词序
更多
查询
词典释义:
timbale
时间: 2024-01-13 08:52:45
[tɛ̃bal]

n.f. 1. 〔乐〕定音 2. 〔烹调〕金属馅饼圆模或用这种圆模烤出来馅饼 3. décrocher la timbale a) b) c) 4. 金属无脚杯;〈引〉一杯之量,一碗之量 5. 小羽毛球拍 6. (蝉)

词典释义
n.f.
1. 〔乐〕定音
timbales d'orchestre管弦乐队定音
2. 〔烹调〕金属馅饼圆模或用这种圆模烤出来馅饼
une timbale de queues d'écrevisses虾尾圆馅饼
3. décrocher la timbale
a)
b)
c)
4. 金属无脚杯;〈引〉一杯之量,一碗之量
une timbale de viande[de macaronl]
5. 小羽毛球拍
6. (蝉)

近义、反义、派生词
近义词:
godet,  gobelet,  vol-au-vent
联想词
trompette 喇叭; flûte 笛; tambour ; baguette 筷子; harpe 竖琴; cloche 钟; mandoline 曼陀林; saladier 生菜盆, 色拉盆; terrine 钵,罐,,壶; contrebasse 低音提琴; cocotte ;
短语搭配

décrocher la timbale〈民〉

timbales d'orchestre管弦乐队的定音鼓

une timbale de queues d'écrevisses虾尾圆馅饼

原声例句

Assise sur un muret de terre sèche, serrant sa timbale de café pour se réchauffer les mains, Keira scrutait la ligne d'horizon encore obscure.

凯拉坐在考古工地旁的矮墙上,凝望着依旧昏暗的地平线,她手中紧紧捧着的咖啡杯散发出丝丝温暖。

[《第一日》&《第一夜》]

Un embarras se produisit lorsqu'on eut débouché la première bouteille de bordeaux: il n'y avait qu'une timbale. On se la passa après l'avoir essuyée.

有人拔开第一瓶葡萄酒的塞子了,这时候却发生一件尴尬的事:只有一只杯子。于是只好在一个人喝完以后经过拂拭再传给第二个人。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Mais on entendit trois coups sur la scène ; un roulement de timbales commença, les instruments de cuivre plaquèrent des accords, et le rideau, se levant, découvrit un paysage.

但是听到舞台上敲了三槌之后,定音鼓咚咚地响了起来,铜管乐器奏出了和弦,幕拉起来了,露出了一片布景。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Je fabrique des soupières, des plats, des cafetières, des théières, des sucriers, des crémiers, des saucières, des timbales, tout ce qui sert pour la présentation d'une table.

我制作汤碗,盘子,咖啡机,茶壶,糖碗,奶精,香肠机,定音鼓,所有用于摆放桌子的东西。

[魅力无穷的传统手工业]

Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes sœurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.

每一个人都失了主意,这时候,那个年长一些的嬷嬷,扶着病人的头,把羊脂球的酒杯塞到病人的嘴唇缝儿里,使她吞了几滴葡萄酒。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Je la contemplai pendant près d'une demiminute, dans un ébahissement stupide, avant que la terreur me saisit ; alors elle s'éveilla en moi tout à coup, soudaine et violente comme un coup de timbale.

我木然地看了半分钟,被这景象吓呆了,直到一种恐怖的感觉猛地让我惊醒过来。

[化身博士]

Charles descendit dans la salle, au rez-de-chaussée. Deux couverts, avec des timbales d’argent, y étaient mis sur une petite table, au pied d’un grand lit à baldaquin revêtu d’une indienne à personnages représentant des Turcs.

夏尔走下楼来,到了底层的厅子里。两份刀叉,还有几个银杯,摆在一张小桌子上,桌子靠近一张华盖大床放脚的那一头,床上挂了印花布帐,帐子上画的是土耳其人。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Le mépris des dames pour cette fille devenait féroce, comme une envie de la tuer ou de la jeter en bas de la voiture, dans la neige, elle, sa timbale, son panier et ses provisions.

几个贵妇人对这个“姑娘”的轻视变得更猛烈了,那简直像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她连着银杯子和提篮以及种种食品都扔到车子底下的雪里去。

[莫泊桑短篇小说精选集]

例句库

Chacun perdait l'esprit, quand la plus âgée des bonnes soeurs, soutenant la tête de la malade, glissa entre ses lèvres la timbale de Boule de suif et lui fit avaler quelques gouttes de vin.

他丈夫急得发痴,恳求大家援救。每一个人都失了主意,这时候,那个年长一些的嬷嬷扶着病人的头,把羊脂球的酒杯塞到病人的嘴唇缝儿里,使她吞了几滴葡萄酒。

Le mépris des dames pour cette fille devenait féroce, comme une envie de la tuer ou de la jeter en bas de la voiture, dans la neige, elle, sa timbale, son panier et ses provisions.

几个贵妇人对这个“姑娘”的轻视变得更猛烈了,那简直像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她连着银杯子和提篮以及种种食品都扔到车子底下的雪里去。

法语百科
Timbale  à la milanaise
Timbale à la milanaise

Instrument de musique

Timbales, en musique classique : instruments à percussion constitués d'un bassin en cuivre couvert d'une peau.

Timbales, en musique cubaine : instrument de percussion inventé au début du XX siècle à Cuba.

Timbal, en musique brésilienne : instrument de percussion brésilien.

Timbal, en musique traditionnelle catalane : instrument de percussion catalan qui se joue pour accompagner la gralla.

Divers

Objets de forme tronconique et à fond plat par analogie d'aspect avec les instruments à percussion:

Timbale, en cuisine : moule à soufflé métallique (généralement en cuivre étamé) haut et rond, et préparation culinaire faite dans ce moule.

Timbale, accessoire de vaisselle : sorte de gobelet de métal.

Timbale, pièce d'orfèvrerie en argent ou métal argenté traditionnellement offert en cadeau de naissance ou de baptême.

法法词典

timbale nom commun - féminin ( timbales )

  • 1. gobelet cylindrique en métal

    une timbale en argent

  • 2. instrument à percussion, généralement utilisé par paire, constitué d'une caisse hémisphérique recouverte d'une peau tendue que l'on peut accorder et sur laquelle on frappe avec des baguettes

    des timbales d'orchestre

  • 3. cuisine préparation culinaire cuite dans un moule haut et circulaire ou dans une croûte de pâte

    une timbale de macaroni

  • 4. cuisine moule de cuisine haut et circulaire

    une timbale en métal

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头