Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.
这家公司专门帮助那些想搬到法国的外籍人士。
[Piece of French]
Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?
为什么特别针对外籍人士,你对此有什么兴趣?
[Piece of French]
Comme ce sera le cas pour une personne née en France et expatriée depuis quelques années.
就像一个在法国出生的人,被寄宿到国外几年,也会是这样的情况。
[Désintox]
Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.
还有一个国家召回了其外籍人士。
[RFI简易法语听力 2014年8月合集]
Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.
一个既有外籍人士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所。
[RFI简易法语听力 2016年3月合集]
Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.
- 他们将返回中国,但许多外籍人士没有回程机票。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.
外籍人士和三色游客的大回归。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.
这位侨居国外 15 年的人很担心她的苏丹朋友。
[法国TV3台午间电视新闻]
Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.
- 在人群中,许多酋长国居民或外籍人士。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.
这位在迪拜的法国侨民不得不去布列塔尼度假。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Sur ce nombre, 46 étaient des Pitcairniens et sept étaient des expatriés.
其中,46人是皮特开恩岛人,其余是外籍人。
Ce projet visait la communauté jordanienne expatriée au Koweït qui, selon Ashco, comptait 500 000 personnes.
Ashco将居住在科威特的约旦侨民作为项目的受益对象,它称这些侨民共有500,000人。
Quatre de ces expatriés sont des femmes.
这15个参加者中有4个是妇女。
Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.
相当多的海外菲律宾人是没有证件的移民。
Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.
数以千计的海外菲律宾工人从这些方案中受益。
Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.
同样重要的是若干外聘人员推动此进程。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.
红十字会不得不将离国服务工作人员撤至达尔文。
Deux semaines plus tard, quelque 9 000 expatriés avaient quitté le pays.
两周内,约有9 000名外侨撤离该国。
Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.
移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。
Au cours de l'année écoulée, au moins quatre travailleurs humanitaires expatriés ont été tués en Somalie.
此外,去年至少有四个国际援助工作人员在索马里被杀害。
Le statut d'expatrié des fonctionnaires devait donc être déterminé conformément aux dispositions en vigueur.
因此,确定工作人员的离国服务身份时需要考虑目前的法律要求。
Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.
因此,佛得角政府创造了一种刺激佛得角国民投资的环境。
Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.
在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。
Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.
外劳可能离开的风险不是会对就业产生影响的唯一冲击。
Mouchel affirme que 32 de ses employés étaient des "expatriés" (originaires du Royaume-Uni ou d'Australie).
Mouchel说,这些雇员中32名为“外派”(来自联合王国或澳大利亚的雇员)。
Information avant le départ et services d'appui pour les travailleurs philippins expatriés
向海外菲律宾工人提供出国前信息和支助服务。
Les fonds envoyés par les travailleurs expatriés représentent également une source importante pour financer les logements.
海外工作者的汇款也可能是住房筹资的一个重要资金来源。
Cette initiative permet aux travailleurs philippins expatriés de bénéficier d'un meilleur accès aux interventions et services liés au VIH.
该举措为在海外工作的菲律宾人越来越多地获得艾滋病毒防治和服务提供了途径。
Le personnel du seul hôpital de l'île est formé d'un médecin expatrié et de quatre infirmières.
在该岛唯一的一家医院里,有一名合格的外雇医生和四名护士。