Quelques villes se sont dotées d’un métro, dont les rames, très fréquentes, transportent les passagers rapidement d’un quartier à l’autre, même aux heures de trafic dense.
好几个城市拥有地铁。地铁的列车车次频繁,搭载着乘客快速从一个街区去到另一个街区,即使在交通高峰期。
[法语词汇速速成]
De plus, la ligne du RER B devait elle aussi faire peau neuve en remplaçant notamment les anciennes rames par des rames duplex.
此外,RER的B线还需要改头换面特别是需要用双工列车替换旧列车。
[精彩视频短片合集]
Ils font la queue pour rentrer dans la rame de métro.
他们排队等候进入地铁车厢。
[Depuis quand]
Et quelles est la fréquence des rames ?
发车间隔是多久?
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Vous voulez rouler vite ? C'est facile ! Vous prenez le RER, il roule beaucoup plus vite que les rames du métro.
您想开快点吗?很简单!您乘坐RER,它比地铁快多了。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Ils rament et pêchent à l’aide d’une jambe et d’un panier auquel est attaché un filet qu’ils ramènent sur leur barque lorsqu’un poisson se trouve emprisonné.
他们用一只脚来划船,用脚和一个蒙着渔网的篓子捕鱼,当鱼被困在网中,他们就把篓子提到船上。
[旅行的意义]
Au Trocadéro, Adrien reprend sa course pour sauter dans une rame direction Nation, mais c’est surtout dans les couloirs interminables de la station Denfert-Rochereau qu’il bat des records.
在Trocadéro,Adrien又开始跑,为了乘上Nation方向的地铁。但是Denfert-Rochereau站无穷无尽的走廊可是破了记录的。
[法语综合教程3]
Tu as vu la couleur des rames, avec les fleurs?
你看到列车的颜色了吗,还带有花的图案?
[Compréhension orale 3]
Tous les voyageurs sont invités à descendre de la rame et à emprunter les correspondances de bus. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
所有旅客请下地铁车厢,换成公交车。造成的不便,我们深感歉意。
[TCF听力选段训练]
Écoute papa, tu vas pas recommencer, hein. Le marché du travail, c’est plus comme avant, on rame, mais on est bien obligé de faire avec !
听着爸爸,您别再重复了,现在的就业市场和以前的不同,我们要花费很大的力气,而且我们还不得不这么做!
[Alter Ego 4 (B2)]
En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。
Les raisins grimpent le long des rames.
葡萄沿着竿架攀缘。
Les 100 rames supplémentaires devraient entrer en service à la fin de 2010.
这100辆最新追加的列车应该在2010年年底投入运行。
La dernière rame est passée il y a 20min.
末班车20分钟前就开走了。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通已经签订了一份合同,提供14列车两个层次(双面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通的服务。
Le projet de la SNCF pourrait aussi se heurter à un obstacle : il faut des quais de 400 mètres de long pour accueillir un TGV, alors que 120 mètres suffisent pour une rame de métro.
法国国家铁路局的计划也有个障碍,就是要造近四百米的站台迎接TGV的到来,而一列普通的地铁只要120米。
Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.
阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,到得岸边,一眼望将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。
Hier un sous-marin chinois a été aperçu dans les eaux territoriales russes. En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
昨天一艘中国潜艇在俄罗斯领海内被发现。作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。
Le constructeur allemand qui avait déjà vendu 60 rames pour la ligne Pékin-Shanghaï avant les Jeux olympiques a cette fois-ci conclu une commande de 100 trains.
这个来自德国的制造商,已经在奥运会之前售出了60辆京沪线上的列车,而这一次,则达成了一项100辆列车的合同。
Le taux de remplissage des rames a frisé les 100 % avec 500 000 passagers transportés en seize jours d'exploitation.
十六天的运载率将近达到100%,乘客数量达到500000位。
Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.
高速火车新线路的成功超出了预料。因此,车厢就已挤满,而法国国营铁路也无法提升它的容量。
Spectaculaire entrée dans une rame de métro new yorkais, mardi 1er décembre. Le photographe Richard Calmes capture ces instants éphémères, et nous fait partager la beauté de la danse.
这位女子华丽地进入了一辆纽约的列车。周二,十二月一日,摄影师RichardCalmes捕捉到了这一瞬间,并与我们分享这美丽的舞蹈。
Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.
水蜘蛛像划桨的船奴一样划水。