词序
更多
查询
词典释义:
polémique
时间: 2023-07-28 08:26:22
TEF/TCF专八
[pɔlemik]

论战的,笔战的,论战

词典释义

a.
的,
article polémique 带有倾向的文章

— n.f.
,
engager [entretenir] une polémique avec qn与某人进行
polémique à propos de l'euthanasie关于安乐死的

常见用法
un écrivain polémique一个作家
engager une polémique avec qqn和某人进行

近义、反义、派生词
联想:
  • débattre   v.t. 商讨,讨;议(价);v.t.ind. 争;辩

近义词:
controverse,  discussion,  débat,  mêlée,  dispute,  querelle,  agressif
联想词
controverse ,争议,; querelle 争吵,吵架; débat ,辩; controversé 的; scandale 丑事,丑闻; rumeur 嘈杂声,喧哗; provocation 怂恿,挑唆,煽动; contestation 争议,争; indignation 愤怒,气愤,愤慨; question 问题,问话; médiatique 大众传媒的;
短语搭配

engager une polémique avec qqn和某人进行论战

engager une polémique avec qn与某人进行论战

écrit polémique论战之文, 檄文

article polémique带有论战倾向的文章

critique polémique论战性评论

un écrivain polémique一个笔战作家

un style polémique笔战风格

polémique à propos de l'euthanasie关于安乐死的论争

原声例句

La deuxième polémique, c'est la loi contre les fake news d'Emmanuel Macron et c'est vrai que si un état décide de censurer des choses sur internet, ça commence à puer !

第二个争议是《反马克龙假新闻法》,的确,如果国家决定在网上查禁某些东西,那就开始发臭了!

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Voilà, j'espère que maintenant vous comprenez mieux qui est Bernard Arnault et les polémiques qu'il suscite en France.

好了,希望现在你们更了解伯纳德·阿诺特是谁以及他在法国引起的争议了。

[innerFrench]

Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以今天,Bécassine 是有争议的,因为它被指控继续传播这些偏见。

[innerFrench]

Récemment, il y a eu une polémique en France à ce sujet, une polémique à propos du mot «covid»

关于这个话题,最近法国有一场论战,论战是关于Covid这个单词的。

[innerFrench]

Bref, le 7 mai, l’Académie française a créé la polémique en publiant un article sur son site

总之,5月7日,法兰西学院在其网站上发布了一篇文章,引发了这场论战

[innerFrench]

Mais la polémique ne lui a pas servi de leçon.

但此次争议并没有让他吸取教训。

[innerFrench]

Je vais pas vous lire toutes ses déclarations polémiques mais je mettrai des liens vers des articles dans la description de la vidéo.

我不打算给你们列举出他所有有争议的陈述,但我会在视频详情栏中给你们贴上相关文章的链接。

[innerFrench]

Je sais que c'est un sujet sensible et que ça déclenche toujours des polémiques que ça peut être vexant quand on vient de cette région et que quelqu'un parle de ces préjugés, de ces clichés.

我知道这是一个敏感话题,它总是会引发争议,当你来自这个地区,听见有人谈论这些偏见时,这些刻板印象会让你感到很恼火。

[innerFrench]

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以现在,Bécassine引发争议,因为人们觉得它在继续传播这些成见。

[innerFrench]

Sujet ô combien politique et polémique, et on reste en Afrique de l’Ouest - Côte d’Ivoire, Ghana, Burkina Faso et Mali - avec le travail des enfants dans ce secteur du cacao.

这是一个极具政治性和争议性的话题,在西非的科特迪瓦、加纳、布基纳法索和马里仍有从事生产可可的童工。

[Géopolitis]

例句库

En espérant que cette petite mise au point vous permette de comprendre notre position actuelle sans déclencher de polémiques inutiles.

我们希望这一小的发展将让您了解没有引发不必要的争议,我们目前的处境。

Une autre polémique : à quoi va ressembler sister Feng après l’opération? de multiples photos ont inondé le Net.

姐整形之后会像神马呢?一些恶搞照片在网络流传甚广。

Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?

这些自相矛盾对2012年的大选必定产生了不良的影响,如何消除这些影响呢?

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

这个问题在玛堰的争论后再次被提出。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又起。

Cependant, cet usage « politiquement correct » provoque souvent dans la pratique des polémiques, à cause de sa définition difficile à encadrer.

然而,理论正确的“入乡随俗”在实践中却常常因为难以界定而引发争议

Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau français.

尼斯的Fnac集团举行的一次比赛上拍摄的照片引发了大论战。在底片上,一个男子在用法国国旗擦屁股。

Sur le plan politique, après les polémiques entourant le parcours de la flamme olympique à l'étranger, une bonne nouvelle pour les dirigeants chinois est venue des Etats-Unis.

在政治层面上,经历了围绕奥运圣火国外传递的诸多论战之后,中国领导人终于迎来了一个从美国传来的利好消息。

Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.

于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。

Le dossier des gens du voyage est un problème qui soulève une vive polémique dans la société française.

在法国社会,游居者问题是个引发激烈争议的问题。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

是单纯的受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。

J'ai une règle que François Mitterrand appliquait vraiment bien, c'est que l'on ne polémique pas sur un terrain de politique intérieure quand on est à l'étranger.

我有一个原则,这个原则弗朗斯瓦·密特朗曾很好的贯彻,就是当我们身处国外时不评价国内的政治。”

On est bien loin de la lutte du Bien contre le Mal prônée par certains, mais je préfère m’arrêter là, de crainte de retomber dans la philosophie et la polémique.

我想就点到这里为止,以免陷落于哲学范畴和论战之中。

Les images, qui font le tour du monde, insufflent un profond malaise dans les capitales occidentales et renforcent la polémique sur la peine capitale.

传遍世界的萨达姆照片使得西方各国深感不安,也激起了各界对死刑的争议

Pour Beyoncé, placée au centre de la polémique lancée par Kanye West, elle s'appliquée à prendre ses distances avec le coup de sang du rappeur.

而一时间被Kanye West推到风口浪尖的碧昂斯则选择和头脑发热的说唱歌手保持距离。

La précision de ses mots, j’ai déjà l’hypocrisie, il n’y a pas lieu de polémiques continue de jouer, je vous ne s’en rendent compte aussi.

明确的话语,我已经是虚伪的,没有理由继续发挥论战,我只看在眼里。没有必要。

Ses idées, parfois sources de polémiques –il s'oppose notamment à la participation des femmes aux compétitions- le mettent en minorité au sein du CIO dont il démissionne en 1925.

.他的思想有时也会引起争议(他尤其反对妇女参加比赛),在国际奥林匹克委员会内,这样的思想属于少数派,1925年起他不再担任国际奥委会主席。

L'enlèvement des employés d'Areva et Satom avait soulevé une polémique, l'opposition s'étant indignée du manque de sécurité des expatriés dans la région du Niger, où les enlèvements sont fréquents.

绑架Areva喝Satom的雇员引起了动乱,反对对此事气愤因为缺乏安全感对派往国外的人在尼日尔地区,在那里绑架事件十分频繁。

Même mesurer leur toxicité a fait l'objet d'une polémique pendant des années entre habitants du sud de Manhattan et autorités fédérales.

因而测定尘土的毒性成了几年来,曼哈顿南部居民和联邦政府争论的焦点问题。

À l’automne 2010, le président Nicolas Sarkozy recevait le nouvel avion de la présidence de la République qu’il avait commandé. Un Airbus A330-200 qui a suscité la polémique.

2010年秋,萨克齐总统收到了他早先订的总统专机空客A330-200,此事又引起一片热议

法语百科

Le terme de polémique (du grec πολεμικός, polêmikôs « qui concerne la guerre », « disposé à la guerre », polêmikon museion, musée de la guerre, « batailleur, querelleur ») désigne une discussion, un débat, une controverse qui traduit de façon violente ou passionnée, et le plus souvent par écrit, des opinions contraires sur toutes espèces de sujets (politique, scientifique, littéraire, religieux, etc.). Il fait aujourd'hui l'objet d'emplois multiples.

Emplois du terme

Une polémique est une controverse qui peut être politique, sportive ...

Le polémique

Employé au masculin (le polémique), le mot désigne un registre, un caractère englobant. Ainsi, pour le juriste allemand Carl Schmitt (La notion de politique) et son disciple français Julien Freund (L'Essence du politique), le polémique caractérise le politique (également compris en un sens englobant). Pour ces deux auteurs, le polémique se reconnaît par la polarisation ami/ennemi qui constituerait le principe même du politique.

Statut polémique (adjectif)

Est polémique un discours qui agresse ouvertement un adversaire. La polémique est une critique très vive.

Genres polémiques

Le pamphlet

Le libelle

La propagande

La satire

Le manifeste

La déclaration de guerre

Le blâme

Termes connexes

Agonistique

Controverse

Débat

Discours agoniques

Éristique

Méthode hypercritique

Polémogène

Polémologie

Bibliographie

Marc Angenot La parole pamphlétaire. Contribution à une typologie des discours modernes, Paris, Payot, 1882, 432 p. (OCLC 9507585 )

Pierre Bourdieu - Ce que parler veut dire : économie des échanges linguistiques, Fayard, 1982 (OCLC 9253110 )

Dominique Garand La Griffe du polémique : le conflit entre les régionalistes et les exotiques : essai - 1989 (OCLC 21668741)

Léon Daudet, Flammes. Polémique et polémistes, Paris, Grasset, 1930.

中文百科

反调(英语: polemic),又称 论战,是一个具争议性的逻辑论证,其意图是创建一个具体了解的真理,及指出相反立场的谬误。论战大多见于很有争议性的话题,该论证的方法或实践称为反调。一个经常写作反调文章,或者说话唱反调的人,是一个辩论者或争论者。原来的英语词是从希腊语: πολεμικός(英语拼音: polemikos)衍生出来的,意思是「好战的,敌对的」,而这个词又来自希腊语: πόλεμος(英语拼音: polemos),即「战争」。

概述

伴随着辩论,反调是争论的最常见的形式之一。虽然与辩论类似,但反调被局限在一个明确的争议性论题。不同于辩论,可让争议双方之间存在共同点,反调的目的,只是为了创建一个观点的真理,而同时反驳对方的观点。 反调通常涉及到宗教,哲学,政治,或科学的重要议题。以往,论战新闻常见于欧洲大陆;当时的诽谤法律,相对于现在,并没有想像中严格。 为了支持对17至19世纪论战的研究,一个英国的研究项目,于2002年将那个时代的论战小册子,放到互联网上,数目超过24,000项。

神学论战

神学论战是神学论证的分支,围绕着宗教事务,致力于历史或争议的行为。但这应该从护教区分,后者是信仰的知识防御。 马丁·路德在1525年的著作《意志的束缚》,是神学论战的一个典型例子。这是写在回答一个反调的题目: 《意志的自由》,由德西德里乌斯·伊拉斯谟于1524年所着。 另一个例子,是两册1896年的著作《基督教世界科学与神学论战史》(分上、下卷),由美国外交家,教育家及作家安德鲁·迪克森·怀特所着。作者的科学观,大体是朴素的经验主义观点。科学基本上被看作是经验的归纳,被简单地当作对世界的正确表像,是与宗教教义反调的论题。科学知识被当作是真理或者至少是不断接近的真理,被认为只与客观的世界有关,与人类的文化,信念,甚至宗教无关。虽然此书未必能体现主流见解,但仍有其代表性,可以反映出近代西方历史上,科学与宗教关系值得关注的反调思想。

法法词典

polémique nom commun - féminin ( polémiques )

  • 1. débat contradictoire, généralement acharné Synonyme: controverse

    lancer la polémique

  • 2. vif débat contradictoire mené par écrit

    un article incisif fait rebondir la polémique

polémique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel polémiques )

  • 1. critique, agressif et tendant à susciter la polémique

    un ton polémique

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值