– Oui, enfin ce n'était pas l'idée que je me faisais d'un modeste deux pièces. Et vous avez pu vous offrir ce petit cottage avec votre salaire ?
“嗯,当然我并没有觉得这套两居室很简陋。以您的工资,您还能负担得起这个小屋子吧?”
[《第一日》&《第一夜》]
Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.
她多么盼望在瑞士山间别墅的阳台上凭栏远眺,或者把自己的忧郁关在苏格兰的村庄里!
[包法利夫人 Madame Bovary]
Les cottages et les boutiques étaient recouverts d'une couche de neige fraîche. Des couronnes de houx étaient accrochées au-dessus des portes et des guirlandes de chandelles magiques pendaient aux branches des arbres.
小茅屋和店铺都盖上了一层松脆的雪,各家各户的门上都有冬青扎成的花环,施过魔法的蜡烛成串地挂在树上。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
" Le cottage est bon marché" dit-il.
“这间小屋很便宜,”他说。
[La revue de presse 2022年8月合集]
Les cottages et les boutiques étaient recouverts d'une couche de neige fraîche.
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)]
Ou peutêtre n'atil jamais été capable de se nourrir Luimême avait considérablement affaibli et il n'a pas vécu assez longtemps pour voir revenir au cottage Europe.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Mais lorsque son père lui lança un regard menaçant, il changea ta vie et s'éloigna lentement vers le cottage d'une étrange démarche loupé, Il claque à la porte derrière lui et à nouveau le serpent se balançaittement.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Et qu'estil arrivé à la fille du cottage?
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Le territoire est desservi par le Cottage Hospital, qui compte 24 lits, et l'hôpital Princess Alexandra, établissement de 36 lits, financé par le Royaume-Uni.
领土有一家设有24张床位的小医院和亚历山德拉公主医院,这是一家由联合王国出资兴建、拥有36张床位的医院。