词序
更多
查询
词典释义:
toge
时间: 2023-10-04 20:59:02
[tɔʒ]

n. f1托加[古罗马人穿的宽外袍] 2(法官、律师、教授等穿的)长袍

词典释义
n. f
1托加[古罗马人穿的宽外袍]
2(法官、律师、教授等穿的)长袍
近义、反义、派生词
近义词:
robe
联想词
tunique 宽大的长裙; cape 斗篷,披风; cravate 领带; costume 服装; robe 连衣裙; blouse 工作衣; habit 衣服; veste 上衣,外套; chemise 男式衬衫; perruque 假发; armure 甲胄,盔甲;
短语搭配

Des hommes en toge ou en manteau de pourpre, avec de plus en plus d'ornements d'or (Butor).身着红色长袍,带着越来越多黄金饰物的男士们。(比托尔)

原声例句

César est là, dans sa toge brodée d'or.

凯撒在教廷,穿着他的金色刺绣长袍。

[Quelle Histoire]

Plus de toge, plus de stage. Voilà ma radiation obtenue.

不必穿官袍,不必搞见习。我解脱了。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Oh, je me présente : Aristote, dit un homme aux cheveux blancs bouclés, vêtu d'une toge grecque.

哦,我是亚历士多德。”穿古希腊长袍的人说,他有一头白色的鬈发

[《三体》法语版]

Ils semblaient porter des robes médiévales, mais en observant mieux, il remarqua que deux d'entre eux étaient vêtus de robes plus simples, comme des toges grecques.

这些人似乎穿着中世纪的长袍,仔细看,还有一两个人的长袍更简洁一些,是古希腊式的。

[《三体》法语版]

La créature, dont les jambes étaient si petites qu'elles pointaient horizontalement devant elle, était vêtue d'un torchon à vaisselle drapé comme une toge et se cachait le visage dans les mains.

那小家伙的两条腿太短了,只能伸在它前面的椅子上。它身上围着一条擦拭茶具的茶巾,像穿着一件宽松的袍子,它的脸埋在两只手里。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Tous portaient le même uniforme : un torchon à vaisselle frappé aux armes de Poudlard et drapé comme une toge.

他们都穿着同样的制服:一条印着霍格沃茨饰章的茶巾。他们像闪闪以前那样,把茶巾当袍子裹在了身上。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Eh ben. ce forgeron va les chercher et voyant la non-praticité de cette toge, qui est bien trop longue pour aller chercher du charbon.

井。这个铁匠去找他们,看到这件礼服的不切实际,它太长了,无法取煤。

[喝茶小哥Romain]

Il est vaniteux, arrogant, insolent – il n'hésitera pas à gifler son maitre d'école par exemple – et sa beauté et son prestige font de lui un coureur de jupons ou, de toges.

他自负、傲慢、傲慢——例如,他会毫不犹豫地打他的校长——他的美貌和威望使他成为裙子或长袍的领跑者。

[历史小问题]

Pensez par exemple  à la toge romaine, qui avec un liseret rouge permet automatiquement de savoir  qu'on a affaire à un sénateur.

想想罗马长袍的例子,它带有红色边缘自动让你知道你正在与一位参议员打交道。

[硬核历史冷知识]

Cet immeuble appartenait à la famille de mon professeur de latin, lui dis-je. Cette dame était un excellent pédagogue. Elle nous faisait mettre en toge pour déclamer les discours de Cicéron.

[法语哥说杂志]

例句库

Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.

最后,他朗诵了一位过世的广岛诗人都下三吉的诗作。

法语百科
Pour draper la toge, on plaçait environ un tiers de l'étoffe sur l'épaule gauche, puis on ramenait le reste sur le bras droit, après l'avoir replié d'un tiers par un large pli, on tendait l'étoffe en contournant la poitrine et on rejetait l'excédent sur l'épaule droite. Ainsi disposée, la draperie formait sous le bras droit un pli en demi-cercle, le sinus.
Pour draper la toge, on plaçait environ un tiers de l'étoffe sur l'épaule gauche, puis on ramenait le reste sur le bras droit, après l'avoir replié d'un tiers par un large pli, on tendait l'étoffe en contournant la poitrine et on rejetait l'excédent sur l'épaule droite. Ainsi disposée, la draperie formait sous le bras droit un pli en demi-cercle, le sinus.

La toge (du latin toga) est le vêtement de dessus, de laine épaisse, porté par les citoyens de la Rome antique. Vêtement essentiellement masculin, elle se porte au-dessus d'une tunique à manches courtes. Elle couvre le bras gauche et laisse le bras droit dégagé. La draperie forme des plis caractéristiques : pli en demi-cercle sous le bras droit, le sinus et plis produits en relevant une partie du côté gauche de la toge faisant saillie devant la poitrine, l’umbo. C'est avant tout un costume d'apparat qui nécessite l'aide d'esclaves pour être drapée, tant l'ajustement est compliqué et malaisé. Pour une femme, le port de la toge est au contraire une marque d'infamie. Si les petites filles peuvent la porter, ce n'est pas le cas des adolescentes ou des femmes adultes, sauf si elles ont été convaincues d'adultère ou sont des prostituées.

Origine

La toge est un vêtement de mode étrusque, descendant de l'himation grecque. Elle s'est diffusée à l'aristocratie du monde latinisé, jusqu'en Égypte. La différence essentielle entre l'himation grec et la toge romaine consiste dans la forme donnée à la pièce de drap qui la constitue : celle-ci, originellement rectangulaire, est taillée en demi-cercle, tandis que l'himation est taillé en carré. Le diamètre de la toge est d'environ 6,50 m sur 2,50 m. Les historiens des mentalités pensent que la toge, n'étant maintenue que par des plis, devait obliger celui qui la portait à adopter une certaine tenue et une certaine marche, étant donné qu'au moindre mouvement brusque ou désordonné on risquait de la perdre.

Types de toge

Il y a plusieurs sortes de toges :

Toge prétexte (toga praetexta)

La toge des magistrats lors de cérémonies officielles et des enfants est bordée d'une bande en pourpre de Tyr, tissée sur le bord rectiligne.

Toge virile (toga virilis)

Toge généralement de couleur blanc naturel écru (albus). Les adolescents quittent la toge prétexte et la bulla peu avant ou après dix-sept ans, au profit de la toge virile. L'expression « Revêtir la toge virile » désigne le rite de passage pour les adolescents romains, associé à une offrande à Juventas, lors des fêtes religieuses Liberalia au Printemps.

La toga virilis jaune est portée par les augures. La toga virilis candida : toge d'un blanc éclatant (toge candide blanchie à la craie) est portée par les candidats à une fonction élective. La toga pulla ou sordida de couleur sombre est portée en signe de deuil. La toga picta ou palmata : toge pourpre brodée d'or portée lors de cérémonies est l'apanage des généraux victorieux qui ont obtenu les honneurs du triomphe.

Pallium

Sous l'Empire, la toge jugée lourde et encombrante est abandonnée à compter du I siècle pour ne plus servir que comme vêtement cérémoniel de magistrature au Sénat, ou sombre, comme vêtement de deuil. Le pallium est le manteau drapé, plus léger, qui la remplace ; maintenu par une fibule à l'épaule droite, il ressemble à une cape enveloppante. Le pallium peut céder la place au lacerne d'origine gauloise, manteau plus court avec capuche, la cucule et ouvert sur le devant, porté par les patriciens et les plébéiens ; la pænula, cape imperméable ; le paludamentum, manteau de couleur pourpre des généraux ; la chlamyde portée par les militaires.

Cinctus Gabinus

Le cinctus Gabinus est une façon particulière de porter la toge : le pan de la toge ordinairement rejeté sur l'épaule gauche était noué autour de la taille en guise de ceinture ; les deux bras étaient donc libres. Cet ancien usage militaire se conservait dans certaines occasions à caractère rituel, telles que la devotio, le testamentum in procinctu, l'ouverture du temple de Janus, certains sacrifices, etc.

La tunique

La tunique (tunica) est le chiton grec ; elle descend au niveau du genou pour les hommes, et sur les chevilles pour les femmes. On distingue la tunique laticlave portée par les sénateurs et qui avait deux bandes de pourpre larges, une de chaque épaule au bas des pieds, l’angusticlave, tunique des chevaliers, ne comportant que des bandes de pourpres étroites et la tunica palmata, tunique brodée portée lors de cérémonies.

La tunique féminine s'ornait du patagium, bande décorée placée devant, du cou au bas de la tunique.
Les vêtements traditionnels féminins peuvent être :

le strophium, bande servant de soutien-gorge ;

la stola : tunique longue resserrée à la taille ;

la palla : grand châle rectangulaire servant de manteau, drapé sur la stola. La palla pouvait être ramenée sur la tête en guise de voile.

Influences des conquêtes

Scène de sacrifice. À droite le célébrant revêtu de la toge en a rabattu un pan sur sa tête selon l'usage religieux. L'homme qui le suit porte la toge normalement, épaule droite libre.
Scène de sacrifice. À droite le célébrant revêtu de la toge en a rabattu un pan sur sa tête selon l'usage religieux. L'homme qui le suit porte la toge normalement, épaule droite libre.

La conquête des peuples gaulois diffuse auprès des romains de nouveaux vêtements :

les braies : pantalons étroits portés par les Celtes de Gaule, et les Germains, qui apparaissent sous forme d'auxiliaires dans les corps d'armée ; c'est au III siècle que les braies supplantent les tuniques traditionnelles dans la plèbe romaine.

pænula : épais manteau de pluie à capuchon.

caracalla : autre manteau gaulois.

Symbolique

Dans la littérature, ce passé romain donne la toge comme symbole de la magistrature civile. La formule arma cedant togae (mot à mot : « les armes cèdent le pas à la toge ») signifie que l'ordre civil prime sur le militaire.

Dans les représentations de théâtre latines, la toge (togata) évoque la comédie romaine, par opposition à la tunique (palliata), qui ramène à celle des Grecs anciens.

.

Dans les textes historiques, « en braies » (bracata), s'oppose également à « en toge » (togata) ; l'opposition de ces termes est une métonymie renvoyant notamment aux Celtes encore insoumis et aux Celtes romanisés.

中文百科

身着托加长袍的五贤帝之一的马尔库斯·奥列里乌斯

托加长袍(拉丁语:Toga,希腊语:τήβεννος,简称托加,或称罗马长袍)是最能体现古罗马男子服饰特点的服装。它是一段呈半圆形长约6米,最宽处约有1.8 米的羊毛制兼具披肩、饰带、围裙作用的服装。穿着时一般在内穿一件麻制的丘尼卡(拉丁语:Tunica),然后将托加搭在左肩并围绕全身。托加也是罗马人的身份象征,只有男子才能穿着,而女子只能穿斯托拉(拉丁语:Stola)及帕拉(拉丁语:Palla),而没有罗马公民权者更是被禁止穿着托加。

历史

虽然经常与罗马人联系在一起,但托加长袍却是从当地土着的穿着的长袍发展而来的。据认为,托加的历史可以追溯到罗马王政时代的罗马第二个王——努玛·庞皮留斯在位期间(前717年至前673年)。在室内或者田间劳作时,托加通常被脱下,但是托加被认为是罗马人在室外唯一得体的盛装。根据卢基乌斯·昆克蒂乌斯·钦钦纳图斯的故事可以看出罗马人对托加的重视:当来自元老院通知其已经被选为**的信使到来时,钦钦纳图斯正在自己的田间耕作,一见到他们,钦钦纳图斯就马上派其妻回家去取托加长袍以便能得体地接待信使。即使故事的真实性值得怀疑,但是这个故事也表现出了罗马人对此事的态度。 随着时代的变化,服饰的风格也在改变,罗马人吸收了希腊人和伊特鲁里亚人穿的衬衣“丘尼卡”(拉丁语:Tunica,希腊语:χιτών)。与此同时,托加却变得越来越宽大,同时穿着方式也变得越来越宽松。对于各种需要大动作的工作而言,托加正变得越来越没有用处。因此,在军队中托加的地位逐渐被萨古姆(拉丁语:Sagum,羊毛披风)所取代。在和平时期,托加也逐渐被各种其他使用纽扣或紧身披风所取代。但是,在帝国时期依旧是正式的宫廷服饰。

重要意义

在托加长袍逐渐从日常生活中消失的同时,它作为庆典服饰和身份标志的作用却变得越来越显着。早在前5世纪甚至更早的时候,托加就被看作是拥有罗马公民权者的特有标志。而外来者及被放逐者(均没有公民权)历来不被允许穿着托加: “ 又一次在审理一件涉及公民权的案件中,律师们就被告应该穿罗马托加还是希腊斗篷争论不休,克劳狄似乎为了自夸公正,命令根据当事人是以原告身份说话还是被告身份说话而随时更换服装。 ” ——苏维托尼乌斯,罗马十二帝王传 所有级别的罗马官员都穿着托加以彰显其威仪。假如有官员穿着希腊斗篷和凉鞋的话,如果不是被视作犯罪的话,也会被视作极端不恰当的行为。奥古斯都在一次群众集会上看到一群穿深色斗篷的穷人时,他愤慨地引用维吉尔的句子喊道: “ 瞧瞧这些罗马人,这些世界的主人,这个穿托加的种族! ” ——苏维托尼乌斯,罗马十二帝王传 于是他命令市政官今后不再允许任何人不穿托加出现在广场、赛马场及其附近。 穿着不同类型或不同装饰的托加代表着一个人的地位、等级,因此剥夺某人穿着某种托加的权利就变成了一种惩罚措施,例如皇帝提比略: “ 当他得知一个元老在7月1日之前搬进自己的花园,以图在7月1日之后按较低价在城里租一住房时,他剥夺了这比特老托加袍上的边饰。 ” ——苏维托尼乌斯,罗马十二帝王传 由于士兵们不穿托加,因此,托加往往被视作和平的标志。平民往往被称为“穿托加的人”(拉丁语:Togatus)以区别于穿萨古姆的士兵。西塞罗就在《论责任》(拉丁语:De Officiis)时说过: “ 让武力屈服于托加。 ” ——西塞罗,论责任

种类

成年托加(拉丁语:Toga virilis),也称白托加(拉丁语:Toga alba)或纯托加(拉丁语:Toga pura):一种简单的白色托加,大多数罗马人在合法年龄(通常是14-18岁)在正式场合穿着,但这个岁数的罗马人也可能在其他场合穿着。

亮托加(拉丁语:Toga candida):一种用白垩粉漂白成耀眼白色的托加,由竞选公共职位的候选人所穿,候选人(英语:candidate)一词就源自于此。该习俗曾于前432年被公民投票所禁止,但从未强制执行。

镶边托加(拉丁语:Toga praetexta):一种普通的白色托加,边缘有紫色镶边,这种托加可以由以下几种人穿着: 出生自由的未成年男孩 所有高级长官 最高级长官,**在葬礼、节庆等场合 某些祭司(例如祭司朱庇特的弗拉门祭司、大祭司等) 在帝国时期,穿镶边托加成为了一种与等级无关的荣誉 根据传统,罗马王政时期的王

出生自由的未成年男孩

所有高级长官

最高级长官,**在葬礼、节庆等场合

某些祭司(例如祭司朱庇特的弗拉门祭司、大祭司等)

在帝国时期,穿镶边托加成为了一种与等级无关的荣誉

根据传统,罗马王政时期的王

深托加(拉丁语:Toga pulla):主要作为丧服,但也可以在处于个人危机或者公共焦虑时使用。例如当西塞罗被放逐时,元老们决议通过穿深托加的方式来表达抗议。有权穿着镶边托加的官员在这种情况下穿一件简单的纯托加而不是深托加。

刺绣托加(拉丁语:Toga picta):与其他托加不同,这种托加不仅染色,而且还会刺绣及装饰。它的本色是紫色的,并绣以金色。在共和国时期,将军们穿它参加凯旋式,在阿波罗大赛中,市政官穿着它站在众神战车上进入赛马场。在帝国时期穿刺绣的托加的人包括主持角斗士比赛的官员,执政官,有时还包括皇帝本人。

装饰托加(拉丁语:Toga trabea):根据塞尔维乌斯的记载,此类型托加共有三种:第一种是纯紫色的,用于众神;第二种是紫色带一点白色,用于王;第三种有鲜红色横条纹及一条紫色的褶边,用于主司预言的祭司和主司战神马尔斯的祭司。而根据狄奥尼西奥斯的记载,所有的骑士阶级也穿这种托加,但此说尚缺乏证据。

法法词典

toge nom commun - féminin ( toges )

  • 1. ample robe noire portée sur les vêtements (par les professeurs d'université, les magistrats et les avocats)

    des professeurs en toge

  • 2. Antiquité vêtement du citoyen romain, consistant en une ample pièce de tissu drapée sur l'épaule

    la toge prétexte des magistrats et des adolescents

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: