词序
更多
查询
词典释义:
gent
时间: 2024-01-27 09:45:34
[ʒɑ̃]

pl. gensn. f. 1. <旧>民族, 种族, 国民2. <书>伙, 帮, 类gent,eadj.<旧>优雅的, 美丽的

词典释义
pl. gens

n. f.
1. <旧>民族, 种族, 国民
2. <书>伙, 帮, 类

la gent épicière 从事食品杂货业的人
la gent ailée 鸟类



gent,e

adj.
<旧>优雅的, 美丽的
近义、反义、派生词
近义词
espèce,  race
反义词
laid,  vilain
同音、近音词
gens,  jan,  j'en
联想词
masculine 男的; féminine 女性的,妇女的,女人的,女子的;
短语搭配

la gent ailée鸟类

la gent épicière从事食品杂货业的人

la gent trotte-menu鼠类

Le canard, ce porc de la gent volatile (Hugo).鸭子,这只长翅膀的猪。(雨果)

La gent tiédie par la paix est sans ardeur pour combattre hors de ses portes (France).过惯和平生活的民族缺乏奔赴国门之外进行战斗的热情。(法朗士)

原声例句

Hamza sera le seul à représenter la gent masculine.

哈姆扎将是唯一一个代表男性的人。

[你会怎么做?]

例句库

Nous oublions trop souvent qu'il y a toujours autant de gents près à tromper.

我们常常忘记有些正准备行骗.

Une étude américaine révèle que cette couleur rendrait les hommes plus séduisants et sexuellement attirants auprès de la gent féminine.

美国一项研究发现,红色的着装能使男性对女性更具吸引力,更性感。

Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grâce.

我从这帮嗡嗡的生灵那里得到大量的爱,带着酷刑过后即蜕变成优雅的顺从。

Car même si les temps ont changé, la gent masculine a besoin de se prouver qu’elle sait s’y prendre avec les femmes.

因为即使时间推移,男性还是必需表现出他们是被女人捕获的。

Mais on note toujours une sous-représentation de la gent féminine, à quelques rares exceptions : lorsque l'objet de la conférence ou du séminaire porte sur les femmes.

但是,人们一直注意到,妇女代表不足,除了很少的例外:会议或讨论会的主题涉及到妇女。

法语百科

Gent est le nom néerlandais de la ville belge de Gand. Dans le langage courant, on parle de gent féminine ou gent masculine pour désigner les femmes ou les hommes. « Gente » dans ce cas est une cacographie. Du reste, le t final ne se prononce pas.

法法词典

gent nom commun - féminin ; singulier

  • 1. race ou espèce (soutenu; vieilli) [Remarque d'usage: s'emploie aussi de façon humoristique]

    la gent animale

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法