Vous voyez, pour l'instant, ce n'est pas très tactique, ce n'est pas très technique, mais, en tout cas, ce sont des choses impératives.
你看,就目前而言,这不具有策略,也不是很有技术性,但是,无论如何,这些都是势在必行的事情。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Avant de passer à quelques tactiques qui sont issues de mon pack 2-discussions authentiques tout comme l'étaient les tactiques de la semaine dernière en ce qui concerne la compréhension, je voudrais insister sur un point.
在我继续讨论一些来自我的包2——discussions authentiques 的策略之前,就像上周在理解方面的策略一样,我想强调一点。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Donc, plutôt que d'investir de l'énergie ou de gaspiller de l'énergie en stressant là-dessus, il faut mettre cette énergie à disposition pour utiliser quelques tactiques dont on va parler maintenant.
因此,与其投入精力或浪费精力在这上面,你必须让这些能量用于我们现在要讨论的一些策略。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Encore une fois, ces tactiques, elles ne peuvent fonctionner que si vous avez compris ça : c'est normal de comprendre et de ne pas encore parler, c'est logique.
同样,这些策略只有在你了解的情况下才能起作用:理解而不会说话是正常的,这是合乎逻辑的。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Ces trois tactiques et conseils sont à appliquer, mais seulement si vous avez compris le vrai problème, le problème de fond que je vous aide à résoudre dans mon pack 2.
这三种策略和技巧要被应用起来,但前提是你已经理解了真正的问题,即我在包 2 中帮助你解决的基本问题。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
C'est pour ça que je souhaite, avant de vous donner quelques tactiques qui restent, à mon sens, importantes, mais secondaires, que vous compreniez ce point : vous ne comprendrez jamais tout, pas de stress.
这就是为什么我希望,在给你一些在我看来很重要,但次要的策略之前,你明白这一点:你永远没法理解全部内容,不要有压力。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Dans tous les cas, ils utilisent des tactiques telles que le gaslighting, qui peut même te faire douter de ta propre santé mentale.
无论哪种情况,他们都会使用煤气灯之类的策略,这甚至会让你质疑自己的理智。
[心理健康知识科普]
Leur manipulation est difficile à identifier car elles utilisent des tactiques plutôt innocentes et subtiles.
他们的操纵行为很难被识别,因为他们使用相当无辜、微妙的策略。
[心理健康知识科普]
Tu peux agir ainsi parce que cela te donne l'impression de contrôler les autres, mais cette tactique est toxique et manipulatrice et peut gravement nuire à la santé mentale d'une personne.
你可能会这样做,因为它让你觉得自己在控制别人,但这种策略是有毒的、是具有操纵性的,这会严重损害一个人的心理健康。
[心理健康知识科普]
Bien sûr, gagner la guerre seul ne sera pas facile, c'est pourquoi vous pouvez faire alliance avec les autres joueurs du serveurs afin de peaufiner vos tactiques !
当然,单独赢得战争并不容易,这就是为什么你可以与服务器上的其他玩家结盟来微调你的战术!
[硬核历史冷知识]
Quel est votre but, comment concevez-vous les mots d'ordre, les slogans, quelle est votre perspective tactique et stratégique par rapport à une action donné — on peut prendre n'importe laquelle.
你们的目的是什么,你们怎样构思口号、设计标语,就一定的活动而言,你们的战略观和策略观是什么——我们选择其中任何一个。你们如何随着十分特殊的活动从你们在某个地方没有行动的时刻转入你们行动的时刻。
La clé de la construction du systèm est une tactique ou une stratégie? Et elle est la standardisation du cadre ou la création de la structure ?
体制建设的重点是策略还是战略?是体制框架的标准化,还是体制结构的创造性?
Avant le début du match de tennis, les deux partenaires français avaient mis au point leur tactique.
在网球比赛开始之前,两位法国选手制定了他们的策略。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Israël ne paraît pas avoir de plan stratégique mais un objectif tactique : empêcher les tirs de roquettes à partir du Sud-Liban.
以色列 貌似并无战略计划,却有战术目标:阻止黎巴嫩南部发射火箭。
Pour arriver à ses fins, on peut, sur le plan tactique, recourir au double jeu et à des complots», affirme ce maréchal.
“为达到最终目的,可以在战术上采用两面三刀做法,并实施阴谋”。
Si vous n'arrivez pas à convaincre vos interlocuteursdu bien-fondé de vos idées, changez des tactique : écoutez-lesjusqu'à épuisement de leurs arguments !
如果你没有想好如何战胜有备而来的辩论对手,那么改变策略,让他们说到累死为止。
L'objectif de ce profil est de rechercher des tactiques marketing permettant de déplacer les clients vers la catégorie des clients dont le potentiel est élevé.
这个概要文档的目的是寻找营销战术,使顾客迁移到高潜力类别中。
Il concerne les appareilspolitiques, il relève de la tactique politicienne et ne m'est d'aucune aide, jedirais même qu'il est dangereux.
它与政治机器相关,是一种政客的战术,对我毫无帮助。并且我要说,它是危险的。
Les civils et leurs biens sont des cibles faciles et les violences et les attaques dirigées contre eux sont souvent délibérément utilisées comme tactiques de combat moderne.
平民及其财产是容易受到攻击的目标,因此,针对他们的暴力行为和袭击往往是现代战争中蓄意采取的战术。
Aux armes stratégiques des États-Unis, de la France et du Royaume Uni et aux armes nucléaires substratégiques ou tactiques des États-Unis s'ajoute le fait que cinq États non dotés d'armes nucléaires — la Belgique, l'Allemagne, l'Italie, les Pays-Bas et la Turquie — ont conclu des accords de partage nucléaire avec les États-Unis, alors qu'on retrouve au Royaume-Uni des armes nucléaires des États-Unis et des avions et des pilotes des forces aériennes des États-Unis.
除了美国、法国和联合王国提供的战略武器和美国的亚战略或战术核武器之外,五个非核武器国家——比利时、德国、意大利、荷兰和土耳其——同美国签订了核共享安排,而联合王国成为美国核武器和飞机以及美国空军飞行员的东道国。
Les États-Unis et la Fédération de Russie devraient négocier un traité viable sur l'élimination de toutes les armes nucléaires substratégiques ou tactiques et la France, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni devraient mettre fin à tous les programmes de modernisation et de remplacement des armes nucléaires.
美国和俄罗斯联邦也应该谈判一项消除所有亚战略或战术核武器的可行条约,法国、俄罗斯联邦和联合王国应该终止其所有的核武器现代化和更换方案。
Comme les menaces et l'intimidation ont pour seul effet d'accroître la paranoïa, le recrutement des terroristes et le soutien des armes nucléaires par la population, la meilleure tactique et le véritable chemin menant à la sécurité consistent à accroître le sentiment de sécurité de son ennemi.
鉴于威胁和恐吓只能增加多疑症、助长恐怖主义和普遍支持核武器,更好的战术和真正的安全策略是让敌人感到更加安全。
Il contient des références bibliographiques et décrit les aspects tactiques et techniques de la pratique du droit se rapportant aux opérations militaires par le biais d'informations sélectives d'ordre tant juridique que pratique.
它提供参考,描述军事行动方面运用法律的方法和技术,有重点地提供各种法律和实践信息的汇编。
Concernant le droit de la guerre, les «méthodes et moyens» de guerre, à savoir les aspects tactiques, les armes et le choix des cibles, sont réglementés.
关于战争法,美国对战争“手段和方法”作了规定,即关于战术、武器和目标的决定。
Des officiers de justice militaire fournissent en principe un soutien juridique en rapport avec les opérations militaires à chaque quartier général de brigade (PC principal) et à chaque cellule opérationnelle, aux niveaux de commandement supérieurs (poste de commandement tactique, poste de commandement principal, poste de commandement arrière, service des plans d'opération, opérations, opérations d'information et service d'identification des cibles).
军法检察官通常在各旅总部(主要指挥所)以及在每一更高的指挥级别的各关键作战单元(战术指挥所、主要指挥所、后方指挥所、行动计划单元、行动、信息行动和目标确定单元)等提供与军事行动有关的法律支持。
Si l'autodéfinition est un élément stable et durable de l'identité des acteurs, les programmes d'action particuliers, qu'ils soient politiques ou autres, définissant des stratégies ou des tactiques, et les déclarations occasionnellement faites pour prendre position sur certaines questions d'intérêt international sont plus dynamiques et peuvent évoluer sous l'effet d'événements, de processus ou d'influences personnelles, par exemple.
自我定义是行为者身份的一个稳定和持久的要素,但界定战略和/或策略的特定行动方案――无论是政治性质还是其他性质,以及就具有国际重要性的某些问题采取立场的偶尔作出的声明则更为能动,可以根据事态发展、有关进程、个人影响等等而改变。
Dès lors, en tant que tactique de survie dans un monde de plus en plus interdépendant, des réseaux économiques, sociaux et culturels se forment pour soutenir leurs propres avantages collectifs.
因此,在一个日益相互联系的世界上,作为持续生存的策略,形成了经济、社会和文化网络,以促进自己的集体利益。
Or, à quelques exceptions près, le BSCI ne croit pas qu'il existe, au niveau tactique, d'instructions de ce genre concernant l'action civilo-militaire.
但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级的关于军事部门参与民事援助的指导说明。
Au 9 mai, 415 membres de la police civile participaient au programme de coimplantation au niveau central et dans des commissariats, ce qui a amélioré les relations de travail, l'échange d'informations et la capacité de fournir un soutien tactique à la PNH.
截至5月9日,415名民警在中央一级办事处和警察局参加了共处方案,这改善了工作关系、情况交流并且加强了向国家警察提供战术支助的能力。