Il avait enroulé son fil au tolet d’un aviron, et croisant ses bras il annonça : — Je n’essayerai plus jamais de pêcher l’après-midi.
他已经将他的钓线挽到了一片浆的桨架上,叉着胳膊大声说:“我再也不在下午来钓鱼了。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Les avirons carrés sonnaient entre les tolets de fer ; et cela marquait dans le silence comme un battement de métronome, tandis qu’à l’arrière la bauce qui traînait ne discontinuait pas son petit clapotement doux dans l’eau.
方桨一划,铁桨架就嘎吱响;仿佛在一片寂静中打着拍子,而船尾的舵拖在水中,不断地发出轻轻的喋喋声。
[包法利夫人 Madame Bovary]
La Nouvelle-Zélande a joint sa voix au tolet international soulevé par les attaques violentes, parfois avec des résultats meurtriers, dont font l'objet les membres des missions sur le terrain.
新西兰同国际社会一道谴责不断造成特派团人员死亡的暴力行动。