Depuis la nuit des temps, les animaux sont aussi pour nous des alter ego.
自古以来,动物对我们来说也是一种替身。
[硬核历史冷知识]
Dans chaque plateforme à laquellenous avons souscrit, nous avons un alter ego virtuel, un modèle numérique de nous-mêmes, de qui nous sommes.
在我们订阅的每个平台中,我们都有一个虚拟的另一个自我,一个关于我们自己的数字模型。
[TEDx法语演讲精选]
Reprendre le contrôlede notre alter ego virtuel pour le mettreau service de notre liberté ?
收回对我们虚拟另一个自我的控制,让它为我们的自由服务?
[TEDx法语演讲精选]
Mon alter ego va rentrer, je vais faire les photos et après je veux re-être la zozote que vous connaissez.
我的另一个自我要回家了,我要拍照片,然后我想再次成为你认识的 zozote。
[美丽那点事儿]
Dès l’adolescence de Gide, et jusqu’à sa mort, Chopin fut pour l’écrivain un compagnon de route... un alter ego.
从纪德的青春期开始,直到他去世,肖邦都是作家在路上的同伴......另一个自我。
[Julie Depardieu专栏]
C’est un alter ego du personnage, ouais.
他是这个角色的另一个自我,是的。
[TV5每周精选(音频版)2022年合集]
Puis, en 1939, ce sera le tour de Batman et de son alter ego le play-boy milliardaire Bruce Wayne de naître de l'imagination de Bob Kane et Bill Finger.
[硬核历史冷知识]
Dans la sentence, l'arbitre avait considéré que le deuxième défendeur était l'alter ego du premier et était par conséquent partie au contrat et à la convention d'arbitrage.
在裁决中,仲裁员认定,第二被告是第一被告的第二个我,因此属于合同和仲裁协议的当事人。
Enfin, l'Iraq a déclaré que selon le principe de l'alter ego les réclamations de toutes les entités liées à la NIOC devraient être considérées comme des réclamations gouvernementales étant donné que chacune de ces sociétés appartenait au Gouvernement iranien, qui en assurait l'administration et la gestion.
最后,伊拉克表示,根据“极受信任的代理人”的理论,所有与NIOC有关的实体的索赔应该作为政府索赔审议,因为这些公司都是由伊朗政府拥有、指导和经营的。