Elle fut merveilleuse de soins et d’attentions pour le vieil homme.
她对老人精心护理,关怀备至。
[简明法语教程(下)]
C’était pour lui qu’elle se limait les ongles avec un soin de ciseleur, et qu’il n’y avait jamais assez de cold-cream sur sa peau, ni de patchouli dans ses mouchoirs. Elle se chargeait de bracelets, de bagues, de colliers.
就是为了他,她才精雕细镂地修饰自己的指甲,不遗余力地在皮肤上涂冷霜,在手绢上喷香精。她还戴起手镯、戒指、项链来。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Mais les « plus de 60 ans » se sentent souvent abansonnés par une société qui les rejette et laisse aux spécialistes de l’aide sociale et médicale le soin d’ s’occuper d’eux.
但是“60岁以上的人们”经常感到被社会抛弃,感觉到社会将他们抛给专门进行社会援助和医药援助的人。
[法语词汇速速成]
Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.
护士负责照料病人,包括在医院及在病人家里。
[法语词汇速速成]
La récupération est longue et demande beaucoup de soins.
不过康复期很长,需要得到很多照料。
[un jour une question 每日一问]
Prend soin de toi. Si les vents nous sont favorables, mon vie finiront bien par se recroiser dans une ville ou dans une autre.
好好照顾自己。要是我们有缘的话,总会在某个城市再次相见的。”
[那些我们没谈过的事]
Ils étaient frisés avec beaucoup de soin, pas un cheveu ne dépassait l’autre.
头发卷得极为细心,没有一根翘出。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Prends-les. Ce sont mes bébés, il faut bien en prendre soin, hein d'accord?
拿着它们。它们是我的宝宝,要好好照顾它们,嗯好吗?
[Extra French]
Le premier travail d'un cowboy, c'est de prendre bien soin de son cheval.
一个牛仔的首要工作,是要照顾好他的马。
[Caillou]
Elle choisissait avec soin ses couleures. Elle s'habillait lentement, elle ajustait un à un ses pétales.
她精心选择着她将来的颜色,慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着她的花瓣。
[小王子 Le petit prince]
C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.
照顾宝宝很累人。
Légèrement parfumée cette lotion tonifie la peau après le démaquillage et la prépare au soin de jour ou de nuit.
淡淡的芳香,用于卸妆或洁面后早晚皮肤护理用。
Il faut avoir soin de bien se couvrir en hiver.
冬天要注意多穿一点衣服。
Notre société est dans la ville de Luoyang, en vue d'exploiter en produits de soins de santé en gros, de l'agent.
本公司伫立于洛阳市,以经营保健品批发,代理。
Peu de drogues, mais beaucoup de soins, repondit le medecin qui ne put retenir un sourire.
"药倒不用多服,但照顾必须周到,"医生不禁一笑,答道。
Maternelle et infantile, soins de nettoyage à Shanghai, la première boutique de la médecine chinoise au deuxième étage de Mimi a un comptoir de vente.
妇婴洁护用品在上海第一医药商店二楼设有咪咪专柜销售。
Le système qatari de protection de sociale garantit la gratuité des soins médicaux à ses citoyens.
卡塔尔的社会保障系统为其公民提供免费的医疗服务。
Nous nous engageons à fournir des services de haute qualité, les soins les plus intimes!
我们全心提供最优质的服务,最贴心的关怀!
6 Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n'avait avec lui d'autre soin que celui de prendre sa nourriture.
6 波提乏将一切所有的都交在约瑟的手中,除了自己所吃的饭,别的事一概不知。
Je l'individu est pharmacies, opère principalement dans le secteur pharmaceutique et produits de soins de santé.
我公司是个体药房,主要经营药品及保健品。
La Société est spécialisée dans les soins personnels, produits métalliques et de métaux don de l'entreprise moderne.
本公司是一家专门从事个人护理、金属制品和金属礼品的现代化企业。
La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板娘对客人的照顾细致入微。
Ils prenaient soin de leur famille, ils profitaient de chaque moment de la vie, le bien-être, le bonheur, mais aussi la maladie et la mort.
他把自己的家庭弄好,然后安乐享受、生老病死。
D’ici 2020, un système de santé et de soins de base couvrant les habitants urbains et ruraux doit être pour l’essentiel établi.
年,覆盖城乡居民的基本医疗卫生制度基本建立。
Beijing Zhiyuan Services Limited, de Beijing est permis d'exploitation délivré par l'ordre professionnel des soins de sociétés.
北京志远劳务服务有限公司是北京市工商局核准颁发营业执照的专业性护理公司。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Adorable produits de soins des enfants, si facile à apprendre, à l 'esprit est plein.
幼儿产品造型可爱,易学易做,充满童趣。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍。
Gamme, bien équipé, le personnel de soin que vous choisissez de faire de votre entreprise de fournitures.
品种齐全,设备精良,工作人员会精心为您选择适合您的办公司用品。
Société de recherche et de développement aux soins de santé sous-vêtements et le principal support de production, les commandes acceptable.
本公司以研制开发保健内衣和保健护具为主,有生产能力,可接受定单。