Elle n’a pas intérêt. Elles vont être fantastiques. Les étagÈres Timbol laquées en plaqué hêtre!
她不会感兴趣的。这个架子超棒。Timbol架子涂有山毛榉木饰面!
[Extra French]
Pour me laquer, en fait, ma carotte qui est un petit peu cramée.
上漆,其实是我的胡萝卜有点烧焦了。
[Top Chef 2017 顶级厨师]
Voici notre catalogue... Et je voudrais vous proposer cette bouteille en aluminium de 60 cl. Elle peut être entièrement laquée avec un effet d'ombres pour donner une perspective aux lettres de votre marque.
这是我们的目录… … 我想向您建议这种60厘升的铝制瓶子。它可以全面涂漆,并形成阴影效果, 以突出您商标的字母。
[商贸法语脱口说]
N'hésitez pas à laquer les apprêts de n'importe quelle autre séance.
[精彩视频短片合集]
Alors on a le carpaccio de boeuf qui est remplacé par de la pêche, que je vais laquer avec un petit ketchup, une boufferie rouge.
[Top Chef 2017 顶级厨师]
Au matin, la pluie battait toujours la terre et laquait l'écorce des platanes. À neuf heures, j'étais à Carcassonne dans un bureau glacial de la gendarmerie qui sentait le produit javellisé.
[Une vie française - Jean-Paul Dubois]
Une étude comparable portant sur les nouvelles peintures pour les habitations vendues en Inde indique que 84 % des peintures laquées ont des concentrations en plomb dépassant les 600 ppm.
对印度市场上新型住宅涂料一项类似的调查显示,84%的瓷漆含铅量超过600 ppm。
Laqué les technologies de production: Comme les caractéristiques de la peinture, de sorte qu'il peut conserver à long terme dans le cadre de la peinture à son image et de l'information sur.
由于漆画工艺的特性,使之可以长久的保留下画在其上的画面和资料。