Il s'agit d'être polyvalent et d'avoir des yeux tout autour de la tête.
这就涉及到了各方各面,需要眼观六路耳听八方。
[Vraiment Top]
Un autre verbe qui est très polyvalent, c'est « avoir » .
另一个具有很多意思的动词是avoir。
[innerFrench]
À tout à l'heure. Coucou. Je vous propose maintenant de jouer à notre grand jeu concours pour tenter de gagner ce robot cuiseur à la fois pâtissier et ultra polyvalent, et participer au tirage au sort d'une somme exceptionnelle de 10000 €.
回头见。你好。我现在建议您参加我们的大型比赛,以尝试赢得糕点和超多功能的烹饪机器人,并参加10000欧元的抽奖活动。
[谁是下一任糕点大师?]
Quand des pâtissiers, faut être aussi polyvalent, mais ça va tout faire.
当糕点厨师,你必须是多才多艺的,但它会做一切。
[谁是下一任糕点大师?]
Ce robot ultra polyvalent cuiseur et pâtissier et de participer au tirage au sort des 10000 €.
这个超级多功能的机器人炊具和糕点厨师,并参与10000欧元的抽奖。
[谁是下一任糕点大师?]
Et bien je me rappelle que malheureusement, l'un d'entre vous quittera définitivement la compétition pour tenter de gagner ce robot cuiseur à la fois pâtissier et ultra polyvalent, et participer au tirage au sort d'une somme exceptionnelle de 10000 €.
好吧,我记得不幸的是,你们中的一个人肯定会离开比赛,试图赢得这个糕点和超多功能食品加工机,并参加10000欧元的抽奖。
[谁是下一任糕点大师?]
À demain une nouvelle chance de gagner ce robot ultra polyvalent, cuiseur et pâtissier et de participer au tirage au sort des 10000 €.
明天见一个新的机会,赢得这个超通用的机器人,炊具和糕点厨师,并参加10000欧元的抽奖。
[谁是下一任糕点大师?]
Certaines sont accueillies dans cette salle polyvalente en attendant l'accalmie.
在等待平静的时候, 一些人会在这个多功能厅受到欢迎。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Cinq personnes se trouvaient probablement à bord de cet hélicoptère léger polyvalent à rotor bipale, de modèle Robinson R66, selon la presse.
据媒体报道,这架轻型多用途直升机上可能有五人,带有双叶片旋翼,型号为罗宾逊R66。
[CRI法语听力]
Je recherchais quelque chose de vraiment très polyvalent, très ouvert, avec des opportunités, et pouvoir exprimer ma créativité, mon ambition.
我正在寻找一些非常多才多艺,非常开放,有机会的东西,并且能够表达我的创造力,我的雄心壮志。
[TV5每周精选 2013年12月合集]
Je me considère plutôt comme quelqu’un de polyvalent, capable de mener un projet de manière autonome, mais aussi de participer à une réalisation collective.
“我觉得我自己很能干。我能独自管理一个项目,但是也参与团队工作。
Lieux de la santé publique, tous les types de gym, studio de danse, une unité d'activités, salle polyvalente, jardins d'enfants, des galeries marchandes, les hôpitaux, les hôtels et d'autres au sol.
大众健身场所、各类健身房、舞蹈室、单位活动场所、多功能厅、幼儿园、商场、医院、酒店等各种地面。
Dynamique, sérieux, autonome. Excellente présentation. Sens de responsabilités. Très polyvalent. Experience souhaitée
充满活力,严谨,独立,外貌极佳.责任心极强.有经验者优先。
Compositeur chinois reconnu, He Shaoying a créé en 2001 le Peking Sinfonietta, qui est devenu l’un des plus dynamiques et polyvalents ensembles de musique classique.
何少英是中国著名作曲家,他在北京很多音乐厅进行过演出,包括国家大剧院。2001年,他创立了北京新雅空气室内乐团,后成为最具活力和最全面的古典乐团之一。
A ce titre, il est le seul mécanisme financier polyvalent au service de plusieurs conventions dans le domaine de l'environnement.
正因如此,全球环境基金是多边环境协定的唯一的多用途、多公约的筹资基金。
Une entité opérationnelle polyvalente administre les mécanismes financiers de plusieurs traités ou accords.
多用途运作实体管理超过一个条约或协定的财务机制。
Le FEM est le seul mécanisme financier polyvalent pour les accords multilatéraux sur l'environnement.
全球环境基金是多边环境协定中的唯一一个多用途筹资机制。
Ces entités peuvent être soit des entités opérationnelles indépendantes soit des entités opérationnelles polyvalentes.
这种实体或者可能是独立或多用途的运作实体。
Une entité opérationnelle polyvalente administre le mécanisme financier de plusieurs accords multilatéraux sur l'environnement.
多用途运作实体管理超过一个的多边环境协定的财务机制。
Il conviendrait de disposer d'équipes d'inspection polyvalentes, comprenant non seulement des experts des armes biologiques mais aussi des spécialistes de questions scientifiques et techniques concernant des activités spécifiques, telles que celles qui, selon les déclarations de l'Iraq, se déroulaient à Al Hakam.
视察小组内需要多方面的专业知识,其中不仅包括生物战领域经过培训的专家,而且应包括与伊拉克所申报的哈坎设施具体活动有关的科技领域内的专业人员。
Technologie de l'information (TI) : La TI a connu des changements radicaux depuis les années 70, avec l'apparition d'ordinateurs et de systèmes d'exploitation plus rapides, moins encombrants, plus polyvalents, moins onéreux et plus fiables.
信息技术自20世纪70年代以来由于采用了更加快速、更加小型化、通用性更强、低成本和更加可靠的计算机和操作系统而迅猛发展。
Il s'agit de changements novateurs en ce qui concerne l'action du Ministère public, la gratuité de l'assistance judiciaire, l'intervention de l'équipe polyvalente de soins et l'ordonnance de prévention que l'on peut appliquer à la fois dans les actuels tribunaux à juridiction spéciale et dans les tribunaux spéciaux pour violence domestique et familiale, à créer par les États.
拟议的修改在检察官的诉讼、免费法律援助、多学科照料小组和既适用于现有的具有特殊管辖权的法院和特别刑事法院,也适用于各州即将成立的家庭暴力特别法院的预期诉讼令状等方面均有创新。
Quant à l'équipe polyvalente de soins, la proposition avancée dans le projet de loi est extrêmement importante du fait que cette équipe comprendra des professionnels venus de divers horizons, tels que médecins, psychologues, travailleurs sociaux et avocats.
关于多学科照料小组,该法案的提议非常重要,因为该小组由来自各个领域的专业人员组成,如医生、心理学家、社会工作者和律师。
L'Autorité portuaire de la Thaïlande (PAT) est le principal organisme chargé de gérer les deux principaux ports internationaux : le port de Bangkok et le port de Laem Chabang, et de superviser les deux ports régionaux : le port polyvalent de Ranong et le port de Chian Saen, situés respectivement dans les provinces du sud et du nord.
泰国港务局是负责管理两个主要国际港口:曼谷港和邦港的主要机构,并负责督导两个区域港口:南部省的拉廊多用途港和北部省的清盛多用途港。
Par cet accord, les organismes reconnaissent que la mobilité est essentielle pour le renforcement de la cohésion ainsi que de l'efficacité de l'action que mène le système des Nations Unies face aux défis mondiaux et pour la constitution d'une fonction publique internationale compétente, adaptable, polyvalente et expérimentée.
根据这项协议,联合国系统各组织确认,调动工作至关重要,有助于联合国系统更加一致而有效地应对全球挑战,并建立起一支能干、胜任、具有多方面才能和经验的国际公务员队伍。
Parmi les autres initiatives attestant cette coopération, on mentionnera les Accords pour les soins de santé, les Accords de financement de la santé publique, les Accords de vaccination, le Programme de soins à domicile et de soins à l'échelle des communautés, les Services polyvalents et les Programmes en faveur des autochtones.
其他联合倡仪包括澳大利亚医疗保健协议,公共卫生筹资协议,澳大利亚免疫协议,家庭和社区保健方案,以及多重服务和土著人方案。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), qui a investi environ 1,4 million de dollars en faveur du développement, s'est employé à améliorer l'accès à 42 centres de soins de santé primaires spécialisés en médecine de la procréation et à 11 établissements de santé polyvalents.
联合国人口基金(人口基金)利用大约140万美元的发展投资,着重改善提供生殖保健服务的42个初级保健设施和11个全面护理设施的无障碍环境。
La CESAP et la FAO travailleront sur la deuxième phase du projet relatif à la constitution et aux applications d'une base d'informations polyvalente sur l'environnement et les ressources naturelles pour promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable en Asie du Sud-Est (ASIACOVER).
亚太经社会和粮农组织将着手实施开发和应用多用途环境和自然资源信息库促进东南亚粮食安全和可持续发展项目第二阶段活动。
Dans le cadre d'un projet exécuté en faveur des réfugiés des camps de Lukole en République-Unie de Tanzanie, l'UIT, le HCR et l'UNESCO continuent d'apporter leur soutien à la mise en place de télécentres communautaires polyvalents utilisant des contenus fournis par la société WorldSpace, le système de messagerie électronique en orbite terrestre basse des Volontaires de l'assistance technique et des installations VSAT.
在为坦桑尼亚联合共和国卢科莱难民营的难民实施的一个项目中,国际电联、难民事务办事处和教科文组织继续支持利用世界空间基金会(WorldSpace)的内容以及技术援助志愿人员低地球轨道电子邮件系统和甚小孔径终端设施,建立多用途社区电信中心。
Le Comité consultatif a maintes fois affirmé qu'il fallait promouvoir la mobilité des effectifs afin de doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et polyvalent.
咨询委员会多次表示支持促进工作人员的调动,以便建立一支比较灵活并且掌握多种技能的工作人员队伍。