène chez les plus jeunes.
但是,这种现象在最年轻的人群中很普遍。
[Chose à Savoir santé]
Des chercheurs espagnols ont récemment justement étudié l’incidence de l’heure du repas sur la prévalence des cancers les plus fréquents chez l’homme et la femme.
西班牙研究人员最近研究了进餐时间对男女中最常见的癌症患病率的影响。
[Chose à Savoir santé]
C’est ainsi que la prévalence des caries a été notée chez des enfants se servant de poudre de charbon végétal pour se laver les dents.
这也是在使用植物炭来清洁牙齿的儿童身上更容易地找到蛀牙的原因。
[Chose à Savoir santé]
Regardez cette carte de la prévalence.
看看这个流行率地图。
[Le Dessous des Cartes]
C'est la prévalence annuelle, un indicateur très fiable sur la consommation.
这是每年的流行率,一个非常可靠的消费指标。
[Le Dessous des Cartes]
L'Afrique affiche une prévalence annuelle de 7,6 %, avec des disparités et un manque de données.
非洲的年流行率为7.6%,存在差异和缺乏数据。
[Le Dessous des Cartes]
Derrière le chiffre moyen de prévalence annuelle se cachent de grandes différences entre continents.
年平均流行率数字的背后是各大洲之间的巨大差异。
[Le Dessous des Cartes]
La Namibie est également fortement touchée par l'épidémie du sida, avec un taux de prévalence du VIH de 5,3% chez les 15-49 ans en 2018.
[Le Dessous des Cartes]
La différence de prévalence entre femmes et hommes qui existait avant la pandémie s'est creusée.
[畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)]
Shenzhen, l'augmentation de la prévalence de l'Electronic Engineering Ltd - je fais est une installation professionnelle de récepteurs de télévision par satellite et le débogage.
深圳市日盛电子工程有限公司- 我公司是做专业卫星电视接收和安装调试的。
Il s'agit de la prévalence croissante du compresseur jusqu'à Co., Ltd Huizhou Direction générale de maintenir la croissance de l'entreprise et le succès de la lutte pour les nouveaux clients.
这就是中日盛达压缩机有限公司惠州分公司保持业务持续增长及成功的争取新客户的因素.
La Papouasie-Nouvelle-Guinée, par exemple, a désormais le taux le plus élevé de séropositivité signalé en Océanie, avec une prévalence de l'ordre de 1 % parmi les femmes enceintes fréquentant des établissements de soins prénatals à Port Moresby.
例如,巴布亚新几内亚据报是目前大洋洲艾滋病毒感染率最高的国家,在莫尔兹比港,估计到产前检查诊所就诊的孕妇中,艾滋病毒的流行率几乎为1%。
Le projet Sud-Sud de l'ONUDC (GLOR78), par exemple, établit des liens entre l'Afrique australe et les Caraïbes, deux régions en développement connaissant des problèmes similaires, à savoir une forte prévalence de la violence et des armes à feu chez les jeunes, un chômage élevé, de fortes disparités de revenus et des systèmes policiers en cours de réforme.
例如,毒品和犯罪问题办事处的南南合作项目(第GLOR78号项目)就把南部非洲和加勒比联系起来,这两者都是发展中区域,而且都面临着类似的问题:青年暴力和枪支较多、失业率高、收入差距大,而且治安系统也正处于改革进程中。
Étant donné la prévalence de la traite des enfants dans la sous-région de l'Afrique, une convention sur la traite des êtres humains vient d'être signée à Abidjan aux fins de la mise au point d'une stratégie régionale.
鉴于非洲分区域贩卖儿童活动猖獗,最近在阿比让签署了一项关于贩卖人口的公约,以期制定一项区域战略,关于在布基纳法索保护被忽视儿童,社会服务部目前正在监测大约6 000名儿童的情况。
De ce fait, la réforme relève les défis consistant à réduire la part des dépenses à la charge des ménages mexicains assurés, à diminuer la prévalence des dépenses exorbitantes pour raisons de santé et à étendre la couverture des risques au titre de l'assurance-maladie.
因此这一改革符合降低墨西哥家庭实际支出比例的目标,符合减少发生灾害性健康支出的目标,符合增加健康保险覆盖面的目标。
La prévalence de l'hypertension artérielle a été de 36,3 %.
动脉高血压的普及数字是36.3%。
On a fait état d'une progression de la prévalence de maladies telles que le choléra, la fièvre jaune, la méningite, la rougeole et la poliomyélite.
据报告,霍乱、黄热病、脑膜炎、麻疹、小儿麻痹症等病例有所增加。
Devant les sombres statistiques sur la situation de l'Afrique et la prévalence de maladies telles que le sida, le paludisme et la tuberculose - avec les conséquences humaines et les effets matériels et financiers de ces maladies sur les budgets et les plans de développement sur le continent - nous pensons que les conséquences futures de la situation du continent auront une incidence sur la paix et la sécurité, non seulement en Afrique mais aussi au niveau mondial.
鉴于非洲凄惨的统计数字,艾滋病、疟疾和结核病等疾病的流行,以及它们带来的人文后果及给该大陆预算和发展计划所造成的物质和财政影响,我们认为,这种情况的未来后果将不仅对非洲,而且也对世界的和平与安全产生影响。
Les sept pays les plus durement touchés se situent en Afrique australe, et ont des taux de prévalence du virus chez les adultes qui vont de 20 % à pratiquement 40 %.
受影响最大的国家都在南部非洲,其中在成年人中感染此病毒者高居20%上下,而实际上要达到40%。
L'action menée contre la violence à l'égard des femmes est entravée par le manque de données et statistiques fiables sur l'ampleur du phénomène et sa prévalence.
由于缺少对妇女的暴力行为的范围和普遍性的准确数据和统计资料,应对这种普遍存在的现象的工作受到了阻碍。
L'Expert indépendant a été informé du Programme national de lutte contre l'excision, de la rareté des données concernant la prévalence et les formes de mutilation génitale féminine pratiquées dans la région, ainsi que de la difficulté de toucher les communautés les plus isolées.
他听取了反对切割女性生殖器官国家方案的概况,并了解到缺少关于该区域切割女性生殖器官现象的普遍性和形式的可靠数据,而且也很难深入到比较偏僻的社区。
Il a évoqué des tendances actuelles dans le domaine considéré, y compris la prévalence de pratiques anticoncurrentielles au niveau international, qui causaient des dommages considérables aux pays en développement, ainsi que l'adoption et l'application croissantes d'une législation sur la concurrence et d'accords bilatéraux et régionaux comportant des dispositions en matière de politique de concurrence, tous éléments qui avaient aussi contribué à renforcer la coopération internationale.
他回顾了这一领域当前的趋势,包括国际上反竞争做法盛行这一现象――这给发展中国家造成了相当大的损失;以及竞争立法和带有竞争政策条款的双边和区域协定越来越多地得到通过和适用等,这种通过和适用促成了国际合作的加强。
La prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes et les enfants de 6 à 24 mois a régulièrement été évaluée dans le cadre d'une stratégie d'apport en fer et en acide folique à des fins prophylactiques.
定期为孕妇和6个月到24个月的婴幼儿评估贫血程度,以执行使用铁和叶酸盐制剂防治贫血的战略。
En outre, l'enregistrement des cas de cancer et d'anémie héréditaire s'effectue dans toutes les zones d'intervention afin de suivre les tendances en matière d'incidence et de prévalence.
此外,在所有业务地区均建立了癌症和遗传性贫血的登记册,以监测发病率和流行趋势。
En outre, comme indiqué précédemment, des études ont été réalisées pour évaluer la prévalence de l'anémie ferriprive chez les femmes et les enfants, les connaissances et les comportements des adolescents scolarisés dans les établissements de l'Office, ainsi que les pratiques actuelles en matière de prescription de médicaments antibactériens.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血的普遍程度,在工程处学校入学青少年的知识和态度,以及当前抗菌药的处方情况。
La plupart des représentants ont également exprimé l'avis qu'il faudrait sélectionner les activités ou infractions à étudier sur la base de leur gravité, de leur prévalence ou de leur impact dans beaucoup d'États Membres, de leur caractère typique ou représentatif d'autres types de fraude ou d'usurpation d'identité et d'autres facteurs.
多数代表还认为,应当根据具体活动或犯罪的严重性、在许多会员国发生或产生影响的情况来加以选定,还要考虑到它们是否对其他类型的欺诈或身份欺诈具有典型性或示例性等因素和其他因素。
Dans de nombreux pays où le taux de prévalence du sida est élevé, le secteur agricole était déjà en proie à des difficultés causées par la désertification et le peu d'attention accordée au secteur agricole traditionnel, bien avant l'éclatement de l'épidémie du sida.
在许多高感染率国家中,由于荒漠化和传统耕种被荒弃,农业部门在艾滋病开始流行之前就备受压力。
C'est surtout le cas des économies faibles qui caractérisent généralement les pays où le taux de prévalence du sida est élevé.
对经济体系薄弱的国家来说尤其如此,经济体系薄弱往往是艾滋病毒感染率高的国家的普遍特点。
En revanche, dans les pays où la prévalence de l'épidémie est faible, tels que l'Australie, le Danemark et la Finlande, outre les préoccupations liées à leur propre situation, les principales craintes concernent souvent les incidences de l'épidémie sur d'autres pays.
相反,澳大利亚、丹麦和芬兰等流行率较低的国家固然关注本国的经历,但是往往也对其他国家所受影响深表关切。