Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.
当这个应用程序启动了,就会持续发出蓝牙信号,这个蓝牙信号包含唯一标识符。
[新冠特辑]
Plus au nord, l'alerte aux requins est activée.
- 再往北,鲨鱼警报已启动。
[JT de France 2 2023年7月合集]
Une cellule interministérielle de crise est activée.
一个部际危机小组已经启动。
[JT de France 2 2022年8月合集]
K.Baste: Une cellule interministérielle de crise a été activée tout à l'heure par E.Borne.
- K.Baste:E.Borne 早些时候启动了一个部际危机小组。
[JT de France 2 2023年8月合集]
Elles vont à nouveau être activées et venir colorer le nouveau cheveu qui va pousser.
它们将再次被激活并为即将长出的新头发着色。
[JT de France 3 2023年4月合集]
Des bombes qui semblent avoir été activées par télécommande.
炸弹似乎是通过遥控启动的。
[RFI 当月最新]
MM : L'alerte à la canicule activée dans 23 départements français.
MM:热浪警报在法国 23 个部门启动。
[RFI简易法语听力 2022年6月合集]
Dans la commune de Tende, une des plus touchées en 2020, la cellule de crise est activée.
Tende 公社是 2020 年受影响最严重的公社之一,危机部门已启动。
[JT de France 2]
A Ramatuelle, où on reçoit les appels inquiets d'habitants, une cellule de crise a été activée, mais un sentiment d'impuissance domine.
在拉马图埃勒,我们接到居民的忧虑电话,危机部门已经启动,但无助感占主导地位。
[JT de France 2 2023年2月合集]
Quant à la procédure concrète, conformément au principe de libre choix, elle doit elle aussi être activée par le volontaire.
在具体操作时,为体现自愿原则,操作都由自愿者自己完成。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
当人们在进行测试时,他们的两个脑半球的脑额叶区域是在活动的。
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。
Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.
与此同时,在大脑的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。
Cela donne à penser qu'en conditions d'hypergravité, la médullo-surrénale est activée de manière spécifique.
这些数据表明了在超重力状态下肾上腺髓质被特别激活。
Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.
在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努力,以迎头赶上邻国。
Cette autorité latente doit être activée.
这一潜在的权力需要得到使用。
Donc, il pourrait avoir été perpétré au moyen de techniques spéciales, activées à distance, que possède Israël.
因此,它可能是以以色列所拥有的特别遥控技术进行的。
Celui-ci a été installé et configuré, la base de données activée, et des interfaces dynamiques ont été créés.
这是一个有网络功能的关系数据库管理系统。
Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.
这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的时事通讯保持联系的。
Les microstations, d'une masse d'environ 40 kg, peuvent être transportées et activées en moins de 20 minutes pour des applications de vidéoconférence.
重约40公斤的便携式甚小口径终端可以随身携带,并且可以在20分钟内启动用于视像会议。
Nous espérons que la Direction du Comité contre le terrorisme sera activée rapidement lors de la prochaine période de 90 jours.
我们希望反恐执行局在下一个90天期间内尽早启动工作。
Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.
说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个以欺诈方式开通的电话而受到了威胁。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的演练。
Principales sociétés impliquées dans la production de PTA Yizheng Chemical Fiber Technology Center, eaux usées, de cobalt, de manganèse traitement des boues activées.
公司主业从事仪征化纤PTA生产中心工艺废水、含钴锰活性污泥处理。
Il existe aussi, pour le traitement des eaux usées, des solutions plus économiques et néanmoins efficaces que le procédé classique des boues activées.
至于废水处理,也有价廉但却有效的其他办法取代活性污泥标准处理程序。
Votre base de données a déja été activée, elle sera créée durant la nuit.
已经激活了您的数据库,它夜间将被创造。
Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.
因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务的唯一的谈判机制。
On espère que, grâce à ce programme, la participation des petits États insulaires en développement au Programme de coopération de Singapour s'en trouvera activée.
我们希望通过这个方案,小岛屿发展中国家参加新加坡合作方案的人数将增加。
C'est au Soudan qu'est menée la plus vaste opération de l'UNJLC, activée par le Comité permanent interorganisations et l'équipe de pays des Nations Unies.
联合国联合后勤中心最大的行动在苏丹,该行动由机构间常设委员会/联合国国家工作队启动执行。
La biodégradation aérobie du SPFO a été testée dans des boues d'épuration activées, des cultures de sédiments et des cultures de sols dans plusieurs études.
有多项研究都曾做过活化污水污泥、沉积物培养和土壤培养中的全氟辛烷磺酸富氧生物降解测试。