词序
更多
查询
词典释义:
fascine
时间: 2024-01-16 16:00:08
[fasin]

n.f. 1. 柴束 2. 〔土木〕树枝捆,柴捆 3. 〔水利〕柴笼

词典释义
n.f.
1. 柴束
2. 〔土木〕树枝捆,柴捆
barrage de fascine用树枝捆筑水坝
combler un fossé avec des fascines用柴捆填满一条沟
J'aperçus un abri, constitué par un toit de fascines reposant sur quatre piquets (Aymé).我看到了一个隐蔽处,是一个用四根木桩支撑树枝屋顶。(埃梅)
3. 〔水利〕柴笼

近义、反义、派生词
近义词:
fagot
联想词
effraie 谷仓; attire 平; agace 苦恼; inspire 启发他人; fascination 慑服,吓呆,吓愣; intrigué 好奇; captive 俘虏; manipule 处理; moque 有趣; plonge 洗餐; échappe 不避免;
短语搭配

Le serpent fascine sa proie.蛇用目光吓住它要捕食的动物。

Cette histoire me fascine et m'horrifie (Mauriac).这件事既使我着迷又使我震惊。(莫里亚克)

原声例句

Il y a un truc très intelligent dans notre relation qui me fascine trop.

我们之间的关系有一种非常明智的东西让我着迷

[Iconic]

Je trouve que je le mentionne beaucoup, mais cette pochette en particulier me fascine.

我发现我经常提到它,但这个封面特别吸引我。

[Iconic]

Ce travail dura toute la journée, et, le soir seulement, on mit le feu aux fascines.

这项工作整整进行了一天,直到傍晚,他们才开始在柴捆上点火。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Depuis toujours, ce lieu fascine ses riverains.

这个地方一直吸引着它的居民。

[Pour La Petite Histoire]

Qui me fascine autant qu'elle me dérange .

令我入迷 乱我心绪。

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

Ces derniers fascinent Catherine II, impératrice à partir de 1762, et qui soutient même certains d'entre eux comme Diderot.

这些著作令1762年的女皇叶卡捷琳娜二世着迷,她甚至还支持其中一些人,例如狄德罗。

[精彩视频短片合集]

Une petite touche discrète qui fascine l’artisan designer Samuel Gassman.

一个小而谨慎的触摸, 迷住了工匠设计师Samuel Gassman。

[Objectif diplomatie]

Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.

访问了几个月的摩洛哥和阿尔及利亚着迷

[Quelle Histoire]

Si les aurores boréales nous fascinent autant, c’est qu'elles peuvent prendre des couleurs très différentes.

北极光如此迷人的原因是,它们可以呈现出非常不同的颜色。

[Jamy爷爷的科普时间]

La planète rouge fascine les artistes comme les scientifiques depuis des générations, et vous savez pourquoi ?

这颗红色的星球吸引了几代的艺术家和科学家为之着迷,知道为什么吗?

[精彩视频短片合集]

例句库

La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.

啜饮迷人的温情,销魂的快乐.

Comme écrivain, il me fascine.

作为一个作家,它使我感到好奇

En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.

她具有丰富的学习资源,法国大学的文化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了我。

Le serpent fascine sa proie.

蛇用目光吓住它捕食的动物。

Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.

上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷

Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.

从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。

Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.

帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷

Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.

媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。

Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.

我认为,对一个廿一世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国家是重要的。

法语百科

Haie de saules incorporant des fascines en fagots pour stabiliser des terrains soumis au ruissellement, Pas-de-Calais, France

Une fascine est un fagot de branchages utilisé pour combler des fossés, réparer de mauvais chemins et faire des ouvrages de défense. L'ouvrage constitué de fascines s'appelle « fascinage ».

Elle peut aussi servir à faire du petit bois pour allumer le feu.

Utilisations

Génie végétal

Encore au **X siècle, lorsqu'une route traverse un marais et en général lorsqu'elle est placée sur un sol tourbeux ou de peu de consistance on l'établit quelque fois sur un grillage en bois ou sur un fascinage, à moins qu'on ne préfère recharger à loisir les remblais en terre ou cailloutis à mesure qu'ils s'affaissent. On place un premier lit de fascinages transversalement à la route mais avec un peu d'obliquité vers l'amont, puis une couche de gravier de 40 à 50 cm d'épaisseur puis une deu**ème couche de fascinages croisée avec la précédente surmontée à son tour d'une deu**ème couche de gravier de 30 cm d'épaisseur sur cette dernière on établit enfin l'encaissement. Les fascines ont des longueurs variables de l,5 m à 2,5 m et des grosseurs entre 20 cm et 30 cm de diamètre. Les lits de fascines forment une sorte de grillage fle**ble léger perméable à l'eau, qui répartit le poids de la route sur une grande surface. Dans les marais d'eau douce on emploie des fascines vertes parce qu'elles peuvent y végéter.

Gestion des sols

Sur les petits bassins versants, une fascine sert à limiter l'érosion des sols en freinant les ruissellements et en provoquant la sédimentation de la terre. Des fascines composées de deux rangées de piquets de saules, qui s'enracinent facilement, disposés des deux côtés de fagots de branches filtrent les éléments terreux et freinent le ruissellement. Ces fascines peuvent être comptabilisées par les agriculteurs comme SET (Surface d'équivalence topographique) et constituer des composants du maillage des Trames vertes. On distingue les fascines vives ou vivantes capables de rejeter, c'est-à-dire des fagots constitués de branches capables de pousser en s'enracinant dans la berge des fascines sèches ou mortes constituées de branches inertes ou de fibres longues de coco. Dans ce dernier cas, on parle souvent de boudin de coco. Les boudins de coco prévégétalisés avec des hélophytes se nomment fascines pré-végétalisées. Elles sont utilisées en protection des berges des lacs et cours d'eau.

Militaire

Fascines transportées par un char Churchill Avre durant la Seconde Guerre mondiale franchissant un fossé comblé avec des fascines.

Les fascines ont aussi un usage militaire de comblement des fossés notamment.

Une fascine peut servir à :

combler les fossés avant une attaque ;

protéger les combattants ;

protéger les engins et pièces d'artillerie.

La fascine fait partie des outils d'attaque et de défense des places fortes utilisés en particulier au Moyen Âge lors de l'attaque de châteaux. Ainsi, dans la chanson de la croisade albigeoise, l'auteur évoque l'utilisation de fascines lors du siège du château de Pujol, tenu par les croisés et attaqué par les hommes des comtes de Toulouse, Comminges et Foix : « leur troupe va aux fascines, prestement : il n'y ni chevalier ni bourgeois ni sergent qui n'apporte à l'instant une charge sur son cou, ils jettent tout cela dans les fossés, qu'ils comblent parfaitement, si bien qu'ils parviennent au pied de la muraille ». Les fascines furent également utilisées durant la Seconde Guerre mondiale.

相关推荐

parler 说,讲,讲话,说话

sustenter v. t. 使(某人)吃西以持体力 2. [空]支承在空中:

grassement adv. 1. 丰富地2. 慷慨地3. 声地, 含糊不清地常见用法

empressement n.m.1. 殷勤, 热情, 热心 2. 急忙, 赶快常见用法

sacrément adv. [俗]极度; 非常

évasif a.支吾搪塞的, 含糊其词的

matutinal matutinal, ale (复数~aux) a. (m) <书>早晨的

plupart 大部分

football n.m.[口语中缩写为 foot] 〈英语〉常见用法

superlativement adv. <口>极端, 极度