词序
更多
查询
词典释义:
organisatrice
时间: 2023-10-07 14:59:29
organisatrice

adj. f 【生物学】组织导体, 形成体 zone organisatrice 形成体

当代法汉科技词典
adj. f 【生物学】组织导体, 形成体

zone organisatrice 形成体

短语搭配

zone organisatrice形成体

Organisateur de blocs de constructions建置组块组合管理;构建基块管理器

原声例句

Allez, nous aussi, on offre une coupe à toute l'équipe organisatrice pour cette formidable initiative.

来吧,为了进行非凡创新,我们也能给所有的组织团队提供一个比赛。

[Destination Francophonie]

Ils étaient membres de la société organisatrice de la Route du Rhum.

他们是朗姆之路组织协会的成员。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

La candidature du Japon s’est faite de manière « propre » , assure le porte-parole du gouvernement qui ne voit pas de raison d’interroger l’équipe organisatrice des JO.

日本的候选资格是以“干净”的方式获得的,政府发言人保证没有理由质疑奥组委。

[RFI简易法语听力 2016年5月合集]

Le Tour a réagi d'ailleurs ce soir, sa société organisatrice se dit « particulièrement choquée et attristée » et exprime sa « compassion » envers le peuple danois.

巡回赛今晚也做出了反应,其组织公司表示“特别震惊和难过”,并对丹麦人民表示“同情”。

[RFI简易法语听力 2022年7月合集]

Louise, l’organisatrice, espérait davantage de monde.

组织者路易丝希望有更多的人。

[La revue de presse de Frédéric Pommier]

Le Comité international olympique (CIO) votera le 31 juillet 2015 pour déterminer la ou les villes organisatrices des JO d'hiver 2022.

国际奥委会(IOC)将于2015年7月31日投票决定2022年冬季奥运会的主办城市。

[CRI法语听力 2015年1月合集]

« Son intelligence, estime Fabienne Delahaye, organisatrice de MIF Expo, le salon du « made in France » , a été de faire du slip un produit branché. Il y a dix ans, personne n’aurait eu l’idée d’en offrir un à Noël ! »

[法语哥说杂志]

D'après l'organisatrice, le concours « vise à permettre la réinsertion des femmes SDF dans la société » .

[B1下-Taxi4课文(仅自用)]

B.Johnson: Aucune autre ville organisatrice des JO n'est allée aussi loin que nous dans la volonté de laisser un héritage après les Jeux.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

例句库

Il y a au moins un mort - un Français de 53 ans - et 9 blessés, tous employés de la société Live Nation, organisatrice du concert.

至少造成一人死亡,死者为一个53岁的法国人,另有9人受伤,都是麦当娜全球巡演的工作人员。

De plus, des membres du secrétariat de la Commission ont pris part à un certain nombre de séminaires et de cours financés par les institutions organisatrices ou par d'autres organisations en présentant des exposés.

此外,贸易法委员会秘书处成员作为演讲人参加了由主办机构或其他组织资助的一些研讨会和课程。

M. Paolino (Sao Tomé-et-Principe) : Qu'il me soit permis, avant tout, d'exprimer mes sincères remerciements au Secrétariat des Nations Unies, l'entité organisatrice de l'événement qui nous réunit aujourd'hui ici, à New York.

保利诺先生(圣多美和普林西比)(以法语发言):首先,请允许我最热烈地感谢联合国秘书处,该机构组织的这个活动使我们得以在纽约这里聚会一堂。

La Représentante spéciale souhaite ici remercier les ONG organisatrices pour lui avoir permis d'y participer.

特别代表希望对非政府组织表示感谢,感谢它们组织了上述会议并为她提供了参加的机会。

La participation et la force organisatrice des femmes des collectivités, des associations de femmes et d'autres organisations locales ne se traduisent pas automatiquement en participation politique à l'administration locale et encore moins en leur accès aux postes exécutifs et législatifs nationaux.

妇女参与地方社区的活动以及组织的力量、妇女协会和其他组织并不能使妇女自动取得地方政府的政治职位,更谈不上在国家行政和立法机关任职。

L'Organisation mondiale du commerce a été élue organisation organisatrice de l'Équipe spéciale.

经现任成员同意,其他国际组织可作为观察员参加工作队。

Le site Web de l'Équipe spéciale est administré par l'OMC (en tant qu'organisation organisatrice), tandis que les sites des groupes de discussion électroniques sont administrés par l'OMC en collaboration avec l'OCDE.

工作队的网站由牵头单位世界贸易组织维持,电子讨论小组网站由世界贸易组织与经合组织共同维持。

L'organisation organisatrice de l'Équipe spéciale établit un rapport annuel, pour soumission à la Commission de statistique.

工作队牵头单位将编写年度报告提交给统计委员会。

La CESAP a continué à jouer un rôle majeur dans la promotion de la coopération pour le développement touristique dans la sous-région Bassin du Mékong, au titre de son programme de travail et comme organisatrice du Groupe de travail sur le tourisme dans la sous-région Bassin du Mékong.

亚太经社会继续通过其工作方案并作为大湄公河次区域旅游业工作组的召集者为推动大湄公河次区域旅游业发展方面的合作发挥主导作用。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头