Le football et le rugby restent les deux sports préférés des Français, avec plus de 10% des foyers qui les pratiquent de manière régulière.
足球和橄榄球仍然是法国人最喜爱的两项体育运动,超过10%的家庭定期参与。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Cette logique était connue des anciens. Les aruspices la pratiquaient. Ils frottaient de craie une génisse noire, et disaient : Elle est blanche. Bos cretatus.
那种逻辑是古人早知道了的。罗马的祭司们便能运用那种逻辑。他们替一头小黑牛抹上石膏粉,便说:“你已经白了。”
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
L'idée, c'est de se forcer à pratiquer soi-même au quotidien.
目的是逼自己练习写日记。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Chacun havait le lit de schiste, qu’il creusait à coups de rivelaine ; puis, il pratiquait deux entailles verticales dans la couche, et il détachait le bloc, en enfonçant un coin de fer, à la partie supérieure.
每个人用尖镐刨着页岩层,在煤层上开两个直槽眼,然后从上方把一个铁楔子嵌到里面去,大块的煤便剥落下来。
[萌芽 Germinal]
Pour les enseignants qui seront mieux rémunérés, pour les élèves qui seront davantage accompagnés en français et en mathématiques pour leurs devoirs et pratiqueront plus de sport à l'école, pour les parents qui verront le remplacement systématique des enseignants absents.
教师的薪水会更高,学生的家庭作业会在法语和数学方面得到更多的支持, 在学校进行更多的体育运动,家长们会看到缺席教师的系统性替代。
[法国总统马克龙演讲]
C’est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez.
它证明你们在进步,因为这些错误表明你们在练习。
[innerFrench]
Donc il y a les définitions des mots difficiles en bas des pages et aussi une version audio pour pratiquer l’écoute.
所以在书页的底部会解释难以理解的单词,这些书还有音频版,可以练习听力。
[innerFrench]
Une fois que vous avez compris comment ça fonctionne et que vous avez pratiqué, c’est pas sorcier (autrement dit, c’est pas compliqué)
一旦你们理解它的运行方式,多多练习后,这就不难了。换句话说,这不复杂。
[innerFrench]
Si, au contraire, vous avez l'impression de connaître les mots, mais de parler trop lentement, d'avoir besoin de beaucoup de temps pour accéder à ces mots, vous devez améliorer votre mémoire vive et pour ça, il faut pratiquer.
相反,如果你觉得自己知道单词,但说得太慢了,你需要花很多时间才能想起这些词的话,你就得提高自己的回忆速度,为此需要多练习。
[innerFrench]
Pratiquer, ça veut dire, concrètement, prendre des cours de conversation avec un prof ou alors trouver un partenaire linguistique pour pouvoir pratiquer régulièrement.
练习,具体来说指的是,上对话课,或者找个语伴定期练习。
[innerFrench]
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是一个训练马术的有屋顶的场所。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居了三年。
Pratique, elle est ceinte juste sous la poitrine pour laisser toute sa place à votre ventre et vous laisser libre de vos mouvements.
这件衬衫的束腰部分在胸口下方,为准妈妈的肚子留出足够空间,方便活动。
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹分子在二战时推行集中营制度。
Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.
我小时候常常溜冰。
Pratique du trafic, la situation géographique unique.
交通方便,地理位置得天独厚。
Savez vous jouer d’un instrument de musique ? Vous pratiquez votre instrument tous les jours ? Pendant combien d’heures ?
你会一种乐器么? 你天天熬炼多久你的乐器?
Les sourds-muets pratiquent la chirologie.
聋哑人操手语。
Pratiquer régulièrement une activité de relaxation comme le Yoga permet d’évacuer le stress, de mieux dormir, et donc, d’être prêt à lutter contre les infections hivernales.
有规律地进行放松练习如瑜伽能够解除压力,更好地睡眠,还有,对抗冬季病毒感染。
Après avoir pratiqué cet art pendant des années à la télévision taïwanaise, Kenvin Tsai dévoile enfin les secrets de la rhétorique.
《蔡康永的说话之道》是蔡康永的第一本实用书,在“说话”多年之后,首次尝试教人“说话”。
Il n'a que 24 ans, mais sept ans de théâtre pratiqués à l'université de New York, où son intensité le signale comme l'élu de sa génération.
他仅有24岁,但已有7年在纽约大学的戏剧实践经历,课程强度像他那辈人所选择的那样。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
C'est une famille très pratiquante.
这是一个严格按教规参加宗教活动的家庭。
Les vedettes pratiquent beaucoup la vertu.
明星们很喜欢做善事。
Toutes les personnes qui pratiquent un métier ont droit à deux semaines de congé payés. On peut les prendre en une fois ou en deux fois.
所有在职的人员每年享受两个星期的休假,可以一次休完,也可以分两次休。
Pratique du trafic, l'avantage évident.
交通便捷,区位优势明显。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
Une autopsie devait être pratiquée mercredi pour confirmer les causes du décès, qui, dans l'immédiat, semble être dû à une déshydratation.
死亡原因报告将于周三得出,暂时看来孩子应该是脱水而死。
Ils pratiquent l'athlétisme.
他们在做田径运动。
La trie des raisins est pratiquée au domaine.Les vins sont vieillis en fûts de chêne pendant 18 mois.
酒庄一直实践葡萄甄选程序,葡萄酒在橡木桶里都需经过18个月的陈酿。