Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.
我们需要弥合创伤,光靠护创胶布是不足以解决问题的。
Comme cela a été dit, dans ces conditions, l'assistance humanitaire n'est qu'un emplâtre sur une jambe de bois.
正如前面有人说过的那样,人道主义援助就象为伤口贴上护创胶布。
Et les sommes que nous consacrons à l'emplâtre sur la jambe de bois que représente l'aide humanitaire massive pourraient être tellement plus productives si elles étaient destinées au développement.
当然,我们在大量人道主义援助这种救死扶伤努力上所花费的代价可以更富有成效地花在发展方面。
J'ai été frappé par l'avis largement partagé autour de la table sur la gravité des questions humanitaires dont j'ai parlé, sur la nécessité de suivre de très près l'évolution de ces situations et sur les mesures politiques à prendre dans tous les cas pour remédier aux causes de ces problèmes, car - comme quelqu'un l'a fait observer, et je suis entièrement d'accord - l'aide humanitaire ne peut être qu'un emplâtre et non une solution à ces problèmes.
令我感到触动的是,在座各位对我谈到的人道主义问题的严重性,对需要继续密切监测这些局势,对需要在各种情况下采取政治行动,努力消除这些问题的起因有着很大程度的共识,因为——有人今天在这里说,我也完全赞同——人道主义援助只能是橡皮膏药,不能解决这些问题。