词序
更多
查询
词典释义:
alphabétisation
时间: 2023-09-08 06:25:50
[alfabetizasjɔ̃]

n.f.扫盲, 扫除文盲

词典释义
n.f.
扫盲, 扫除文盲
un cours d'alphabétisation 扫盲课
alphabétisation des travailleurs immigrés移民劳工的扫盲
短语搭配

programme radiodiffusé d'alphabétisation广播教学识字

alphabétisation des adultes成人识字情况

alphabétisation des femmes妇女识字

un cours d'alphabétisation扫盲课

alphabétisation des travailleurs immigrés移民劳工的扫盲

programme d'alphabétisation fonctionnelle实用识字课程

Programme mondial d'alphabétisation世界识字方案

enseignement primaire universel et alphabétisation普及初级教育和扫盲

indice de parité dans l'alphabétisation男女识字比率

indice de parité en matière d'alphabétisation男女识字比率

原声例句

Le français est vecteur de l'alphabétisation, de l'instruction et de la formation de plus de 80 millions d'individus pour lesquels il est 1re ou 2de langue de socialisation, sur 36 pays et territoires.

法语是超过8000万人的扫盲,教育和培训的工具,它是36个国家和地区的社会化的第一语言或第二语言。

[精彩视频短片合集]

Et chez les 15-24ans, le taux d’alphabétisation est bien supérieur à celui des adultes !

在15-24岁的人群中,识字率远高于成年人!

[Décod'Actu]

Des programmes de développement et de promotion de l’alphabétisation portés par l’UNESCO permettent à de nombreux états de s’investir dans l’éducation de leurs populations.

教科文组织领导的扫盲发展和促进计划让很多国家可以在国民教育方面做投资。

[Décod'Actu]

Cette politique d'alphabétisation à marche forcée touchait les campagnes, les milieux ouvriers et également les milieux urbains, dont les femmes au foyer.

这种强制扫盲政策影响了农村,工人阶级和城市地区,也包括家庭主妇。

[硬核历史冷知识]

La Corée du Nord a déclaré que son taux d'alphabétisation était de 100 % pour les hommes comme pour les femmes.

朝鲜宣布其男女识字率均为 100%。

[2018年度最热精选]

L'éducation religieuse, l'alphabétisation et l'écriture vont être les nouvelles armes des conquistadors sur les temps plus longs.

宗教教育、识字和写作将是征服者在较长时期内的新武器。

[历史小问题]

Au Mali, malgré une forte volonté des pouvoirs publics d'éduquer le plus grand nombre depuis l'indépendance, le taux d'alphabétisation ne dépasse pas 40 % de la population.

在马里,尽管公共当局自独立以来有强烈的意愿教育尽可能多的人,但识字率不超过人口的40%。

[TV5每周精选(视频版)2020年合集]

Son organisme offre des cours d’alphabétisation pour aider les jeunes travailleurs à trouver des emplois qui leur procurent un revenu meilleur.

她的组织提供扫盲课程,帮助年轻工人找到能为他们提供更好收入的工作。

[PGL法语听写5~8年级]

Trois programmes éducatifs destinés aux enfants non-scolarisés, aux prisonniers et aux anciens nomades ont remporté samedi le Prix UNESCO-Confucius d'alphabétisation 2015, à Qufu, dans la province chinoise du Shandong (est).

周六,为失学儿童、囚犯和前游牧民举办三个教育项目获得了2015年联合国教科文组织-孔子扫盲奖。

[CRI法语听力 2015年9月合集]

Dans le monde on a aujourd’hui 750 millions d’adultes dont deux tiers de femmes qui ne possèdent pas les compétences d’alphabétisation de base et donc si on a une priorité en termes d’investissements c’est investir dans l’éducation des jeunes filles.

[法国总统马克龙演讲]

例句库

En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!

真诚,善意,精致,完美,是良博恩人的基本素养!!!

Le comité interministériel a déjà commencé à lancer des initiatives éducatives et des campagnes de sensibilisation, notamment des programmes d'alphabétisation et des projets pilotes visant à faciliter l'accès au microcrédit pour les femmes.

部际委员会已经开始工作,并且发起了宣传教育运动,包括扫盲方案和促进妇女进一步获得信贷的试验项目。

De même, les taux d'alphabétisation ou de scolarisation symbolisent le niveau d'instruction.

同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育的自由。

Le programme inclut des mesures visant à financer l'alphabétisation financière des migrants, ainsi qu'un système d'identification consulaire qui permet aux travailleurs mexicains - qu'ils aient le statut de migrant légal ou non - d'ouvrir des comptes dans les banques américaines.

这一方案包括促进移民认识金融的措施,以及让具有合法或非法移民身分的墨西哥工人能够在美国银行开设账户的领事鉴别身份系统。

Au cours des dernières décennies, les possibilités systématiques d'apprentissage ont été étendues à l'éducation de base, mais de manière hétérogène en ce que les classes d'alphabétisation sont surtout fréquentées par des personnes âgées et les cours d'enseignement secondaire par des jeunes ou de jeunes adultes.

近几十年来,扩大基础教育的系统学习机会参差不齐,老年人以识字为主,青年以中等教育为主。

Cette année-là, 63 000 personnes ont achevé le niveau du secondaire, 34 000 le niveau primaire et 40 500 leur niveau d'alphabétisation initial.

在当年,63 000人完成了中等教育,34 000人完成了初等教育,40 500人完成了扫盲培训。

Ce programme fonctionne dans 14 États et prend en charge les jeunes et les adultes autochtones du secteur rural; il s'appuie sur des matériels spécifiques concernant la langue et les variantes dialectales, tant pour l'alphabétisation dans la langue maternelle que pour l'apprentissage de l'espagnol comme deuxième langue (il existe des matériels en 53 langues et variantes dialectales).

该项目在14个州开展,重点是农村的土著青年和成年人;它包括专门的语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言的学习使用(有53种语言和方言材料)。

En outre, on a lancé, au service de cette population, un projet pilote intitulé "Transitions vers l'avenir" (Puentes al Futuro) prévoyant une alphabétisation de base et une initiation à la technologie selon une approche interculturelle et linguistique reliée à d'autres options éducatives pour la vie et le travail.

此外,还为这部分人口实施了一个试验项目“通向未来的桥梁”,其中包括基础扫盲和技术扫盲部分,重点是跨文化和语言强化,同其他生活和工作教育项目相结合。

Cette même année, il a pris en charge en moyenne quelque 4 000 personnes par mois, dont 562 pour le programme d'alphabétisation.

当年,每个月平均有4 000人受益,其中562人参加了识字方案。

Il prévoit également de porter le taux d'alphabétisation à 63 % et d'offrir une éducation primaire gratuite à tous, de distribuer des manuels scolaires aux filles et de donner des bourses aux enfants des castes inférieures (dalit) ou en situation défavorisée.

另外,识字率预期达到63%,向所有人提供免费初等教育,向女童发放课本,给门第低下(达利人)及处于不利地位的儿童发放助学金。

Au sein du Ministère de l'éducation, l'établissement de la Direction de l'éducation permanente, de l'alphabétisation et de la diversité (SECAD) a été un pas dans cette direction.

在教育部内设立继续教育、扫盲和多样性司(SECAD)就是在这一过程中向前迈出的一步。

En outre, au cours de l'année scolaire 2003-2004, le Ministère de l'éducation a organisé environ 2 105 cours d'alphabétisation des adultes, dont 61 % étaient des femmes.

Yesildaglar女士(土耳其)承认,目前女性参与劳动力市场的比例很低,仅为26.6%。

Bien que Sri Lanka ait un taux d'alphabétisation très satisfaisant (92 % pour les femmes et pour les hommes), le pays a lancé une réforme approfondie du secteur éducatif, notamment en triplant le budget de l'éducation afin de ne pas se laisser distancer par un monde en mutation rapide, dans un contexte de mondialisation.

虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。

Pour ce qui est de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme, le taux d'alphabétisation élevé des femmes à Sri Lanka se traduit par un pourcentage relativement élevé de femmes aux postes de cadre et par des soins de maternité et des soins aux enfants de grande qualité.

在两性平等和提高妇女能力方面,由于斯里兰卡妇女识字率高,在管理层的就业率也比较高,母婴保健的水平也很高。

M. Sossa (Bénin) dit que bien que l'enseignement ne soit dispensé qu'en français dans les écoles, les établissements secondaires et les universités, des campagnes d'alphabétisation, auxquelles participe largement la société civile, sont réalisées dans les langues locales appropriées.

Sossa先生(贝宁)说,虽然贝宁的学校、学院和大学惟一的教授语言为法语,但是识字运动当然也以适当的地方语言来进行,同时包括了公民社会的积极参与。

Ces programmes d'alphabétisation sont des programmes fonctionnels au sens où on y apprend aussi à compter et à savoir exercer des activités génératrices de revenus.

扫盲方案还会教授算术技能和与收入相关的经营技能,从这一意义上讲,该方案非常实用。

Il s'agit de trouver, surtout en milieu rural, des communautés auxquelles on donne la possibilité de subvenir aux frais de scolarité et au coût des uniformes scolaires tout en organisant parallèlement des cours d'alphabétisation, ou « clubs de mères », que suivent les mères dont les enfants fréquentent les écoles soucieuses du bien-être des filles.

该倡议确定各个社区,特别是农村地区的社区,并向其提供支助,以使其有能力支付学费并提供校服;此外,这些机构还组织名为“母亲俱乐部”的扫盲课程,当其子女在有利于女孩的学校上学时,各位母亲可前来参加这些课程或俱乐部活动。

A-t-on envisagé de prendre différentes mesures pour promouvoir une plus grande alphabétisation des filles, éventuellement par une action éducative menée hors des structures scolaires à l'intention du groupe cible?

政府是否考虑采取不同措施,提高女孩识字率,并通过直接接触目标群体为其提供教育机会(可能是正规教育系统以外的教育机会)?

L'organisme Tertiary And Further Education (TAFE) (Enseignement tertiaire et postscolaire) de Nouvelle-Galles du Sud propose deux cours de formation réservés aux femmes pour les aider à surmonter toute une série d'obstacles : handicap, âge, différences culturelles, langue, alphabétisation, maîtrise du calcul, chômage, passage en prison ou isolement.

新南威尔士州高等和进修教育方案开办只有妇女参加的两种课程,以满足遇到残疾、年龄、文化差别、语言、识字、算术、失业、监禁或隔绝等一系列障碍的妇女的需要。

Au Pakistan, le faible degré d'alphabétisation fait que les citoyens - hommes comme femmes - ne connaissent pas leurs droits, d'une manière générale.

由于巴基斯坦的识字率水平低,所以一般公民不论男女都不大了解自己的权利。

法语百科

Carte du monde montrant le taux d’alphabétisation par pays (Rapport du développement humain 2013). Gris = aucune donnée

L'alphabétisation est «l'acquisition des connaissances et des compétences de base [de lecture et d'écriture] dont chacun a besoin dans un monde en rapide évolution [et] un droit fondamental de la personne humaine.» Définitions: action visant à apprendre à lire et à écrire.

Le taux d'alphabétisation correspond donc à la fraction des personnes sachant lire et écrire sur la population totale (souvent exprimé en pourcentage).

L'alphabétisation

En apparence, un individu peut apprendre tout seul à déchiffrer un nom simple. En réalité, il réussira ce décodage grâce aux diverses indications qu'on lui aura fournies çà et là et qu'il recoupera. C'est donc essentiellement dans un cours que l'alphabétisation est possible.

Le public des cours d'alphabétisation

Apprendre à lire et à écrire, c'est faire de l'alphabétisation. Mais, en général, on restreint le public analphabète aux personnes qui ne possèdent pas les connaissances et les compétences de base requises pour fonctionner dans la société. En France, on fait une distinction entre analphabète (qui n'a jamais appris à lire et à écrire étant jeune) et illettré, terme qui y désigne une personne qui a été capable de lire et d'écrire mais qui ne l'est plus du fait d'un parcours psycho-social compliqué ou très éloigné de la culture écrite. Cependant la notion d'illettrisme n'est pas courante dans d'autres pays francophones, comme en Belgique et au Canada. Aussi, ces personnes font toutes partie du public potentiel des cours d'alphabétisation.

L'alphabétisation concerne donc tout public (adultes ou enfants) qui ne possède pas les bases de l'écrit. Parfois, l'apprenant n'a jamais été scolarisé : il découvre ce qu'est l'écriture, prérequis essentiel à l'intégration dans la plupart des sociétés.

D'autres fois, l'apprenant a été scolarisé, mais dans une langue dont l'alphabet ou le syllabaire n'a rien à voir avec la langue qu'il doit utiliser pour faciliter son intégration. Par ailleurs, un cours d'alphabétisation s'accompagne souvent de l'apprentissage des bases du calcul.

Histoire de l'alphabétisation des adultes

Avant 1920, l’alphabétisation était essentiellement destinée à compenser chez des adultes le manque d’accès à la formation de base. Souvent les cours d'alphabétisation étaient destinés à des ouvriers, c'est le cas par exemple du Montreal Mechanic's Institute, fondé en 1828. Le Collège Frontière (Frontier College (en)), une organisation en alphabétisation du Canada a initié en 1899 son programme d'alphabétisation par des « ouvriers-enseignants », des étudiants universitaires recrutés pour enseigner, pendant l'été, dans des « tentes de lectures » montés dans les camps de bûcheron.

À partir de 1919, l’alphabétisation devient une priorité pour certains gouvernements. En Grande-Bretagne, le United Kingdom Report on Education présente un programme politique pour l’alphabétisation et affirme que chaque adulte a besoin de formation continue, et en Union soviétique, le Décret du Conseil des commissaires nationaux sur l’élimination de l’analphabétisme parmi les populations de la République socialiste fédérative soviétique de Russie oblige « l'ensemble de la population de la République, âgée de huit à cinquante ans, et qui ne savait lire ou écrire [à] apprendre à le faire soit dans sa langue maternelle, soit en russe. ».

Définitions et courants de l'alphabétisation

L'alphabétisation scolarisante

En 1949, lors de la Première Conférence internationale sur l’éducation des adultes (CONFINTÉA 1, Elseneur, Danemark), l'analphabète est définie comme étant «une personne incapable de lire et écrire, en le comprenant, un exposé simple et bref de faits en rapport avec la vie quotidienne.»

L’alphabétisation fait alors partie des préoccupations et des priorités sur le plan international, mais elle ne fait pas partie intégrante de l’éducation des adultes; elle est une étape préliminaire, la conception demeure scolarisante.

Dans les années 1960, les réalités changent : de nouveaux pays, anciennes colonies, intègrent les institutions internationales, entraînant une perspective du développement international. Ces changements sociaux amènent de nouvelles conceptions de l’alphabétisation. En 1960, lors de la Deuxième Conférence internationale sur l'éducation des adultes (CONFINTÉA 2), qui se tient à Montréal, on y fait le lien entre l’alphabétisation et le développement international. Reconnaissance de l’alphabétisation comme étant l’aspect «le plus urgent» de l’éducation des adultes.

L'alphabétisation fonctionnelle

En 1962, l'alphabétisation fonctionnelle fait son apparition. Une personne qui n’est plus analphabète est définie comme «une personne qui a acquis les connaissances et compétences indispensables à l’exercice de toutes les activités où l’alphabétisation est nécessaire pour jouer efficacement un rôle dans son groupe et sa communauté et dont les résultats atteints en lecture, en écriture et en arithmétique sont tels qu’ils lui permettent de continuer à mettre ces aptitudes au service de son développement propre et du développement de la communauté et de participer activement à la vie de son pays.» (UNESCO, 1962) Cette définition annonce un changement de la finalité de l’alphabétisation : de fin en soi, elle devient un moyen, un outil au service du développement économique. Un effet de ce nouvel objectif est que l'alphabétisation change de cible. Au lieu de cibler toute la population par des campagnes massives, on cible la population active, misant sur le développement d’un capital humain qui générera de la richesse pour permettre au pays de consolider le reste des réseaux d’enseignement.

Un exemple de ce changement sur le plan des politiques nationales : en 1967 la Loi sur la formation professionnelle des adultes permet, au Canada la formation de base pour les travailleurs jusqu’à l’équivalence du diplôme d'études secondaires. Cependant, cette loi ne permet pas aux adultes «inactifs» (mères ou pères au foyer, par exemple) de se former.

L'alphabétisation conscientisante

La fin des années 1960 et le début des années 1970 voit l’émergence d’une nouvelle pédagogie militante, qui relie l'alphabétisation à la libération. Cette approche développée surtout par Paolo Freire, ouvre une troisième voie en alphabétisation. Après les approches scolarisante fonctionnelle, qui partent du point de vue de l’environnement lettré et visent respectivement à combler les lacunes de l’adulte en formation ou à lui assurer un développement dans une perspective économique, l’alphabétisation dite conscientisante part du monde et du vécu de la personne analphabète. Elle repose sur une relation égalitaire entre l’intervenant(e) et l’apprenante ou apprenant afin d’encourager l’émergence des capacités critiques, et donc transformatrices de la réalité, de ces derniers.

Autrement dit, cette pédagogie vise l’autonomisation, l’empowerment de l’apprenant(e) ou de l’apprenant comme acteur dans tous les champs d’activité. Au Canada, le courant de l’alphabétisation populaire naît à cette époque, par la fondation de comités de citoyens ou de groupes communautaires faisant de l’alphabétisation selon une approche conscientisante.

Cette approche trouve son écho lors de la 3 CONFINTEA, tenue en 1972 à Tokyo. Sans mentionner spécifiquement l'alphabétisation, CONFINTÉA déclare que «L’éducation des adultes est pour le citoyen un outil de libération dans une société qu’il est appelé à construire de l’intérieur en le transformant.» et aussi des personnes qui ne savent pas lire ni ecrirent donc il ne nont pas asser d'argent pour aller a l'ecole

En tant que droit

Le droit à l'éducation est mentionné dans le cadre de l'Article 26 de la Déclaration universelle des droits de l'homme : «Toute personne a droit à l’éducation. L’éducation doit être gratuite, au moins en ce qui concerne l’enseignement élémentaire et fondamental. L’enseignement élémentaire est obligatoire. L'enseignement technique et professionnel doit être généralisé; l’accès aux études supérieures doit être ouvert en pleine égalité à tous en fonction de leur mérite. 2. L’éducation doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine et au renforcement du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Elle doit favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié …»

Mesurer l'alphabétisation

Les enquêtes internationales

Taux d'alphabétisation dans le monde selon la CIA, NSA, et la NASA

Diminution du taux d'analphabètes dans le monde (1970-2010)
Diminution du taux d'analphabètes dans le monde (1970-2010)
Diminution du taux d'analphabètes en France
Diminution du taux d'analphabètes en France

L' Enquête internationale sur l'alphabétisation des adultes a été menée conjointement par plusieurs pays à l'automne 1994. Elle visait à établir des profils d'alphabétisme comparables sans égard aux frontières nationales, linguistiques et culturelles. En 2003, l'Enquête sur la littératie et les compétences des adultes (ELCA), projet conjoint du gouvernement du Canada, du Centre américain des données statistiques en éducation (NCES) aux États-Unis et de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a permis de reprendre le pouls de ces mêmes pays. Ces enquêtes offrent une information riche sur l’état de la situation et permettent de mieux comprendre l’alphabétisation, qui était difficile à mesurer à partir des données des recensements, qui mesurent la scolarisation et non l’alphabétisation. Les enquêtes donnent pour 22 pays (1994) ou pour 11 pays (2003) des mesures pour les compétences suivantes: compréhension de textes suivis, schématiques, numératie + (2003) ajout de résolution de problèmes. Avec les deux enquêtes, on peut voir l’évolution de la situation sur une période de 10 ans. En 2003, un suréchantillonnage de certaines populations permet d’établir un portrait plus nuancé d’une réalité complexe.

Statistique Canada et Ressources naturelles Canada présentent les résultats canadiens de l'EIACA sous forme de carte géographique.

Belgique

Publié en 2006, le rapport intitulé État des lieux de l’alphabétisation en Communauté française croise les données collectées par les acteurs administratifs et les opérateurs associatifs impliqués en alpha pour faire le portrait global de l’alphabétisation en Communauté française de Belgique. En utilisant à la fois les sources quantitatives (statistiques et enquêtes) et qualitatives entrevues d’opérateurs de terrain, compte-rendus d’expériences pilotes) il offre une représentation globale de la situation dans la partie francophone de la Belgique tout en ouvrant des pistes pour des recherches futures.

France : l'enquête Information et Vie Quotidienne

À l'été 2007, L'Agence nationale de lutte contre l'illettrisme (ANLCI) a publié des chiffres détaillés et commentés sur la situation de l'illettrisme en France, issus de l'exploitation de l'enquête Information et Vie Quotidienne de l'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE) 2004-2005. Cette enquête, qui comprenait un module de tests spécialement conçu pour et par l'ANLCI, « proposait aux personnes interrogées à leur domicile des situations proches de celles qu'elles peuvent rencontrer dans leur vie quotidienne, afin d'évaluer leurs niveaux de compétence à l'écrit (lecture, écriture, calcul...) »

L'enquête a été menée sur un échantillon représentatif de 10 000 personnes de la population adulte âgée de 18 à 65 ans (représentant ainsi 40 millions de personnes) et l'Agence, afin de mesurer l'illettrisme, fait porter l'exploitation de l'enquête sur la partie de la population qui a été scolarisée en France.

Les structures pour l'alphabétisation

France : Structures publiques

Pour adultes

Les CAF ou les mairies, notamment par le biais des centres sociaux, organisent souvent (grâce à des bénévoles) des cours d'alphabétisation pour adultes. L'objectif est de donner des bases en écriture et en lecture, ainsi souvent qu'en calcul, pour que l'apprenant trouve plus facilement du travail, par exemple. Quelquefois, les apprenants suivent un cours d'alphabétisation simplement pour faire un pas symbolique vers la culture écrite ou, dans le cas de certaines femmes, pour s'émanciper de leur mari.

Pour les mineurs

En France, tous les mineurs vont (ou doivent aller) à l'école, au collège ou au lycée. Or, les problèmes d'alphabétisation ne sont pas rares chez les mineurs étrangers primo-arrivants. Au lieu de suivre un cours de Fls, qui nécessite de bonnes bases à l'écrit, ces élèves suivent des cours spécifiques, dans des classes de NSA (dans la mesure du possible, car ces classes sont assez rares - trois dans l'Essonne, par exemple). L'alphabétisation des enfants et des adolescents est ainsi l'une des missions des Casnav. On ne parle pas vraiment d'illettrisme pour des enfants, que l'on considère encore dans leur premier parcours.

Structures privées et ONG

La lutte contre l'illettrisme et la lutte pour l'alphabétisation sont très souvent fondues dans les mêmes cours, par exemple à la Croix-Rouge.

La décennie 2003-2013 est la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation.

中文百科

世界各国识字率(2015年数据)(2015CIA 世界概况) 灰色 = 无数据

从1970年至2005年,世界上的文盲比例已经减少一半
从1970年至2005年,世界上的文盲比例已经减少一半

识字(英语:literacy),有时称为读写能力,是指人阅读和书写文本的基本能力。一般是指读书和写字的能力水准到达可以沟通的能力。不识字的人称为文盲。

根据联合国教科文组织的定义,识字是指能够阅读理解及书写表达日常生活中出现简单文句的能力,亦即是读写能力。更准确地说,应该是指文化程度,包括认识、理解、解释、创造、通讯、计算、表达、阅读各种印刷、电脑显示、光盘影像等等资料的能力。识字的意义也可能包括可以理解和某一族群有关的符号系统,及理解和使用此一符号系统有关的能力。

识字的基本定义也可以是借由印刷或手写文本的批判性诠释而增加了解,是终生的思考历程。各种识字(包括以下提到的广义识字)的关键是阅读能力的发展,一开始是有能力了解口话及书写的文本,慢慢的对文本有深入的了解。阅读发展和一连串复杂的语言学基础有关,包括对于语音的认知(音系学)、拼字或书写模式的认知(正写法)、字义的了解(语义学)、文法的了解(语法学)及词内部结构(词法学),这些能力提供了流利的阅读及理解的必要基础。当有了这些能力时,读者就有完整的识字能力,包括可以接触书报杂志、进行批判性分析、准确且一致的写作、利用文本中的信息和想法作为正式决策及创造性观点的基础。

广义的识字

literacy一词也可以延伸到有关不同类型非文本消息的理解及应用,此时一般会翻译为「素养」或「文化」。例如视觉素养就加上对于视觉影像的理解和应用,像肢体语言、图片、地图及影像等。非文本消息也可能包括媒体或是电子文本,对应的能力则为媒体素养及数字素养。这些能力的重要性会随着社会和文化不同而不同。

历史

中世纪西方识字率的下降 在古代,识字总是被和精英集团联系起来。虽然有极少数统治精英不识字,显露的是军事才能,但识字是精英的一个重要的显着标志。交流的技巧在政治上是重要的。从4世纪前叶到古典时代晚期, 因为基督教势力上升,修订后的基督教化的晋升体系要求不同的预备知识,传统的教育模式因此被社会压力所抑制,甚至废弃。学校纷纷关闭,公共图书馆和学院也关门,学者也被解散。

经济影响

许多政策分析把识字率作为对一个区域的人力资本价值的关键性衡量标准。例如,识字的人比不识字的人更容易训练,通常有更高的社会经济状态。因而他们也能拥有更好的健康以及雇用机会。识字增加工作机会和获得高等教育的机会。 俄罗斯学者安德烈·科罗塔耶夫等人发现了十九世纪初的认字水准和二十世纪末的现代化及经济提升之间的关系,他们认为:「有认字能力的人比较可以创新,比较有机会在现代化及经济成长中获益。」。 爱尔兰全国成人识字机构(NALA)在2009年分析成人识字训练的成本及效益。结论是对于个人、工作的公司、政府财政都有经济效益。甚至国家的国民生产毛额也会提升。以爱尔兰十等级国家认证框架(Irish ten level National Qualifications Framework)为准,一个人若提升一等级,个人年收益为€3,810,国家因减少社会福利及税金增加的收益则为€1,531.。

法法词典

alphabétisation nom commun - féminin ( alphabétisations )

  • 1. enseignement de la lecture et de l'écriture d'une langue aux adultes et aux adolescents qui n'ont pas été scolarisés

    un programme d'alphabétisation

  • 2. résultat de l'enseignement de la lecture et de l'écriture

    le taux d'alphabétisation

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值