C'est vrai que parfois c'est difficile de se dire qu'on va lire un article très long pendant 30 minutes, ou alors regarder tout un journal télévisé qui dure une heure.
的确,有时很难对自己说用30分钟来看一篇很长的文章,或者看长达1小时的电视新闻。
[innerFrench]
Alors que va-t-il se passer si ça dure longtemps et que tout arrive en même temps?
那么如果长时间这样且一切都同时发生会发生什么呢?
[MBTI解析法语版]
Cette pratique de la version multiple ne dure pas, mais elle inspire une idée très moderne aux studios qui vont l'appliquer de plus en plus au fil du temps.
这种多版本的做法并不能持续很久,但是它启发了制片厂一个非常现代的想法,随着时间的推移,越来越多制片厂将应用这个想法。
[精彩视频短片合集]
Dures, demi-dures, tendres ou super-tendres, il y en a pour tous les goûts, chez ce fabricant marseillais.
硬、半硬、软或超软,这家马赛制造商提供所有选择。
[精彩视频短片合集]
Les fromages avec une pâte plus molle contiennent plus d'humidité, les fromages à pâte dure contiennent moins d'humidité.
内里较软的奶酪含有更高的湿度,内里较硬的奶酪的湿度更低。
[精彩视频短片合集]
Dans un repas de famille qui dure peut-être un peu trop longtemps, on pourrait avoir tendance à vouloir y aller.
当家庭聚餐持续的时间也许有点长时,我们可能倾向于离开。
[Français avec Nelly]
Je me suis basé sur les sons les plus délicats – je ne voulais pas un cours qui dure des mois, je voulais un cours condensé, compact, simple à suivre et qui dure dix semaines.
我基于最棘手的音——我不想要持续数月的课程,我想要持续十周的浓缩、紧凑、简单易懂的课程。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Rosa rentre chez elle après une dure journée de travail.
Rosa在一天的辛苦工作后回到家中。
[Quelle Histoire]
Malheureusement, les conséquences sont très dures.
不幸的是,后果非常严重。
[Quelle Histoire]
Cette tournée dure une douzaine d'années.
这次巡演持续了十几年。
[Quelle Histoire]
La visite du château dure deux heures.
参观城堡的时间持续两个小时。
L’excès de la douleur,comme l’excès de la joie, est une chose violente qui dure peu. Le coeur de l’homme ne peut pas rester longtemps dans une extrémité.
过度的痛苦,就像过度的欢乐那样,虽然十分剧烈,却难以持久。人的心不能长期处于某种极端之中。
Quand je suis sortie, la pluie n'était pas trop grande.Après commencer à courir et avec du vent, les gouttes de pluie sur le visage sont devenues de plus en plus froides et dures.
刚出去的时候觉得雨还不大,也许是跑动和风的原因,雨点打在脸上越来越凉,越来越疼。
Enfin, même pour les gens qui ont un emploi, le chômage leur fait si peur qu’ils n’osent plus se plaindre et acceptent des conditions de travail plus dures par crainte de perdre leur emploi.
最后,甚至对于那些有工作的人,失业使他们如此害怕,他们不敢过多地抱怨并接受更加艰苦的工作环境,因为害怕失去工作。
Ces éléments vont se diluer dans l'océan, mais ils y subsisteront sur le long terme, en tout cas pour le plutonium, puisque l'iode, lui, a une dure de vie très courte.
这些放射性元素会在海洋中稀释,但同时也会在海洋中长期存在,对于放射性钚来说是这样,而放射性碘的寿期则非常短。
Mais la faute en était plutôt au Rangoon qu'à la mer, et c'est à ce paquebot que les passagers, dont la plupart furent malades, durent s'en prendre de cette fatigue.
船上大部分旅客都由于船身不停地颠簸而晕船了。造成这种情况的主要原因与其说是海浪,倒不如说是仰光号本身。
Vinification :Les vinifications sont traditionnelles et durent entre 2 et 3 semaines. Apres soutirage, les vins les plus structures sont élevés en barriques de chêne pendant 9 a 15 mois.
传统的酿造方法持续2到3个礼拜,在滗清后,葡萄酒会更加的有结构性,然后再在橡木桶中发酵9到15个月。
Tout le monde est joyeux et content.Le voyage dure une semaine.La reine refuse de se reposer.Elle est pressée de retrouver le roi Arthur et Lancelot.
整个行程持续一个星期,王后不肯中途休息,因为她迫不及待得想见到Arthur王和Lancelot。
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬的冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无私大地的心灵。
Caractéristiques: Le réseau de rabotage, de la ligne dure et difficile élevé à la déformation, durable, la température maximale au-dessus de 1200 .
网面平整,强硬度高,不易变形,经久耐用,最高耐温1200℃以上。
Après cette dure journée, nous avons terminé par un dîner chez Alexandra, puis nous avons raccompagné nos visiteurs à l'hôtel.
紧张的一天结束了,我们在女儿亚历山大家吃了晚餐,而后我送我们的贵客回到宾馆。
Toutes les trois tentent de survivre et se battent contre la dure et hostile réalité qui menace de détruire leurs idées de vie innocentes et naïves en leur imposant sa morale vicieuse.
他们在这个充满了恐惧,毁灭所有天真和生活之光的世界中不断挣扎,战斗。
Ensuite,ils reçoivent l’enseignement secondaire,don't le premier cycle dure 4 années au collège,et le second cycle,au lycée,où les élèves préparent en 3 ans le baccalauréat.
然后,他们会接受中学教育,第一阶段是4年的初中阶段,第二阶段是高中阶段,学生们学习三年,然后准备中学毕业会考。
Limited niveau, ne connaît pas de frontières au début. Chaque saut est la distillation du c ur; vie des plus beaux paysages de la ligne dure flux, le cristal peut sueur dans le nuages de couleurs.
台阶有限,顶端无涯.每一次跳跃都是心志的升华;人生最美的风景线在拼搏中流动,晶莹的汗水里才有五彩的云霞.
Elles ne peuvent commencer ni finir naturellement, et durent par conséquent autant que l’univers, qui sera changé, mais qui ne sera point détruit.
就其本性而言,既无开始,亦无结束,因此,与天地同寿(与宇宙同等地绵延),宇宙会有所改变,但不会被摧毁。
On donne toujours la commentaire après la visite de chaque resto , Le marly est le top one sur ma liste dure un long moment , mais il me semble Bouillon Bilk a plus de succès pour cette fois .
每次我们尝试各个餐馆都会讨论哪道菜最好吃,哪家最有吸引力,很长时间marly都是我心中的top one,不过这次我觉得bouillon bilk小胜一筹。
"Cela m'a pris trois jours pour avoir un billet pour une simple banquette dure", relate ainsi Zhang Guoxing, un ouvrier du bâtiment âgé de 29 ans.
“我花了三天时间才买到一张普通硬座。”29岁的建筑工人张国兴(音)说。
D'après ce calendrier traditionnel, l'année chinoise se divise en 12 lunaisons qui commencent chacune sur une nouvelle lune et durent de 29 à 30 jours.
按照传统历法,中国的一年分为由每个新月开始的12个农历月,每个月持续29至30天。
Si elle sort de la chaise longue en canevas, sa silhouette émaciée se voit.La ligne de la silhouette semblent trop dures, comme si elles sont gravées par la tête carrée de la plume.
假使她从帆布躺椅上站起来,会见得身段瘦削,也许轮廓的线条太硬,像方头钢笔划成的。
L'eau, bien que liquide, vient à bout du roc le plus dure par son action érosive. Pourtant elle n'offre aucune résistance et prend la forme du récipient qui la contient.
水尽管是液体,最终却能凭借不断的磨蚀,穿透最坚硬的石头。然而,水从不做任何抵抗,将它倒入什么容器,它就是什么形状。