Jamais de feu dans la chambre à coucher. J’ai encore sur mon lit un édredon fait par ma mère avec le duvet des oies que je gardais: ça me suffit.
卧室里从来不生火。我床上还保留着我母亲给我做的羽绒压脚被,是我过去饲养的鹅身上的羽绒。
[北外法语 Le français 第三册]
Elle était recouverte d'un fin duvet, témoin de l'enfant qu'il était encore.
他的后背被很细的茸毛覆盖着,应该是从他孩童时期就是如此。
[法语有声小说]
D’ailleurs, il était complètement dégrisé, l’air abêti, sa vieille veste pleine de duvet ; car il devait s’être couché dans son lit tout habillé.
酒倒是完全醒了,可是神情还是那样呆滞,他那件旧衣服上满是绒毛屑,大概是昨夜睡觉时没有脱衣服。
[小酒店 L'Assommoir]
D’Artagnan ne possédait rien ; l’hésitation du provincial, vernis léger, fleur éphémère, duvet de la pêche, s’était évaporée au vent des conseils peu orthodoxes que les trois mousquetaires donnaient à leur ami.
达达尼昂一无所有,他那种乡下人的畏缩心理,犹如薄薄的油彩,一现即谢的昙花,桃子上的绒毛,早已被他的朋友三个火枪手离经叛道的建议之风刮得无影无踪。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Pencroff regarda attentivement la plante, revêtue de poils longs et soyeux, dont les feuilles étaient recouvertes d’un duvet cotonneux.
潘克洛夫仔细看了一下,这种植物上有许多光亮的长须,叶子上满布着软毛。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Il a un duvet blanc assez présent.
它有很多白色绒毛。
[Food Checking]
Les coudes étaient blanchis de ce duvet que laisse au drap le frottement du linge.
手肘处沾着呢子和垫单磨擦后起的白色绒毛。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Le duvet de la pêche, la cendre de la prune, le cristal radié de la neige, l’aile du papillon poudrée de plumes, sont des choses grossières auprès de cette chasteté qui ne sait pas même qu’elle est chaste.
桃子上的茸茸细毛,李子上的霜,白雪的闪光晶体,蝴蝶的粉翅,这些在这一不明白自己就是纯洁的贞洁面前,只不过是些粗俗的东西罢了。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Au lit, le matin, et côte à côte sur l’oreiller, il regardait la lumière du soleil passer parmi le duvet de ses joues blondes, que couvraient à demi les pattes escalopées de son bonnet.
早晨.他们并头共枕,睡在床上,他瞧着阳光和帽带的阴影投射在金发美人脸上的汗毛间。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Et nous irons dans l'Himalaya indien découvrir comment on fabrique les pashminas à partir du duvet de petites chèvres.
我们将前往印度喜马拉雅山脉,了解如何用小山羊的绒毛制成羊绒。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Son fils commence à avoir du duvet.
他的儿子开始长细胡须了。
Ces feuilles sont couvertes de duvet.
这些叶子长满细毛。
Elle a acheté un matelas de duvet.
她买了一床羽绒褥子。
Ses cheveux ternes, rares et légers comme un duvet de jeune canard, laissaient voir partout la chair du crane.
头上几根没有光泽的稀发,薄得象小鸭的绒毛一样,使得他头颅上的肌肤到处可见。
Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.
皮是软的,成毡状。得名于炼制时生成的像花一样的发霉的绒毛。
La Société a été fondée en 2003, les principaux produits, les vêtements, duvet, plumes, vêtements en cuir, tous les types de cheveux col en tête, les vêtements Renzao Mao, et ainsi de suite.
本公司成立于2003年,主要产品有,羽绒服装、羽绒、羽毛、真皮服饰、各种毛条毛领,人造毛服饰等。