词序
更多
查询
词典释义:
racket
时间: 2023-09-12 02:26:10
[rakεt]

n. m<美>骗, 敲勒索; 骗集团

词典释义
n. m
<美>骗, 敲勒索; 骗集团
近义、反义、派生词
近义词
chantage,  extorsion,  rançonnement
同音、近音词
raquette,  rackette(变位),  rackettent(变位),  rackettes(变位)
想词
chantage ,勒索; mafieux 黑手党; fraude ,舞弊,偷漏,偷运,走私; escroquerie 骗,罪; mafia 黑手党,秘密匪帮; pillage 掠夺,抢劫; illégal 非法,违法,不法; harcèlement 骚扰,扰乱,纠缠; piratage 盗版, 盗印, 盗用; crime 罪,罪行; sabotage 草率从事,工作马虎;
原声例句

Les éternels trafics de drogues, d'armes, les blanchiments d'argents, le racket.

通常的毒品交易、军火交易、洗钱、敲诈勒索

[历史人文]

Rien que ça, et puis y a les trafics d'armes, les rackets, les blanchiments d'argents enfin l'attirail normal du mafieux quoi.

除此以外,然后是军火交易、敲诈勒索、洗钱。也就是所有黑手党的交易。

[历史人文]

Il y a beaucoup tu crois de harcèlement ou de racket ?

有很多骚扰或敲诈勒索

[你会怎么做?]

Prostitution, drogues, racket, jeux de hasard, la liste des activités yakuza devient interminable.

卖淫,毒品,敲诈勒索赌博,黑帮活动的清单变得无穷无尽。

[Pour La Petite Histoire]

Et le principe de ces sociétés secrètes repose souvent sur des contrebandes, des trafics, mais aussi sur le racket : on menace des commerçants, ou des industriels, et on les oblige à reverser une partie de leurs gains à l'organisation.

这些秘密社团的原则往往是基于走私、贩运,但也基于敲诈勒索:商人或实业家受到威胁,他们被迫将部分利润捐赠给该组织。

[RFI简易法语听力 2018年9月合集]

Certains parlent aussi du racket des agents de la circulation.

有些人还谈论交通警察敲诈勒索

[RFI简易法语听力 2016年3月合集]

Les peuls ont aussi subi pas mal de racket, donc il y a eu beaucoup de stigmatisation.

富拉尼人也遭受了很多敲诈勒索,因此受到了很多耻辱。

[RFI简易法语听力 2022年11月合集]

Les associations de consommateurs, elles, n’hésitent plus à dénoncer ce racket et à pointer du doigt les actes douteux des multinationales de l’eau.

另一方面,消费者协会不再犹豫地谴责这一骗局,并将矛头指向水务跨国公司的可疑行为。

[Le Fil d'Actu]

Leurs liens avec les trafiquants de drogue, les rackets et les enlèvements qu’ils organisent sont un sérieux frein au développement du pays.

他们与他们组织的贩毒者、敲诈勒索和绑架活动的联系是该国发展的严重障碍。

[RFI简易法语听力 2015年2月合集]

Faire croire qu'il sauve un racket.

[法国青年Cyprien吐槽集]

例句库

La police civile de l'ONUCI continuera de maintenir la liaison avec la police nationale et la gendarmerie nationale pour soutenir les dispositions prises en matière de sécurité à Abidjan, notamment les mesures prises par les autorités pour faire face aux activités illégales, y compris le racket qui sévit dans la ville.

联科行动民警将继续与国家警察和宪兵部队联络并提供咨询意见,以支助阿比让的安全安排,特别是支助当局为解决包括该城猖獗的敲诈勒索活动在内的各种非法活动所进行的努力。

Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les «faux faux» (difficilement évaluables) que sont certaines «brebis galeuses» de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des «vrais faux» que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les «évadés-libérés» ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.

“假”警察,他们是(a) 海地国家警察中的害群之马,他们下班后就成执私刑者或四处敲诈(很难评定的一个群体);(b) 开小差的警员,但他们仍然持有并继续使用他们的武器和制服;以及(c) chimères, “被释放的”犯人(即,逃犯)或其他乔装成警员的罪犯,通常在犯下暴行时身着黑色服装并戴有头罩。

Je n'ai accès à aucune information ou à aucun renseignement relatif à Al-Qaida, mais je sais bien que le crime organisé - sous sa forme plus traditionnelle de contrebande, de racket, de corruption et d'intimidation - représente effectivement un problème très grave au Kosovo.

我并非对有关“基地”组织的任何信息或情报有不为人知的了解,但我显然知道有组织的犯罪实际上在科索沃代表着非常严重的问题——其形式是更传统的走私、勒索、腐败和恐吓。

Le mont du racket constitué par les ventes d'armes a atteint l'année dernière 30,3 milliards de dollars, un chiffre record.

武器销售收入在去年达到303亿美元,为历史最高纪录。

Le trafic de drogues, par sa nature, implique fréquemment la corruption d'agents publics, le blanchiment d'argent et le racket qui y est associé.

贩毒就其本质来说通常涉及公职人员腐败、洗钱及相关的敲诈行为。

Lors de la dernière campagne pour les élections générales, l'UDC s'en est pris aux demandeurs d'asile, les associant au trafic de drogues, aux actes de violence et au racket et les accusant de faire du tourisme asilaire et d'abuser toujours plus des avantages sociaux offerts par le pays.

在上一次大选中,瑞士人民党攻击庇护申请者,把他们与贩毒、暴力行为和讹诈联系起来,指责他们搞庇护旅游,日益滥用该国社会福利。

De plus, en ce qui concerne ces cas, il a été décidé d'augmenter le financement des programmes de protection sociale des personnes qui voudraient échapper au racket de la prostitution.

此外,考虑到这些情况,政府决定增加社会保护方案的资金,用于资助那些打算离开色情业的妇女。

Les attaques contre les travailleurs étrangers se trouvant en Iraq ont fait grand bruit et ont été tout aussi vigoureusement condamnées mais, bien qu'il ait moins attiré l'attention des médias, le sentiment diffus d'insécurité qu'éprouvent les Iraquiens par suite des rackets, des enlèvements et d'autres méfaits a eu pour effet d'entamer la confiance de la population quant à l'aptitude des dirigeants politiques à améliorer la situation sur le plan de la sécurité.

对在伊拉克的外国工人的袭击既受到广泛的宣传又受到普遍的谴责,虽然较少受到传媒注意,但是由于敲诈、劫持和其他犯罪活动,伊拉克公民普遍没有安全感,销蚀了公众对于政治领袖是否有能力改善安全形势的信心。

Des affaires d'intimidation, d'arrestation arbitraire, de détention, de racket aux postes de contrôle et les fréquents conflits interethniques dans l'ouest continuent à parvenir quotidiennement à la connaissance de l'ONUCI dans tout le pays.

联科行动继续在全国范围密切注视司空见惯的恐吓、任意逮捕、拘留和在检查站敲诈勒索的事件以及西部频繁的族裔间冲突。

Le secteur productif a continué à subir l'effet de coûts cachés dus au racket et au renchérissement des transports et des frais d'assurance.

非法谋财行为和额外的运输和保险费用使生产部门继续负担着种种看不见的费用。

Il s'ensuit directement que plusieurs poursuites judiciaires fructueuses concernant des meurtres, la délinquance financière et le racket auront lieu sous peu.

这些调查产生的直接成果是,预计最近将对谋杀、金融犯罪和勒索等犯罪成功地提出起诉。

Ces rafles sont caractérisées par des actes d'intimidation, de harcèlement, de racket, de mauvais traitements et de torture, d'exécutions extrajudiciaires et sommaires.

这些袭击的特点是恐吓、骚扰、敲诈勒索、虐待和酷刑、抢劫、非法拘留或逮捕、法外处决或即决处决。

La Suisse a rendu compte d'un certain nombre de poursuites pénales intentées contre des membres d'organisations terroristes du chef de racket, d'extorsion de fonds, de blanchiment d'argent et de trafic de drogues.

瑞士报告有许多刑事诉讼控告恐怖组织成员犯有诈骗、敲诈、洗钱和毒品贩运罪。

La France a noté des cas d'exécution extrajudiciaire de criminels et de délinquants, des tueries entre bandes et la pratique du racket par des membres des Forces de défense et de sécurité, et s'est enquise des mesures prises pour mettre fin à l'impunité à cet égard.

法国注意到国防部队和安全部队成员法外处决罪犯和违法者,非法枪杀和勒索行为等一些事例,并询问该国是否采取了一些措施来制止这一方面的有罪不罚现象。

Le Représentant du Secrétaire général s'est déclaré profondément préoccupé par le dénuement de nombreuses personnes déplacées et par leur vulnérabilité au racket et à la corruption.

秘书处代表对许多流离失所者所处的贫穷境况及其易受敲诈勒索和腐败行为侵害的境况表示严重关注。

Au sens de cette loi, l'expression "activité de racket" s'entend de "tout acte ou de toute menace s'accompagnant de meurtre, enlèvement, jeux et paris, incendie volontaire, vol qualifié, corruption, chantage, production de matériel pornographique ou trafic de stupéfiants ou autres substances psychotropes dangereuses".

该项法律关于“敲诈活动”的定义是,“包括杀人、绑架、纵火、抢劫、行贿、敲诈、参与下流活动、或从事麻醉品或其他危险毒品的任何行为或威胁”。

Cette loi criminalise certains types de comportement, notamment le fait d'utiliser ou d'investir le produit d'une activité de racket systématique en vue d'acquérir une entreprise de commerce ou dont les activités touchent au commerce; d'acquérir un intérêt dans une telle entreprise au moyen d'une activité de racket systématique; de gérer une entreprise au moyen d'une activité de racket systématique; enfin, de former une entente pour commettre l'une quelconque des trois premières infractions.

这一法律规定,某些类型的行为为罪行:把利用某种敲诈活动得到的收入加以使用或进行投资,以获取从事或影响商务的企业;通过某种敲诈活动在此种企业中获取利益;通过某种敲诈活动从事企业事务;以及企图实施任何前三种非法行为。

Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent éviter en toute circonstance de se livrer aux actes tels que le meurtre, la torture, les sévices corporels, le viol, l'exploitation sexuelle, la mutilation, les traitements cruels, inhumains et dégradants, les pillages, les rackets, la corruption, la prise d'otage, les punitions collectives, les intimidations, menaces et tous autres comportements visant à compromettre le bien-être physique et psychologique de la personne.

防卫与安全部队人员在任何情况下都不得从事谋杀、酷刑、体罚、强奸、性剥削、毁伤肢体、残忍、不人道和有辱人格待遇、抢劫、勒索、腐败、劫持人质、集体惩罚、恐吓、威胁及任何其他损害身心健康的行为。

Du point de vue de la sécurité, la situation à Bangui et alentour est restée relativement calme pendant la période à l'examen bien que des vols, des effractions et des actes de racket aient été commis, certains par des éléments des forces de défense et de sécurité.

在报告所述期间,尽管继续有报告说发生了盗窃、破门而入和勒索事件,有时还牵涉到国防及安全部队人员,但班吉及其周围地区的安全局势仍相对平静。

Selon les informations reçues, le lieutenant, chef de la position militaire du camp, et ses hommes se livreraient à un véritable racket sur les populations du camp.

根据获得的资料,驻营的军队中尉及其士兵对营中的居民实行敲诈勒索。

法语百科

Le racket (taxage au Québec) est ce que le code pénal nomme « vol avec violence » ou « extorsion ». Le racketteur exige de sa victime de l’argent, des objets ou des vêtements en le menaçant. Il fait généralement usage de la force physique, de menaces ou de chantage. Ce délit est puni par la loi.

Ce mot apparaît à New York, en 1850 pour désigner les fêtes extravagantes et bruyantes organisées par les gangs des Five Points, lors desquelles, des politiciens corrompus se faisaient remettre de l'argent en utilisant la menace et la contrainte. Il vient en fait de l'italien, ricatto qui signifie « chantage ». En anglais, le sens premier du mot racket est vacarme, tintamarre, son sens figuré est escroquerie. C’est dans cette acception qu’il est utilisé en France.

Formes de racket

Il existe plusieurs rackets. Cela peut aller des pratiques opérées à l'école, à l'impôt révolutionnaire à but politique ou du pizzo mafieux en Italie. Le racket est souvent nommé "loyer" par ceux qui le pratiquent dans le cadre du crime organisé, et qui le présentent comme l'achat d'une "protection" qui consiste essentiellement en l'absence de représailles sur les biens et les personnes pour ceux qui s'y soumettent.

En France

En France, l'article 312-1 du Code Pénal dispose : « L'extorsion est le fait d'obtenir par violence, menace de violences ou contrainte soit une signature, un engagement ou une renonciation, soit la révélation d'un secret, soit la remise de fonds, de valeurs ou d'un bien quelconque.»

« L'extorsion est punie de sept ans d'emprisonnement et de 100 000 euros d'amende. »

Solutions

Le droit et les enfants

Une fois prévenus du racket ou du recel, les adultes parlent aux parents de l’enfant qui a racketté. Quelquefois, l’enfant est puni dans le cadre de l’école. Si l’on porte plainte, il ira devant le procureur qui enquêtera puis décidera (ou non) de le poursuivre en justice, donc de l’envoyer devant le juge des enfants. Beaucoup de mesures sont possibles : la réparation, l’admonestation (= vive réprimande, avertissement sévère), la remise aux parents ou à un éducateur, le placement en centre spécialisé…

Plainte au commissariat

Il faut porter plainte au commissariat de police ou à la brigade de gendarmerie. Le racket est un délit puni par la loi, d'une peine de prison (sept ans) et d'une amende (100 000 euros). Trop peu de familles effectuent cette démarche, parfois, elles déposent main courante. Cela signifie qu'elles déclarent les faits mais refusent que l'auteur du racket soit poursuivi. Plus que la peur des représailles, c'est le sentiment de honte qui les anime. Dans les mentalités, rapporter, dénoncer, bref être une « balance », n'est pas bien perçu. Concrètement, la victime et ses parents sont reçus, écoutés et interrogés par un policier ou un gendarme. La déclaration de l'enfant est prise hors de la présence de son père et de sa mère, mais il n'y a pas de règle absolue. Ensuite, une enquête d'investigation est menée et l'agresseur le plus souvent interpellé. La justice est saisie. En dernier ressort, un magistrat (un juge des enfants bien souvent) évalue la sanction : simple admonestation, réparation (présenter ses excuses et dédommager la victime si elle est d'accord), travail d'intérêt général, placement dans un centre spécialisé.

Déculpabiliser la victime

Il est possible de dire à l’enfant : « Obliger quelqu’un, par la menace ou la force, à donner de l’argent ou des objets, c’est du racket et c’est un délit. Le coupable, ce n’est en aucun cas la victime, mais l’agresseur. Ne rien dire, c’est inciter le racketteur à recommencer. Si tu es victime de racket ou d’autres violences, il faut en parler à un adulte en qui tu as confiance : parent, professeur, assistante sociale du collège… ». Il est donc prudent d’expliquer, avant la rentrée scolaire, les formes que peut prendre la violence et les moyens de s’en protéger. Si le quartier est peu rassurant, lui proposer de rentrer de l'école en groupe, car les racketteurs s’attaquent de préférence aux plus faibles et aux isolés.

法法词典

racket nom commun - masculin ( rackets )

  • 1. utilisation de la violence ou du chantage pour extorquer de l'argent ou des biens (familier; mot anglais)

    être victime d'un racket

  • 2. extorsion violente d'argent ou de biens (familier; mot anglais)

    le racket des lycéens

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值