Le préfet Lépine de son côté crée la brigade des policiers mobiles, des postes téléphoniques dans tous les commissariats, et un numéro d'urgence gratuit : l'ancêtre de nos numéros d'urgence !
就莱平省长而言,他创建了流动警察小组,所有派出所都有一个电话,而我们通过一个免费的急救号码就能够打到警局:这就是我们的急救号码的祖先!
[硬核历史冷知识]
À l'été 2012, les brigades de l'Armée syrienne libre s'emparent des quartiers populaires d'Alep, 2e ville du pays.
2012年夏天,叙利亚自由军各旅占领了第二大城市阿勒颇的主要街区。
[Le Dessous des Cartes]
BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.
bac意为反犯罪突击队。
[innerFrench]
Dans ce but, nous continuerons à recruter plus de 10 000 magistrats et agents, continuerons d'améliorer le fonctionnement de notre justice et nous sommes en train de créer 200 brigades de gendarmerie dans nos campagnes.
为此,我们将继续招募 10,000 多名治安官和代表,将继续改善我们司法系统的运作, 我们正在农村建立 200 个宪兵队。
[法国总统马克龙演讲]
En fait une brigade spéciale sera ensuite chargée de ramasser les déjections, de les analyser et d'envoyer une amende au propriétaire du chien.
接下来有专业的警察队伍负责收集和分析狗的排泄物,并寄罚单给狗主人。
[Les clés du nouveau DELF B2]
Et pour ça, dès qu’il y aura des gens positifs, ils vont tester les 20 ou 25 personnes que ces gens auront côtoyées les jours précédents grâce à des brigades chargées spécialement de les retrouver.
因此,只要有检测呈现阳性的人,他们就会对这些人在前几天所接触过的20或者25个人进行检测,这多亏了专门负责寻找他们的检测队伍。
[新冠特辑]
2 Sortie cette semaine des Brigades du Tigre, nouvelle version cinéma adaptée de la série télé des années 1970.
Sortie cette semaine des Brigades du Tigre是改编自1970年电视剧的一个新电影版本。
[DALF C1/C2 听力练习]
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损的船只牵走。
[热点新闻]
À tout moment vous pouvez être contrôlé par les services douaniers, dans les aéroports, aux frontières avec les pays non membres de l'Union européenne, mais aussi sur la route par des brigades de la douane « volante » .
在任何时候你都会被海关检查,在机场、或者非欧盟成员国的边境,在公路上,当然手机是由海关的“后备特种警队”。
[Alter Ego 3 (B1)]
La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.
刑事小队中最年轻的中尉。
[法语电影预告片]
Après avoir effectué les premiers tests, Jean-Marc Pecorini, chef de la brigade de police de la circulation de Genève, a déclaré au journal : "Nous sommes très satisfaits de cet appareil."
经由过程最初的几回测试后,日内瓦地域的交警队队长Jean-Marc对该报纸坦言:“我们对这个设备很是对劲”。
Synopsis : La brigade de Saint-Tropez est désignée pour représenter la France au Congrès Internationnal de Gendarmerie à New-York...
圣托贝的警队被指定为法国代表,去参加在纽约举行的国际警察大会。
Sal travaille à la brigade des stups et a du mal à joindre les deux bouts.
伊桑•霍克扮演的萨尔,有好几个孩子,可是他却和她的妻子以及孩子们挤在一个小小的房子里。
Francophobe de père en fils et douanier belge trop zélé, Ruben Vandevoorde (Benoît Poelvoorde) se voit contraint et forcé d'inaugurer la première brigade volante mixte franco-belge.
Francophobic从父亲到儿子和-比利时比利时海关过于热情,鲁本Vandevoorde(伯诺伊特Poelvoorde)是被迫,被迫开创第一个飞行队联合佛朗哥。
Le feu était pratiquement maîtrisé vers 18H30 après que les autorités locales eurent envoyé 25 brigades de pompiers et plus de 100 pompes à incendie sur le site.
在当地部门调动了25个消防队的100多架抽水机进行灭火后,火势于当晚18点30分得到控制。
Les faits seraient intervenus dans la nuit de lundi à mardi, et une enquête a été confiée à la brigade de répression du banditisme de la Police judiciaire de Paris.
巴黎司法警察局镇压匪盗大队已奉命对此案件展开调查。
Ils se sont emparés d'une caserne de la brigade Khamis, unité d'élite réputée la mieux entraînée, commandée par l'un des fils de Kadhafi, auquel elle doit son nom.
他们占领了哈米斯旅的一座兵营,这个旅集结了最训练有素的知名精英,由卡扎菲的儿子哈米斯领导,并以他的名字命名。
Fred, l’écorché du groupe, aura du mal à supporter le regard de Melissa, mandatée par le ministère de l’intérieur pour réaliser un livre de photos sur cette brigade.
警队成员弗雷德受内政部委托制作一本该警队的影集,他非常敏感,受不了梅利莎对他的看法。
L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.
案件已交由警局刑事科调查。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。
Guizhou Gold Co., Ltd située dans la Brigade verte et le commerce de la forêt dans une ville - Guiyang.
贵州金旅商贸有限公司位于绿色森林之城——贵阳。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都是受了美国特种部队的影响。
Au total, 15.000 personnes dont 9000 expatriés, sont recrutés « ils travaillent en brigades 24h sur 24h » nous lance M.
整个工地共计使用15.000人员,其中有9000外国人,“他们整天三班倒工作。”
Les Brigades Du Tigre.20...
《虎警大队》.
Si les SWAT chinois ont les mêmes fonctions que leurs homologues occidentaux, ils peuvent être également utilisés comme brigades antiémeutes, venant alors en complément de la police ou de l’armée.
当人们看到特警时,会觉得他们的装备和受过的训练都很精良。有时候,犯罪分子的武力比我们的还要强大。一旦普通警察受到的威胁高于正常水平,就需调动特警了。
Dans l'armée de terre, un conseiller juridique est affecté au poste de commandement de brigade et aux échelons supérieurs.
陆军在旅以上级别的指挥所提供法律顾问。
Des officiers de justice militaire fournissent en principe un soutien juridique en rapport avec les opérations militaires à chaque quartier général de brigade (PC principal) et à chaque cellule opérationnelle, aux niveaux de commandement supérieurs (poste de commandement tactique, poste de commandement principal, poste de commandement arrière, service des plans d'opération, opérations, opérations d'information et service d'identification des cibles).
军法检察官通常在各旅总部(主要指挥所)以及在每一更高的指挥级别的各关键作战单元(战术指挥所、主要指挥所、后方指挥所、行动计划单元、行动、信息行动和目标确定单元)等提供与军事行动有关的法律支持。
De plus, la perquisition a eu lieu non pas au domicile de l'accusé comme l'indique la réponse du Gouvernement, mais au domicile de son frère à Ezzahra, en l'absence de l'accusé lui-même, en état d'arrestation dans les locaux de la brigade économique et financière, ce qui a permis aux agents de cette brigade de se procurer les clés de la maison de son frère et de procéder à cette perquisition, qui est illégale puisque l'accusé a refusé de signer les procès-verbaux.
此外,并非如政府答复中所称那样对他自己的住所进行了搜查,而是搜查了他兄弟在Ezzahra的家,当时他并非在现场,因为他已在经济和财务股办公室被捕。 因此,该股警察得以拿到他兄弟住房的钥匙,进行搜查,这是非法的,因为被告拒绝在给他的供词上签字。
Tout au long du mois, le Hamas et la Brigade des martyrs d'Al-Aqsa ont noyé le ciel de roquettes Qassam.
在这个月里,哈马斯和阿克萨烈士旅向天空发射了大量的卡萨姆火箭。
Cette brigade n'est pas encore opérationnelle, mais l'enquête sur ces cas devrait commencer prochainement.
虽然调查股尚未开展工作,但预期不久将开始对这些案件进行调查。