C'est un médium que j'adore parce qu'il me permet de travailler de manière très spontanée et en même temps si j'ai envie d'être extrêmement précis.
这是我喜欢的一种颜料, 因为它可以让我本能地去工作,同时又能精确地进行表达。
[动漫人生]
C'est un médium de la lumière, c'est un médium de la sensation.
它是一种光的媒介,一种感受的媒介。
[动漫人生]
Déjà il avait passé dans son âme, déjà la petite phrase évoquée agitait comme celui d’un médium le corps vraiment possédé du violoniste.
它已经深入到他的心灵,由它召唤的那个小乐句已经使得提琴手那当真着了魔的身体象通灵者一样颤动起来。
[追忆似水年华第一卷]
Les efforts devraient être concentrés sur la recherche d’un moteur à fusion nucléaire, et même directement un moteur à fusion nucléaire qui puisse se passer de médium de propulsion.
应该直接集中资源研究聚变发动机,而且应该越过工质型的,直接开发无工质聚变发动机(工质型核聚变发动机与化学火箭类似,是核聚变的能量推动有质量的工质,产生反推力推进飞船;无工质型核聚变发动机则是用核聚变辐射能量直接推进飞船。前者需要飞船携带推进工质,当远程航行长时间加速或减速时,工质的需要量将非常巨大,因而工质型发动机不可能进行星际远航)。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Il savait que la mort de ces trois figures du secteur aérospatial ne garantissait pas que les recherches sur les vaisseaux à propulsion radiative sans médium deviendraient majoritaires, mais il aurait au moins fait ce qu'il pouvait faire.
他知道,航天界那三个关键人物的死,并不能保证无工质辐射推进飞船成为主要研究方向,但他做了自己能做的。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Le personnel travaillant dans les bases expérimentales de fusion nucléaire et moi-même recommandons l'utilisation d'un propulseur sans médium. Je crois que c'est la seule solution qui convienne à des voyages interstellaires lointains.
“我和核聚变系统的人都赞成辐射驱动,从我而言,感觉这是唯一能进行恒星际宇宙远航的方案。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Les vaisseaux avec médium de propulsion sont une variante de fusée chimique utilisant l'énergie de la fusion. Pour eux, il est plus sûr de pousser les recherches dans ce sens.
工质推进飞船实际上就是化学火箭的变种,不过是以核聚变为能源而已,在研究前景上要保险些。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
C'est notre cas à nous, du secteur de la fusion nucléaire, qui leur suggérons plutôt de développer des vaisseaux à propulsion radiative sans médium.
比如我们核聚变系统的,他们大都主张辐射飞船。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Donc les médiums par exemple sont capables de les accepter et donc de les percevoir, et nous on ne peut pas les percevoir avec nos 5 sens donc on dit que ces choses-là n’existent pas.
例如,媒介能够接受它们,从而感知它们,而我们不能用我们的5种感官感知它们,所以我们说这些东西不存在。
[法语纪录片]
Pour trouver un voyant, un médium ou un marabout, quelques clics sur Internet suffisent.
要找到一个千里眼、一个媒介或一个marabout,在互联网上点击几下就足够了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.
优秀的移交,鼓,人声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊的活力,丰富的谐波可能优于扎娜。
Même si un petit nombre de cours d'anglais, mais la plupart du temps, le médium d'enseignement est le français.
虽然也有少数英语课程,但是大部分时间,授课语言都是法语。
Parmi les hommes sexuellement actifs qui ont appelé, 23,2 % ont déclaré voir des relations sexuelles avec d'autres hommes, ce qui montre que les groupes de population les plus vulnérables sont plus susceptibles de chercher un contact par l'intermédiaire de ce médium.
在打入电话的性活跃男子中,有23.2%的人称与其他男子有性关系,从而表明人口群体中最易受感染的有可能是寻求利用这种媒介的人。
Le médium d'enseignement est la langue nationale, cependant le français oral est introduit dès la deuxième année.
教学时用的是民族语言,但是,从二年级开始就要学法语。
Il faut par conséquent veiller à ce que ce médium puissant ne soit pas manipulé par les promoteurs de la division ethnique et raciale.
所以,必须谨慎从事,确保这一强有力的媒体不被企图煽动族裔和种族分裂的人操纵。
La LRA a succédé au Holy Spirit Movement (HSM), dirigé par une femme de l'ethnie acholie, Alice Auma Lakwena, qui se disait médium, douée du pouvoir de communiquer avec les esprits.
上帝抵抗军的前身是艾丽丝·拉奎娜领导的“圣灵运动”,这名阿乔利族的妇女自称是神灵化身。