词序
更多
查询
词典释义:
prendre en charge
时间: 2023-09-22 23:02:33

ph.担当责任

词典释义
ph.
担当责任
近义、反义、派生词
近义词:
assumer
短语搭配

prendre en charge担当责任

prise en charge个案管理;案件管理

prise en charge sanitaire保健管理;卫生管理

prise en charge psychologique创伤心理咨询

prise en charge communautaire以社区为基础的照料(方式)

prise en charge de répit临时护理(残疾人)

prenant en charge les macros启用宏的;启用巨集

prenant en charge les workflows启用工作流程;启用工作流程的

fonctionnalité non prise en charge不支持的功能;不支援的功能

exception non prise en charge未经处理的异常;未处理的例外状况

原声例句

Lorsque la prise en charge est bonne, la maladie reste relativement bénigne.

如果处理得当,这一疾病会保持相对轻微。

[科技生活]

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加了一份承担民族团结的责任。

[法语专四听写训练]

Les services de réanimations ont à prendre en charge des personnes en bonne santé qui ont aujourd'hui 60 ans, même 50 ans, quelques-uns parfois plus jeunes.

重症监护室现在要应对的是60岁的健康人,甚至50岁,有的甚至更年轻。

[法国总统马克龙演讲]

Et d'autre part, parce que nous avons appris à mieux prendre en charge et traiter les patients atteints pour éviter certaines formes graves qui auraient frappé nos concitoyens et pesé encore plus sur nos services de réanimation.

另一方面,得益于对患者更好的照顾和治疗,避免了某些伤害我国公民的行为,也避免了给重症监护服务带来更大的负担。

[法国总统马克龙演讲]

Nous devons continuer d'améliorer la prise en charge et le traitement dès le diagnostic en médecine de ville et à l'hôpital pour réduire encore davantage les formes graves.

要继续加强城市医药、医院诊断的管理和治疗,以进一步减少严重疾病。

[法国总统马克龙演讲]

Le Gouvernement mobilisera tous les moyens financiers nécessaires pour porter assistance, pour prendre en charge les malades, pour sauver des vies quoi qu'il en coûte.

政府将动用所有必要的财政资源提供援助、照管病人、不惜一切拯救生命。

[2020年度最热精选]

L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.

国家为被迫居家的工作者提供补贴。

[2020年度最热精选]

On essaie de l’aider, de le prendre en charge.

我们会争取帮助他/她,关心他/她。

[法语综合教程2]

De plus, vous savez que l'ANPE peut prendre en charge financièrement votre préparation au concours.

而且,你知道《助您找工作》会为你的考试准备提供财政上的支持

[Compréhension orale 3]

Et enfin le fameux DDP, Delivery Duty Paid, qui est l'incoterm préféré des acheteurs, en ce sens où il n'a rien à prendre en charge, le vendeur s'occupe de tout.

最后是著名的DDP,指定目的地完税后交货,是买方最喜欢的国际贸易术语了,因为买方不需要承担任何东西,卖方负责一切。

[精彩视频短片合集]

例句库

Le transfert de propriété se fera ensuite par acte notarié :Le propriétaire, Stéphane Iglicki s'est engagé à prendre en charge les frais de notaires.

产权的转移将会被公证:业主,Stéphane Iglicki已经允诺支付这笔公证费用。

En outre, prend en charge les pièces d'automobiles, d'équipement, d'instruments et de matériel photographique, caméra de petites quantités de l'électrophorèse processus.

另外,还承接了汽车配件,仪器、仪表以及照相摄影器材的小批量的电泳加工。

Au sein du pavillon France de l’exposition universelle de Shanghai, le 23 octobre 2010 auront lieu ces premiers échanges franco-chinois sur la prise en charge de la douleur.

2010年10月23日将在法国馆举行这场首次法中疼痛治疗交流会。

L'entreprise principalement engagée dans la lutte contre d'alarme électronique de prendre en charge la cellule réseau de systèmes d'alarme, de surveillance, d'alarme incendie projet.

公司主要经营电子防到报警器,承接小区联网报警系统,监控,防火防盗工程。

L’élysée a saisi le préfet de l’Eure pour qu’il prenne en charge le dossier. Les obsèques de Michèle de Somer seront célébrées ce mercredi dans la plus stricte intimité.

总统府已经示意厄尔省长负责这一事件。米歇尔的葬礼这周三将由其最亲近的亲友们举行。

Heyuan quadruple de l'installation d'eau et d'électricité a mis en place 6 ans.Cette société prend en charge toutes les sources d'eau et d'électricité installé.Heyuan City, le prix le plus bas!

河源四联水电安装公司已成立6周年.本公司承接一切水电安装.价格在河源市最低!

Pour les sauveteurs et travailleurs couverts par leurs propres assurances, le danger est qu'elles deviennent insuffisantes dans les années à venir et ne prennent pas en charge des maladies chroniques.

那些救生员和工作人员有他们自己的保险做为保障,但保险金在几年后就不够用了,不能抵御慢性病的花消。

La convention augmente la prise en charge par l'Etat en contrepartie du maintien de l'emploi et de la mise à disposition d'une formation pendant la période chômée.

协议增加了国家的补贴负担, 来换取工作就业的维持, 以及安排在停业,待业期间的培训.

Company Limited est le début de la motifs décoratifs de prendre en charge: les usines, bureaux, hôtels, boutiques, villas de luxe et décoration sur la conception et la construction.

本公司是创业装饰设计有限公司,承接:厂房、写字楼、酒店、商铺、别墅、豪宅等装修设计及施工。

Atelier de réparation propriétaire prendre en charge le maintien de différents types de chariot élévateur d'affaires.

拥有修理厂,承接各类叉车的维修业务。

Et peut prendre en charge la conception des produits et le développement de la coopération dans le cas d'espèce.

并可承接以上系列产品的个案设计开发合作。

Nous avons de nombreux avocats d'expérience spécialisés capables de prendre en charge votre dossier qui peuvent vous aider, que ce soit dans le cadre d'une procédure judiciaire ou non.

现有多名经验丰富的律师专程为你解决法律上的难题,包括诉讼与非诉讼我们都可以帮到你。

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访是我的职责之一,在我的职责范围内。

Cette société prend en charge le navire de tourisme dans la fabrication, la réparation, l'entretien et la décoration des services.

本公司承接旅游观光船舶的制造,维修,保养和装潢等业务。

Malgrè ce fait, je prendrai en charge le destin qu'on n'a pu achever et continuerai sur mon chemin.

即使这样,我也要背负大家的未完成的命运走下去。

Il faut renforcer la surveillance des réactions nocives aux médicaments, établir les mécanismes d’alerte sécuritaire et de prise en charge d’urgences.

加强药品不良反应监测,建立药品安全预警机制和应急处置机制。

Ce dispositif totalement gratuit vous propose un diagnostic et une prise en charge personnelle de l'assistance à l'arrêt du tabagisme sous la conduite d'un tabacologue de la Mutualité.

这项措施完全是免费的,它包括一次诊断,并由全国医疗保险互助会的专家带领的戒烟帮助组为您提供专门的个人服务

L'admission en UHCD a pour objectif l'optimisation de la prestation de soins en donnant la possibilité de poursuivre la prise en charge pendant 24 heures.

将患者接受到UHCD 的目的是优化对病人的医疗服务没使患者24小时全天候可以得到照顾和医护.

Bonne réputation locale, voudrait élargir le champ de la production et de marketing de l'Internet afin enregistré, nous espérons pouvoir prendre en charge plus!

当地口碑很好,现想扩大生产和销售范围所以上网注册,望大家多多支持

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

相关推荐

焦虑不安 jiāo lǜ bú ān fébrile

diagnostique a.【医学】诊的, 诊性的

ampoulé adj. et n. 夸张, 浮夸[指文笔等]

biler (se) v. pr. [俗]忧虑, 烦恼, 焦急不安

Problèmes

défaut n. m.,乏,不足:

terminal 终点站,终端设备

désamour n. m 对(某事, 某人)终止爱慕, 失去兴趣

se camer v. pr. <行>吸毒

piquer 刺,扎,叮,咬