词序
更多
查询
词典释义:
pilonner
时间: 2023-10-25 12:48:49
[pilɔne]

v.t. 捣碎,研碎,舂

词典释义

v.t.
1. 捣碎,研碎,舂
2. 夯实
3. 连续地炮击或轰炸
J'ai vu des villes allemandes couvertes de drapeaux blancs ou entièrement pilonnées (Malraux).我看见一些插满了白旗或完全被轰炸摧毁的德国城市。(马尔罗)
L'artillerie pilonnait les lignes ennemies.炮兵猛烈轰击敌人线。


常见用法
pilonner de l'ail捣蒜

近义、反义、派生词
近义词:
bombarder,  canonner,  tasser,  écraser,  broyer,  marteler
联想词
bombarder 轰炸; défoncer 去底,打穿,捅破; détruire 破坏,毁坏; attaquer 攻击,攻; écraser 压碎,压烂; lécher 舔,舔去; démolir 拆毁; bombarde 轰击; exploser 爆炸; harceler 骚扰,扰乱; enfoncer 入深处,插入;
当代法汉科技词典

pilonner vt捣碎

短语搭配

pilonner de l'ail捣蒜

L'artillerie pilonnait les lignes ennemies.炮兵猛烈轰击敌人战线。

J'ai vu des villes allemandes couvertes de drapeaux blancs ou entièrement pilonnées (Malraux).我看见一些插满了白旗或完全被轰炸摧毁的德国城市。(马尔罗)

原声例句

Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.

这是流星在不断地击中地面。

[《流浪地球》法语版]

Les Russes affirment pilonner les forces ukrainiennes, alors que celles-ci continuent de progresser.

俄罗斯人声称在乌克兰军队继续前进时炮击了他们。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

En Ukraine, l'armée russe pilonne l'ennemi en guise de représailles, mais rien ne semble arrêter les soldats ukrainiens.

在乌克兰,俄罗斯军队炮击敌人进行报复,但似乎没有什么能阻止乌克兰士兵。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Il a été à plusieurs reprises pilonné avec pour objectif d'isoler la ville tenue par les Russes.

它多次遭到炮击,目的是孤立俄罗斯人控制的城市。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Le cauchemar n'en est pas pour autant terminé pour les habitants car les Russes les pilonnent encore et encore.

居民们的噩梦还没有结束,因为俄罗斯人一次又一次地殴打他们。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Peur de connaître exactement le même sort que les habitants de Sievierodonetsk, plus à l'est, une ville pilonnée par les Russes où les soldats ukrainiens ont en ce moment les plus grandes difficultés.

- 害怕知道与西维罗顿涅茨克居民完全相同的命运,更远的东部,一个被俄罗斯人炮击的城镇,乌克兰士兵目前遇到的困难最大。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Hier, le président ukrainien affirmait avoir repris le contrôle de la moitié de la ville, mais les Russes se vengent en la pilonnant.

昨天,乌克兰总统声称已经重新控制了一半的城市,但俄罗斯人通过猛击它进行了报复

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Il admet devant nous que les Ukrainiens auront du mal à tenir cette route pilonnée par l'ennemi.

他向我们承认,乌克兰人会发现很难守住这条被敌人重创的道路。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Dans quelques minutes, ces civils quitteront l'enfer du Donbass, cette région de l'Ukraine pilonnée par les forces russes.

几分钟后,这些平民将离开顿巴斯的地狱,这个被俄罗斯军队袭击的乌克兰地区。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Et ce bombardement est loin d'être une exception. Les territoires du Donbass encore aux mains des Ukrainiens mais convoités par les Russes sont sans cesse pilonnés ces derniers jours.

这次轰炸远非例外。顿巴斯的领土仍然在乌克兰人手中,但被俄罗斯人垂涎,最近几天不断受到打击

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

例句库

D'autres communes ont été pilonnées le 14 juillet, des roquettes ayant explosé à proximité d'une école maternelle, près d'un terrain de jeu et contre des habitations.

14日,若干其他社区也遭到炮击,火箭落在幼儿园旁,落在游乐场旁,直接击中人民住家。

Le refus d'Israël d'autoriser une enquête internationale sur le meurtre de 19 personnes à Beit Hanoun, ou de conduire sa propre enquête impartiale, est d'autant plus regrettable qu'il semble évident que le fait de pilonner aveuglément un secteur civil sans poursuivre un objectif militaire manifeste constitue un crime de guerre, qui engage la responsabilité pénale à la fois du chef d'unité et de ceux qui ont effectué les tirs d'artillerie pendant 30 minutes.

以色列不允许对在Beit Hanoun19人被杀害的事件进行国际调查,或者由其本身进行一项公正的调查,这是令人遗憾的,因为对没有明显军事目标的平民住区进行不分青红皂白的轰炸显然构成战争罪,发布命令进行30分钟的大炮轰炸的指挥官以及执行命令的士兵应当负刑事责任。

Les combats ont gagné les zones résidentielles, qui ont été pilonnées pendant six jours.

这是交战的两支军队为了争夺对该城市的控制权而发生的第三次冲突,也是到目前为止最残酷的一次冲突。

Rappelons également les agressions perpétrées depuis maintenant plusieurs années contre les écoliers égyptiens, jordaniens, syriens, libanais et palestiniens, sans oublier les écoles de l'UNRWA dans le territoire palestinien occupé, pilonnées et bombardées.

我还要提请不要忘记多年来针对埃及、约旦、叙利亚、黎巴嫩和巴勒斯坦学童的侵略性攻击,不要忘记近东救济工程处在巴勒斯坦被占领土上所办的学校成了炮击和空袭的目标。

Au cours de l'agression israélienne contre le Liban l'été dernier, l'armée israélienne a délibérément pilonné le Sud-Liban avec des millions de bombes-grappes.

在以色列今年夏季侵略黎巴嫩期间,以色列军队蓄意用数百万枚集束炸弹轰炸黎巴嫩南部。

Par conséquent, le rapport susmentionné soulève certes des questions quant aux justifications avancées par Israël au sujet du pilonnage de la maison de Beit Hanoun dans lequel 19 personnes ont trouvé la mort et fait valoir «qu'il semble évident que le fait de pilonner aveuglément un secteur civil sans poursuivre un objectif militaire manifeste constitue un crime de guerre», mais il ne vise aucunement à trancher définitivement le différend factuel sur le point de savoir si le pilonnage était le résultat d'une «défaillance technique», comme le soutient Israël.

因此,上述报告对以色列轰击贝特哈农家庭致使19人死亡的理由提出了疑问,并指出“对没有明显军事目标的平民住区进行不分青红皂白的轰炸显然构成战争罪”,但报告并不试图对以色列所称的轰击是由于“技术失误”是否属实的争议发表决定性意见。

Elles font la cuisine, vont chercher de l'eau et pilonnent le maïs pour faire de la farine.

马拉维各家中的女孩所做的事情就是做饭、打水、打扫家里卫生、磨玉米面等。

Dans le même temps, les forces israéliennes d'occupation postées à Tohra et Dabcha pilonnaient la région de Kassarat et le quartier est de Kafr Rommane, qui ont également été pris pour cibles par des tireurs isolés.

以色列对Kassarah地区和最东部邻区Kafr Rumman炮击,以色列并从Tahrah和Dabshah各占领阵地对这些地区进行激烈狙击。

À minuit, les forces d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Kafour et pilonné la région de la plaine à Habbouch.

,有人从Zafatah被占领阵地炮击Zahrani河沿岸地区和附近地区以及Wadi al-Kafur。 以色列还从Zafatah被占领阵地猛烈炮击Habbush低洼地区。

Des faits analogues ont été rapportés concernant le gouvernorat de Wasit, où il y a environ six mois, dans le district d'Albashar, le village d'El Hai, formé de 21 maisons, aurait été pilonné et totalement détruit.

据报告,瓦西特省也发生了类似的行动,也是约6个月以前,在Albashar区的El Hai村据称有21所房屋被炸成一片废墟。

Les chars ont pilonné leurs cibles, causant des dégâts matériels considérables et blessant des civils qui se trouvaient dans le secteur, avant de se retirer.

这些坦克轰击了目标物,造成了该地区大量的破坏和许多平民受伤,然后才离去。

La nuit, les tirs d'artillerie et les avions de combat israéliens ont continué à pilonner les quartiers résidentiels de la bande de Gaza, n'épargnant rien ni personne, pas même les cimetières.

在整个夜间,以色列的大炮和战机继续轰炸整个加沙地带的居民区,不放过任何东西和任何人,包括墓地。

Le samedi soir, les FDI avaient pilonné plusieurs bâtiments civils palestiniens et des bâtiments des forces de sécurité de l'Autorité palestinienne à Ramallah.

星期六晚上,以色列国防军发炮轰击拉马拉中的许多巴勒斯坦权力机构的警卫和民用建筑物。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Les forces israéliennes ont également pilonné une école, la détruisant partiellement.

以色列部队还炮轰了一所学校,摧毁了一部分校舍。

(Ha'aretz, 7 août) Le 10 août, il a été signalé que des bombardiers de combat et des chars israéliens avaient pilonné des bâtiments appartenant aux forces de sécurité palestiniennes, en représailles contre l'attentat-suicide commis la veille dans un restaurant du centre de Jérusalem et qui avait fait 15 morts et des dizaines de blessés.

8月10日,据报以色列战斗轰炸机和坦克炮击了巴勒斯坦治安部队大楼,以报复前一天在耶路撒冷市中心一家饭馆炸死15人、炸伤数十人的自杀爆炸行为。

De fait, nombre de ces villes et localités se trouvent en état de siège et peuvent, à tout moment, être investies, pilonnées, détruites ou occupées en violation des Accords d'Oslo et des accords subséquents signés avec l'Autorité palestinienne et dont Israël semble malheureusement faire autant cas qu'il le fait de la réprobation de la communauté internationale à l'égard de sa politique de répression et de terreur.

实际上,一些城市和地点现在遇到包围,在任何时候都可能受到掠夺、损毁或占领。 违背了奥斯陆协定和巴勒斯坦权力机构随后签署的协定;不幸的是,以色列看来并不重视这些协定,它也不重视国际社会对其恐怖和镇压政策的谴责。

法法词典

pilonner verbe transitif

  • 1. militaire bombarder intensivement (un objectif)

    la marine a pilonné des bases stratégiques

  • 2. écraser (une substance) avec l'instrument terminé par une tête massive et arrondie

    pilonner du maïs pour en faire une pâte

  • 3. sports : au rugby faire subir une suite de percussions intensives, en tenant le ballon de rugby, à (la défense adverse)

    pilonner une équipe dans l'axe

  • 4. détruire tous les exemplaires de (un ouvrage)

    on a pilonné son roman

pilonner verbe intransitif

  • 1. sports : au rugby faire subir à la défense adverse une suite de percussions intensives en tenant le ballon de rugby

    ils ont pilonné en vain sur la ligne

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法