词序
更多
查询
词典释义:
sophistication
时间: 2023-09-26 22:05:57
[sɔfistikasjɔ̃]

n.f.1. 掺兑, 掺假 2. 矫揉造作, 通世故3. (技术、产品等)复杂(性), 精密(性), 高级(性), 尖端(性)

词典释义
n.f.
1. 掺兑, 掺假
sophistication des produits产品的掺假

2. 矫揉造作, 通世故

3. (技术、产品等)复杂(性), 精密(性), 高级(性), 尖端(性)
une chaîne hi-fi d'une extrême sophistication 一套极高级复杂的音响设备
近义、反义、派生词
近义词:
maniérisme,  subtilité,  recherche,  raffinement,  affectation,  préciosité,  complexité,  complication
联想词
raffinement 精炼,精制; élégance 优美,雅致; subtilité 敏锐; finesse 细,精细,纤细; technicité 技术性,专门性; complexité 复杂,复杂性; perfection 完美,完善,尽善尽美; virtuosité 精湛的技艺,绝技; modernité 现代性; simplicité 单一,单纯; brutalité 野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;
当代法汉科技词典

sophistication f. 复杂化

短语搭配

Il m'a répondu avec une certaine sophistication.他稍带着造作地回答了我。

sophistication des produits产品的掺假

sophistication d'une denrée alimentaire食品的掺假

sophistication d'un réseau de communications通讯网的过分复杂

une chaîne hi-fi d'une extrême sophistication一套极高级复杂的音响设备

原声例句

À la place de dire : " Vous venez d'où ? " , tu peux dire : " D'où venez-vous ? " " Vous en pensez quoi ? " " Qu'en pensez-vous ? " " Comment vous allez ? " " Comment allez-vous ? " Tu as vu que ça donne une impression de sophistication et de raffinement dans la communication.

“Vous venez d'où您从哪里来?”而是可以说:“D'où venez-vous您来自哪里?”,不要说“Vous en pensez quoi您对此有何看法?”,而是“Qu'en pensez-vous对此您怎么看?”,不要说“Comment vous allez您感觉如何?”,而是“Comment allez-vous您过得好吗?”你会发现这在交流中给人一种精致和优雅的印象。

[Français avec Nelly]

Elle était associée aux riches aux vêtements chers à la sophistication et à la féminité

它与富人、昂贵的衣服、精致、女人味联系在一起。

[innerFrench]

A Gili Air, le développement des infrastructures se situe entre la sophistication de Trawangan et la sérénité de Meno.

吉利艾尔岛的基础设施发展程度介于特拉旺安岛的完善和美诺岛的宁静之间。

[旅行的意义]

Donc, il y a vraiment un art de sophistication de la simplicité.

因此,在简约中有一种层次感

[Le sac des filles]

Cette sophistication, elle vous emmène vers un respect infini vers les anciens.

这种精致,它带你对古人有无限的尊重。

[TEDx法语演讲精选]

En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.

另一方面,人们可以猜测他们的疯狂程度。

[美丽那点事儿]

Vous imaginez le degré de sophistication de l'enquête?

你能想象调查的复杂程度吗?

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

La noblesse égyptiennes arrivées un degré de sophistication

[Secrets d'Histoire]

La tête de cette momie 1 montre qu'après moult tâtonnements les égyptiens était parvenu un degré de sophistication

[Secrets d'Histoire]

例句库

Cette conception très française de l'ordre et de la mesure, de la sophistication et de l'envergure se fait particulièrement remarquer dans le ciel de néons de la ville nocturne de Shanghaï.

展现"程序"、"尺度"、"精摹细琢"、"气势澎湃"的典型式构思,在上海五颜的霓虹灯夜景衬着下异常引夺目。

Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.

影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重

Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.

这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。

L'Institut s'est employé à étendre son réseau de partenariats avec les services de répression de la région; il a prêté conseil en ce qui concerne les nouveaux problèmes posés par la criminalité internationale et a fourni des services consultatifs pour appuyer les services de répression, qui sont souvent incapables de faire face à l'ampleur et à la sophistication actuelles de la criminalité.

研究所致力于发展本区域的合作伙伴关系网络,就新出现的国际犯罪问题提供咨询服务,并向执法系统提供支助,这些系统往往不够完善,无法应付当前数量众多的、复杂的犯罪活动。

Si des infractions économiques peuvent être commises par des individus, le niveau de sophistication et d'organisation nécessaire dans un grand nombre de cas, en particulier lorsque les profits illicites sont élevés, laisse penser que des groupes criminels organisés sont impliqués.

虽然经济犯罪可能由个人实施,但是许多这类犯罪所涉及的复杂程度和组织水平,尤其是那些有巨额非法利润的犯罪,表明有组织犯罪集团参与其中。

Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.

鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。

Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

La situation en matière de sécurité est particulièrement inquiétante, les insurgés et les éléments opposés au gouvernement manifestant dans certaines régions du pays une sophistication grandissante dans l'emploi des armes utilisées et le type d'attaques commises.

安全局势特别令人不安,在阿富汗某些地区,叛乱分子和反政府分子使用的武器越来越先进,袭击方式也越来越多样。

Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.

毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。

Pour répondre aux tactiques de plus en plus agressives employées par les trafiquants d'héroïne et à la sophistication des méthodes qu'ils utilisent pour transporter leurs envois de drogues illicites et de précurseurs, les gouvernements devraient veiller à ce que leurs services de détection et de répression soient bien formés et équipés et soutenus techniquement de manière à pouvoir enquêter sur ces organisations, les poursuivre et les démanteler.

在应对海洛因贩运分子越来越猖狂的手段和其运输非法药物和前体化学品过程中所用的狡猾办法时,各国政府应确保各自的执法机关训练有素,装备齐全,并有技术支持,使其有能力侦查、起诉和摧毁这些组织。

On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.

另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。

La sophistication toujours plus grande des tactiques ainsi que des systèmes et du matériel utilisés par les terroristes, alliée à leur capacité de contourner en permanence les restrictions imposées par les États sur leurs déplacements, et aux armes et aux financements dont ils disposent, indiquent qu'il est temps que la communauté internationale mette en commun ses ressources et trouve de nouvelles contre-stratégies efficaces dans la lutte contre le terrorisme international.

恐怖分子日益狡猾的手段和所使用的方式和设备加上他们不断躲避各国政府对其行动的限制措施的能力以及他们能够获得武器和资金的事实表明,现在是国际社会利用其共同资源和制订有效的新的反恐战略以便打击国际恐怖主义的时机了。

La libéralisation du commerce des services dans le cadre des négociations de Doha devrait aider les pays en développement à élever le degré de sophistication et la compétitivité de leur économie à un niveau mondial.

在多哈谈判框架内开放服务贸易,应有助于发展中国家的工业取得世界水平的精密程度和竞争力。

La Réunion a noté que, pour s'attaquer efficacement à la criminalité économique et financière, il était indispensable que les États créent l'infrastructure appropriée, face à la sophistication et à la complexité des actes criminels en cause et à l'usage croissant des technologies modernes par leurs auteurs.

会议注意到,由于经济和金融犯罪的手段高明和复杂,而且作案者越来越多地使用现代技术,各国必须建立适当的基础设施来有效地对付这些犯罪。

La plupart des cas graves de fraude économique et de délits liés à la falsification d'identité présentent un degré de sophistication qui peut soulever des problèmes même pour des États les plus développés et les mieux équipés et qui soulève des défis encore plus redoutables pour les pays en développement et pour la coopération internationale.

最严重的经济欺诈和与身份有关的犯罪涉及一定程度的高端性,即使是对最发达和设备最精良的国家来说也是挑战,对于发展中国家和国际合作来说就是更加严重的挑战。

L'Institut s'est également employé à étoffer son réseau de partenaires dans la région; il a prêté conseil concernant de nouveaux problèmes posés par la criminalité internationale et a fourni des services consultatifs en appui aux organismes de détection et de répression, qui sont souvent dans l'incapacité à faire face à l'ampleur et à la sophistication de la criminalité contemporaine.

研究所还致力于发展该地区的合作伙伴关系网络,就新出现的国际犯罪问题提供咨询服务,并向执法系统提供支助,这些系统往往不够完善,无法应付当前复杂的犯罪活动。

Le meilleur moyen pour le Groupe de travail de traiter, comme il le souhaite, la question avec souplesse (voir ci-dessus, par. 2) serait d'avoir à l'esprit le fait que non seulement le niveau d'utilisation des communications électroniques peut varier d'un État à l'autre, mais que, même à l'intérieur d'un État, le degré de sophistication des applications informatiques utilisées dans le processus de passation des marchés peut également varier d'une entité adjudicatrice à l'autre.

据指出,推动实现工作组为其工作所设想的灵活性(见上文第2段)的最佳之道是铭记,各国在使用电子通信方面不仅可能处于不同的阶段,而且甚至在同一个国家,不同的采购实体在采购过程中使用信息技术的完善程度可能也并不相同。

Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.

核试验不仅助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现代化。

Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.

光是它的先进性和复杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。

法法词典

sophistication nom commun - féminin ( sophistications )

  • 1. caractère subtil et quelque peu affecté Synonyme: raffinement

    la sophistication d'une métaphore

  • 2. perfection technique

    la sophistication d'un logiciel

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值