词序
更多
查询
词典释义:
assouplir
时间: 2023-09-25 14:06:22
专八
[asuplir]

v. t. 1. 柔软:2. [转]温, 温顺, 柔顺, 顺从; 灵活:s'assouplir v. pr. 1. 变得柔软2. 变得温, 变得温顺, 变得顺从常见用法

词典释义

v. t.
1. 柔软:
Les exercices de gymnastique assouplissent le corps. 做体操身体柔软。
assouplir une étoffe 块布变得柔软


2. [转]温顺, 柔顺, 顺从; 灵活:
assouplir son caractère 性格变得温
assouplir des méthodes trop stricts 过于严格的方法变得灵活



s'assouplir v. pr.
1. 变得柔软
2. 变得温, 变得温顺, 变得顺从


常见用法
assouplir un règlement规则灵活
personne qui s'est assouplie身体柔软的人
le cuir s'est assoupli皮子变软了

近义、反义、派生词
近义词:
délier,  dénouer,  discipliner,  façonner,  former,  polir,  adoucir,  aménager,  amender,  atténuer,  corriger,  déraidir,  relâcher,  modérer,  tempérer
反义词:
bander,  contracter,  durcir,  raidir,  endurcir,  roidir,  tendre,  contracté,  tendu
联想词
durcir 变硬,硬化; adoucir ; alléger 减轻,轻松; assouplissement 柔软; renforcer 加固; harmoniser 致; resserrer 更紧,再收紧; abaisser 放低,放下; clarifier 澄清; appliquer 涂,敷,贴; stabiliser 稳定;
短语搭配

personne qui s'est assouplie身体柔软的人

assouplir son caractère使性格变得温和些

assouplir une étoffe使一块布变得柔软

assouplir les sanctions放松制裁

assouplir un règlement使规则灵活些

assouplir des méthodes trop strictes使过于严格的方法变得灵活些

le cuir s'est assoupli皮子变软了

Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.做体操使身体柔软。

Infléchir, assouplir la règle dans le dessein de la parfaire (Duhamel).使规则转向并变得灵活,其目的是让它臻于完美。(杜阿梅尔)

原声例句

On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.

搅拌一下,让它变柔软,而不是软化,不好意思。

[美食法语]

Chrome, mercure, plomb, cuivre ou cadmium, toutes ces substances toxiques sont utilisés quotidiennement dans des usines qui produisent du textile pour le teinter, pour le délaver ou pour l'assouplir.

铬、汞、铅、铜或镉,在工厂每天都使用这些有毒物质来生产纺织品,染色、漂白或软化。

[精彩视频短片合集]

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中国放宽了独生子女政策。

[热点新闻]

La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

伯爵夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问道:“可有趣味,那一场洗礼?”

[莫泊桑短篇小说精选集]

Nous assouplirons les limitations en matière d'enregistrement du siège social pour les PEMIC et les autoentrepreneurs, et ferons en sorte que les créateurs d'entreprises de toutes catégories puissent s'enregistrer plus facilement et bénéficier à temps des politiques de soutien.

放宽小微企业、个体工商户登记经营场所限制,便利各类创业者经营注册、及时享受扶持政策。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les chaînes câblées, notre reine mère pourrait s'assouplir.

尽管如此,我们还是以为,母上大人可以通过看电视放松身心。

[Mama Africa]

Décrite comme la nouvelle Dame de fer, L.Truss veut baisser les impôts et assouplir le droit du travail pour relancer l'économie.

L.Truss 被描述为新的铁娘子,希望通过降低税收和放宽劳动法来重振经济。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Sur cette planche, cette Hmong assouplit des fibres de tissu.

在这块板上,这个苗族软化了织物纤维。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...

通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。

[RFI简易法语听力 2017年11月合集]

Fervent défenseur de la liberté d'expression, il a toujours expliqué vouloir assouplir les règles du réseau social, jugées trop restrictives.

言论自由的狂热捍卫者,他一直解释说他想放松社交网络的规则,被认为过于限制。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

Le texte de Xavier Bertrand, ministre du Travail, assouplit un peu plus les possibilités de moduler les heures de travail dans les entreprises.

在劳动部部长克萨维埃·贝特朗的陈述中,他提出放宽公司工作时间的调整幅度。

Le chômage partiel, dont les conditions ont été assouplies et l'indemnisation améliorée, a bénéficié à «près de 183 000 salariés» au premier trimestre 2009, soit «cinq fois plus» qu'un an plus tôt.

一部分事业已经放宽了条件,对这些事业加强补偿,在2009年的第一季度,事业单位将近有183000位雇员,这个数字是一年前的五倍。

Le cuir s'est assoupli.

皮子变软了。

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬菜的禁令。

Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.

做体操使身体柔软。

Le nombre d'étapes de la procédure avait été réduit, le système était informatisé et dans certains cas, la réglementation avait été assouplie pour permettre à une entreprise de commencer de fonctionner en attendant d'obtenir un agrément concernant la sécurité.

减少了程序性步骤,系统已改为计算机化,在某些情况下放宽了规定,使公司在等待安全检查之前可以投入运营。

Le Mexique proposait d'assouplir les exigences en matière de preuve imposées par certains États, estimant qu'il devrait suffire de présenter le mandat d'arrêt ou le jugement de condamnation pour que la demande d'extradition soit acceptable.

墨西哥提议缓和有些国家所要求的较高的证据标准,认为签发逮捕证或判决文件足以使引渡请求可以接受。

D'une manière générale, les autorités soumettent la circulation des personnes à un contrôle strict encore que celui-ci ait été quelque peu assoupli dernièrement.

通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制,虽然最近这些控制有了一些有限度的松动。

Fondée sur la législation habilitante au niveau fédéral, cette loi stipule que l'autorité locale suspend et assouplit, à titre provisoire, les lois, décrets et normes pertinents pour faciliter les améliorations et la régularisation du régime foncier.

这部法律基于联邦一级的赋能立法,规定地方当局可暂时停止执行和放宽有关的法律、细则和标准,以方便改善和土地使用年限的正规化。

Ma délégation estime toutefois que dans les situations post-conflit, c'est-à-dire à un moment où l'État fragilisé a besoin de ces ressources pour consolider ses institutions et programmes, les mesures d'embargo sur les ressources naturelles doivent être assouplies, voire levées, pour permettre à l'État d'en disposer.

然而,我国代表团认为,在冲突后局势中——即在因冲突而受到削弱的国家需要资源来加强其机构和方案时——应放宽对自然资源的禁运,如果不是撤消这种禁运的话,以便使有关国家能够利用这些资源。

Le Gouvernement a également pris des mesures pour libéraliser le commerce, y compris en supprimant les autorisations d'exportation, en ramenant les droits de douane entre 0 et 15 % et en assouplissant la réglementation des opérations de change.

政府还采取了实现贸易自由化的措施,包括取消出口许可证制度、将关税下降到0-15%的水平,并使货币交易自由化。

Les Tribunaux ont aussi mis davantage l'accent sur la formation, les mutations latérales et le recrutement des conjoints, et ont pris plusieurs autres mesures en vue d'assouplir les procédures administratives, tant dans l'intérêt du personnel que pour rendre leurs travaux plus efficaces.

两法庭还更加强调培训、同级调动和配偶征聘,以及给工作人员和组织带来更大灵活性的其它若干行政措施。

Dans le rapport de la Banque mondiale évoqué lors de cette rencontre, il était admis que le désengagement pouvait offrir de réelles possibilités de relance économique. Il était toutefois aussi souligné qu'il fallait assouplir le régime de bouclages en vigueur, et que l'Autorité palestinienne devait accomplir des progrès significatifs dans les domaines de la sécurité et de la réforme des institutions.

会议对世界银行的报告进行了讨论,认为脱离接触为实现经济复苏提供了潜在机会,但同时强调指出,必须放松现行的过境点关闭制度,巴勒斯坦权力机构必须在安全和机构改革方面取得重大进展。

Si les bouclages internes et externes ne sont pas sensiblement assouplis, ils continueront d'entraver gravement le relèvement de l'économie et l'existence de possibilités de développement pour la majorité des Palestiniens.

内部和外部关闭措施如果不能明显放松,将继续严重阻碍经济复苏和多数巴勒斯坦人的发展机会。

Le Gouvernement libanais a annoncé récemment qu'il assouplirait les restrictions qui entravent leur accès au marché du travail.

黎巴嫩政府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限制。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。

Le Gouvernement a ensuite assoupli les restrictions dont les investissements indiens à l'étranger faisaient l'objet.

印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。

Au cours de la seconde phase, les restrictions à l'internationalisation des PME par les investissements directs à l'étranger ont été assouplies.

在第二阶段,原有的旨在支持中小型企业通过对外直接投资实现国际化的限制措施被放宽。

Les restrictions apportées à la liberté de mouvement ont dans une certaine mesure été graduellement assouplies dans les zones adjacentes à la zone de sécurité temporaire.

在临时安全区的邻接地区,对行动自由的限制在某种程度上逐步减少。

Des travaux de recherche et des essais sur les ELT fonctionnant à 406 MHz ont par ailleurs montré qu'il était possible d'assouplir les exigences techniques applicables à ces balises sans diminuer la performance du système, ce qui permettrait d'abaisser les coûts de conception.

同时,为406兆赫应急定位发射机进行的研究和测试显示,可在不影响系统性能的情况下放宽对这种信标的技术要求,从而降低设计费用。

法法词典

s'assouplir verbe pronominal de sens passif

  • 1. devenir plus souple ou plus malléable

    mes chaussures en cuir commencent enfin à s'assouplir

  • 2. devenir moins strict ou moins rigide

    son caractère s'est assoupli petit à petit

assouplir verbe transitif

  • 1. rendre (quelque chose) moins strict ou moins inflexible

    le gouvernement a assoupli sa position • ses professeurs ont réussi à assouplir son caractère

  • 2. rendre (quelque chose) moins rigide ou plus malléable

    des exercices qui servent à assouplir les tendons et les articulations

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座