Oh là là. C'est une tique.
哦,我的上帝。这是个虱子。
[法语生存手册]
Ils étaient déjà soûls comme des tiques. Et les dames avaient leur pointe, oh !
他们都已经醉得如烂泥一般了。妇人们也都微有醉意。嗨!
[小酒店 L'Assommoir]
Un autre parasite présent dans nos régions, la tique se nourrit de sang.
蜱虫是我们地区的另一种寄生虫,以血液为食。
[Chose à Savoir santé]
De plus, ces tiques sont pour l’instant installées seulement dans quelques endroits au Québec.
此外,这些蜱虫目前只在魁北克的部分地区存在。
[科学生活]
Si vous trouvez une tique dans votre maison, vérifiez-en immédiatement chaque recoin.
如果在家里发现了虱子,立即检查每个角落。
[法语生存手册]
C'est la plus dangereuse des maladies inoculées par la tique selon le ministère américain de la santé.
根据美国卫生部的说法,这是最危险的蜱虫传播疾病。
[法语生存手册]
Pour s'alimenter, la tique va s'ancrer dans la peau de sa proie grâce à une sorte d'éperon appelé rostre.
蜱虫通过一个称为喙的刺状物扎根在宿主的皮肤里以觅食。
[Chose à Savoir santé]
Et les tiques peuvent faire bien plus qu'enfouir leur tête dans votre peau et boire votre sang
而壁虱可以做很多事情,不只会把头埋在您的皮肤里,喝您的血。
[法语生存手册]
Et examinez scrupuleusement votre corps et celui de votre ami à quatre pattes pour éliminer les tiques.
并仔细检查自己和您和朋友的身体是否有藏有虱子。
[法语生存手册]
Mais attention, toutes les tiques ne sont pas forcément porteuses de la bactérie à l’origine de la maladie.
但要注意,并非所有的蜱虫都携带引起疾病的细菌。
[科学生活]
Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱虫是动物寄生虫,以血为食,会叮咬人体,传播传染病。
En particulier, il constate avec inquiétude le niveau élevé atteint par le taux de mortalité infantile, même si ce dernier est en baisse depuis quelques années, et le taux de morbidité infantile, et en particulier la forte incidence de l'encéphalite provoquée par les piqûres de tiques et de la diphtérie.
具体而言,委员会关切地注意到婴儿死亡率较高,尽管近年来有所下降,儿童死亡率也较高,特别是由虱子引起的脑炎和白喉的发病率较高。
Dans le sous-secteur de la santé animale, il a été fait état de quatre cas présumés de fièvre hémorragique de Crimée (à virus du Congo), transmise par les tiques, qui ont provoqué le décès d'une personne, à la suite de quoi des pulvérisations d'urgence ont été effectuées sur les troupeaux, marchés au bétail et abattoirs.
在动物健康部门内,出现了四起由扁虱传染的克里米亚-刚果出血热病的报告,造成一人死亡,以致对畜栏、牲畜市场和屠宰场紧急喷洒了药物。
Les contrats portant sur les produits chimiques nécessaires ont été approuvés par le Comité et des fournitures devraient parvenir sous peu afin de prévenir, par exemple, les cas d'infestation grave par les tiques, qui ont été à l'origine d'épidémies de fièvre hémorragique du Congo, et de la prévalence accrue des maladies du sang transmises par les tiques.
委员会已经核准了药品购买合同,药品将很快运到,可防止虱蝇的大量侵扰,造成爆发出血性刚果热,并防止动物中增加虱蝇传播的血液寄生虫疾病。