Il fallut que Maheu intervînt pour la lampe de son nouveau herscheur. Et il y avait encore une précaution, les ouvriers défilaient devant un vérificateur, qui s’assurait si toutes les lampes étaient bien fermées.
为了给他的新推车工领个安全灯,马赫亲自办了交涉。这时还得经过一道检查关,工人们在检查员面前排成长列,让检查员把所有的灯再查看一遍,看看是否严紧。
[萌芽 Germinal]
Un échange problématique car Twitter n'est pas un média, n'a pas de journalistes, pas de vérificateurs d'information.
一个有问题的交流,因为 Twitter 不是媒体,没有记者,没有事实核查员。
[Géopolitique franceinter 2022年11月合集]
Ailleurs, des caisses débordaient de plumes diverses, depuis le modèle autoencreur jusqu'à la Plume à Réplique Cinglante en passant par celles munies d'un vérificateur d'orthographe.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
La société de l'existant ingénieur senior, ingénieurs, comptables, économistes, statisticiens, les vérificateurs ont des titres tels que la gestion de 396 personnes.
公司现有高级工程师,工程师,会计师,经济师,统计师,审计师等有职称的管理人员396人。
Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.
公司技术力量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册审核员。
Le Conseil rend hommage aux efforts du Quatuor ainsi que de son Envoyé spécial et de son équipe, prend note de la contribution positive du Gouvernement égyptien et remercie vivement l'Union européenne d'avoir accepté de jouer le rôle de vérificateur tiers.
“安全理事会赞扬四方、四方特使及其工作小组所作的努力,以及埃及政府的积极贡献,并对欧洲联盟担当第三方监察员角色深表赞赏。
22 Le secrétariat du Comité fournit un appui technique et administratif au Comité, à son comité des opérations de vérification des comptes ainsi qu'au Groupe de vérificateurs externes des comptes et à son groupe technique.
22 委员会秘书处向委员会及其审计事务委员会和外聘审计团及其技术小组提供实务性、技术和行政支助,包括研究和分析与其活动有关的文件。
24 Le montant de 5 587 400 dollars servira à financer la part imputée au budget ordinaire des honoraires de vérification des comptes à verser aux membres du Comité; les dépenses liées à leur participation aux réunions du Comité et du Groupe de vérificateurs des comptes externes; le maintien de six postes pour le secrétariat du Comité; et les dépenses de fonctionnement connexes.
24 5 587 400美元用于向委员会成员支付审计费中有关经常预算部分;他们出席委员会会议及外聘审计团会议的相关费用;继续委员会秘书处6个员额的费用;相关业务费用。
Les vérificateurs ont néanmoins estimé que ce transfert de responsabilités ne devait avoir lieu qu'une fois que la Division serait à même d'assurer un niveau de service continu étant donné que des ressources financières considérables seraient nécessaires pour s'acquitter de ces fonctions.
但是,审计员认为,应该到信技司能够确保持续提供服务之后才转移这些职能,因为这些职能可能需要大量资金。
Au paragraphe 97, le Comité a réitéré sa recommandation antérieure visant à ce que le FNUAP : a) veille à ce que le mandat type soit accepté par le bureau de pays et le partenaire opérationnel gouvernemental ainsi que par le vérificateur des dépenses au titre de l'exécution nationale; b) s'assure que le champ et la structure de l'audit correspondent; et c) dresse une liste de contrôle des règles normalement applicables, en vue d'aider les bureaux de pays à respecter les prescriptions du Manuel financier des politiques et procédures du FNUAP.
在第97段,审计委员会重申了先前的建议,人口基金应:(a) 确保国家办事处、政府执行伙伴以及国家执行支出的审计员同意标准的职权范围;(b) 确保审计的范围和形式一致;以及(c) 编制标准要求的强制性清单,以协助国家办事处遵守人口基金《政策和程序财务手册》的各项要求。
Au paragraphe 87, le Comité a réaffirmé sa recommandation et le FNUAP a accepté : a) d'intégrer à ses instruments de contrôle les modalités détaillées de nomination des vérificateurs des dépenses au titre de l'exécution nationale; et b) de s'en servir pour vérifier si les critères fixés dans son Manuel financier des politiques et procédures ont bien été respectés.
在第87段,委员会重申建议,人口基金亦同意:(a) 应在其监测工具中包括任命国家执行支出审计员的详细情况,并(b) 对照这些详情来核查遵守《政策和程序财务手册》各项准则的情况。
Cette loi pose en outre, dans son article 109, l'obligation de désigner des vérificateurs internes des comptes dans les banques.
此外,该法第109条规定,必须在银行内部指定内部审计员。
Ces vérificateurs disposent des pouvoirs nécessaires et leur candidature, présentée par la banque concernée, est approuvée par le Conseil de la monnaie et du crédit (le Conseil de la monnaie et du crédit est l'organisme qui réglemente les activités des institutions monétaires et de crédit, définit et met en œuvre la politique monétaire, supervise le système bancaire, réglemente les opérations de versement et de compensation, contrôle la profession bancaire et donne des conseils en matière financière au Gouvernement).
这些审计员具有必要权力,由相关银行提名并由货币和信贷委员会批准(货币和信贷委员会负责管理货币和信贷机构的活动,制定和执行货币政策,监督银行系统,管理存款和补偿活动,监督银行专业人员,向政府提供关于金融事务的意见)。
Les vérificateurs internes exercent de manière générale l'ensemble des fonctions que la loi attribue aux inspecteurs dans les sociétés où ce type de surveillance se pratique.
内部审计员一般执行法律赋予公司检查员进行监督的职能。
En conséquence, les vérificateurs internes consultent les registres des banques, leur correspondance, les procès-verbaux de leurs réunions et l'ensemble de leur comptabilité de manière générale.
因此,内部审计员一般应该检查银行的登记册和来往信件、会议记录和财务记录。
Tout vérificateur interne est tenu d'informer immédiatement les membres du conseil d'administration et les directeurs de la banque de toute irrégularité qu'il pourrait constater.
所有内部审计员必须将可能看到的任何不正常现象立即报告银行的理事会成员和高级管理人员。
Le Ministère des affaires sociales et du travail dépêche un délégué à l'Assemblée générale et celui-ci prend connaissance du rapport du conseil d'administration sur l'activité de l'association pendant la période écoulée, le rapport du vérificateur des comptes, l'exécution du budget de l'exercice, les prévisions budgétaires, etc.
社会事务和劳工部派代表参加大会,审查理事会关于该团体前一年活动的报告、审计员报告,财政年度内预算的执行情况以及预算预测等事项。
Le Comité a constaté que les missions avaient pris des mesures pour appliquer la plupart des recommandations des vérificateurs internes.
委员会注意到,各特派团已采取措施执行大多数内部审计的建议。
La tendance à la hausse constatée dans le budget du compte d'appui n'était donc pas due à un accroissement des ressources consacrées à l'appui fonctionnel aux opérations de maintien de la paix mais à la décision d'imputer au budget du compte d'appui les postes de vérificateur résident initialement imputés au budget des missions concernées.
所以,支助账户增长的趋势不是因为维持和平行动实质性支助所需资金的增加造成的,而是由于政策上决定将最初编列在各特派团预算下的驻地审计员员额放在支助账户内造成的。
I.14 En réponse à sa demande, le Comité consultatif a été informé que, selon les estimations, le nombre de semaines de travail de vérificateur sur place serait de 2 213 en 2004-2005.
一.14. 咨询委员会经查询获悉,估计2004-2005两年期间的现场审计员-星期数为2 213。
M. Fakie est un vérificateur de renommée mondiale qui a fait ses preuves au plan international et le Directeur général élu, M. Yumkella, peut être certain que M. Fakie continuera de lui apporter son soutien et de fournir des services efficaces et professionnels à l'ONUDI.
Fakie先生是国际知名的审计师,具有全球性资格,因此,已当选而尚未上任的总干事Yumkella先生可以确信Fakie先生会继续对工发组织给予支持并提供高效率的专业服务。
Le Conseil nomme des vérificateurs indépendants chargés de vérifier les comptes de l'Organisation.
理事会应任命独立审计员以审计本组织账目。
Des états des comptes créés à l'article 18, vérifiés par les vérificateurs indépendants, sont mis à la disposition des membres aussitôt que possible après la fin de chaque exercice, mais pas plus de six mois après cette date, et le Conseil les examine en vue de leur approbation à sa session suivante, selon qu'il convient.
每一财政年度结束后,应尽快向成员提出根据第18条设立的账户经独立审计的报表,但最迟不得超过结束之日以后6个月,以便理事会视情况在下届会议上审议核准。