(explication assommante) Non, l'aurore boréale est un phénomène qui se produit lorsque des particules chargées d'électricité provenant du Soleil entrent en collision avec l'atmosphère terrestre.
(无聊的解释) 不,北极光是一种在太阳带电粒子与地球大气层碰撞时发生的现象。
[《冰雪奇缘》精选]
Le fait que les galaxies rentre en collision commence à fusionner, ça va déclencher des formations des étoiles.
事实上星系碰撞就是合并的开始,这会引发恒星的形成。
[精彩视频短片合集]
De plus, les puissantes collisions des plaques tectoniques, à l'origine de la création des montagnes, fracturent et brisent la roche, fragilisant sa surface et l'exposant à l'érosion.
另外,促使山脉形成的地质板块强烈的碰撞,压裂和破碎岩石,削弱其表面并使之遭受侵蚀。
[地球一分钟]
Qu'est-ce qui se passe lorsque les robots, en plus de leurs interactions, doivent gérer des collisions et des collisions avec des obstacles.
当机器人除了互动之外,还必须处理碰撞,和与障碍物的碰撞时,会发生什么?
[聆听自然]
Il y a 4,5 milliards d'années, l'ancêtre de notre planète, qu'on appelle une proto-Terre, est entré en collision avec une autre protoplanète que les scientifiques ont nommé Théia.
在45 亿年前,被称为原地球的我们星球的祖先,与科学家命名为特伊亚的另一颗原行星相撞。
[Jamy爷爷的科普时间]
La Lune est donc le fruit d'une collision avec la Terre.
所以月球是与地球碰撞的结果。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les protons et les électrons bourrés d'énergie entrent en collision avec les atomes qui composent la haute atmosphère d'autres grains de matière.
充满能量的质子和电子与构成其他物质颗粒的高层大气的原子相撞。
[Jamy爷爷的科普时间]
Pour obtenir ce type de particules, le LHC provoque une collision d'une extrême violence entre deux protons. Ils sont propulsés à une vitesse qui frôle celle de la lumière.
为了获得这种类型的粒子,大型强子对撞机在两个质子之间产成了极其激烈的碰撞。它们几乎以光速推进。
[Jamy爷爷的科普时间]
Là où il y avait des réserves de pétrole naturel ce qui a amplifié les effets de la collision.
那里有天然的石油储备,扩大了碰撞的影响。
[Jamy爷爷的科普时间]
Lors de la création de notre planète, des milliards de comètes seraient entrées en collision avec elle.
在我们星球的诞生过程中,数十亿颗彗星会与它相撞。
[Vraiment Top]
L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.
尽管如此,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。
Le camion est entré en collision avec un arbre.
卡车撞上了一棵树。
Trois policiers ont également été légèrement blessés dans la collision.
三个警察也在冲突中受到轻伤。
Une collision entre une voiture et un bus a fait deux morts et un blessé grave dimanche soir à Marseille. L'accident s'est produit vers 19 heures.
在马赛,周日晚上,一辆机动车与公车的碰撞造成两死一重伤。事故发生时间大约7点。
Le bilan d'une collision entre deux trains à grande vitesse chinois dans la province du Zhejiang (est) s'est alourdi à 39 morts, a annoncé lundi le gouvernement local.
地方政府在星期一表示,浙江省的动车撞击事故死亡人数已增加到39人。
Les grévistes entrèrent en collision avec la police.
罢工者与警察冲突起来。
Peu après la collision, les quatre officiers supérieurs du Titanic décident alors, sous la pression du propriétaire de la White Star, la compagnie du Titanic, de continuer à naviguer.
撞击冰山之后,在泰坦尼克号的公司白星航运公司的主人要求下,泰坦尼克号的四名高级军官决定继续航行。
Si le concept IDcity peut atteindre, l’Interactive Moniteur peut vraiment ajouter à notre vie sociale plus de collisions.
如果IDcity这个概念能实现了,那电子留言板就可以真正为我们的社会生活增加更多的碰撞。
Quand la vie de Jean-Claude Van Damme entre en collision avec la réalité...Comment être à la hauteur de la légende qu'on a bâti ?
尚格•云顿在片中的生活与现实发生了冲突,如何才能不负他建立的传奇?
Une fillette de deux ans, qui a survécu à la collision ferroviaire de samedi dernier mais qui a perdu ses parents dans l'accident, souffre d'un psychotraumatisme, selon les psychologues.
据心理学家们的分析,在上周六动车相撞中存活下来,但是失去双亲的两岁小女孩有心理创伤。
Cette collision est due à une mauvaise communication entre les pilotes du vol 2937 et le contrôle aérien suisse.
这次撞机事件是由于2937之间的航班飞行员和瑞士空中交通管制误解。
Une violente collision entre une voiture et un bus a fait deux morts et un blessé grave, dimanche soir, à Luminy, dans les quartiers sud de Marseille.
一辆汽车和一辆公车的暴力相撞造成2死1重伤,事故发生在周日晚上luminy,马赛南部郊区。
Une femme et ses deux enfants ont été tués aujourd'hui dans la collision de leur voiture avec un train-corail à un passage à niveau à Saint-Jean-de-la-Porte, en Savoie.
今日,一名妇女和两名儿童在一起火车和汽车相撞的交通事故中死亡,事故发生在萨瓦省。
L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.
法国海军周五指出:“两架阵风战斗机周四在地中海发生的空难很可能是相撞引起的。”
Par conséquent, cette civilisation dans le processus de la collision, vous verrez que la lutte, c'est sombre et pacifique, la violence, et ne sera jamais interrompu.
所以这个文明冲撞的过程中,你必然会看到斗争,明的,暗的,和平的,暴力的,决不会戛然而止。
Je suis en CAE technologie (simulation sur ordinateur), de véritables expériences de collision de véhicule dans des domaines tels que il ya de fortes force technique.
我公司在CAE技术(计算机数字仿真计算)、实车碰撞实验等方面也有较强的技术实力。
Selon elle, lorsque le premier officier William Murdoch a repéré l'iceberg, à deux miles de distance du Titanic, l'équipage avait largement le temps de s'organiser pour éviter la collision.
根据她的说法,泰坦尼克号大副梅铎在两英里外就发现了冰山。船队本有充足的时间应对以避免相撞。
On s'attend à ce qu'à l'avenir, les fragments issus de collisions constituent une source importante de débris spatiaux.
今后,预计碰撞产生的残块将会成为空间碎片的一个重要来源。
Lors de la conception d'engins spatiaux et d'étages orbitaux de lanceurs et de la définition de leur mission, il faudrait estimer et limiter les risques de collision accidentelle avec des objets connus pendant la phase de lancement et la durée de vie orbitale du système.
在航天器和运载火箭级的设计和飞行任务规划期间,应当估算并限制系统发射阶段和轨道寿命期内发生意外碰撞的可能性。
Si les données orbitales disponibles indiquent qu'il y a risque de collision, il conviendrait d'envisager d'ajuster l'heure du lancement ou de procéder à une manœuvre d'évitement en orbite.
如果现有的轨道数据表明可能会发生碰撞,则应考虑调整发射时间或者进行在轨避撞机动。