Dans les régions très touristiques, les plages sont polluées et la montagne est abîmée.
在游客多的地方,沙滩遭到污染,山脉遭到毁坏。
[法语词汇速速成]
Les motos polluent autant que les voitures.
摩托车和汽车的污染一样多。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Je suis passionné par la protection de l’environnement car j’habite au bord de la mer et les côtes près de chez moi sont très polluées par les pétroliers.
我非常热爱环保,因为我住在海边,我家附近的海岸线被石油污染得非常严重。
[循序渐进法语听写初级]
Une zone de 20km2 avait été polluée.
20平方千米的区域已经被污染了。
[循序渐进法语听写初级]
Avec la journée sans voitures, l’air est moins pollué que d’habitude et les gens plus sympathiques.
有了无车日,空气比平常污染更少了,人们更热情了。
[循序渐进法语听写初级]
La fille: L’air que nous respirons est pollué, lui aussi ?
我们呼吸的空气,它也被污染了?
[北外法语 Le français 第三册]
Le fille: L’air que nous respirons est pollué, lui aussi ?
我们呼吸的空气,它也被污染了?
[北外法语 Le français 第三册]
Ces diverses sources d’énergie ont l’intérêt de ne pas être polluantes et, de plus, d’être inépuisables.
这些不同能源的好处是不污染,并且是取之不尽的。
[北外法语 Le français 第三册]
Je vais me blesser, m’empoisonner ou je ne sais quel mal à attraper dans cette eau polluée.
喝了被污染的水,我要受伤了,我要被毒死了,或者说我会染上一种我不知道的病。
[可爱法语动画DIDOU]
Dans certains domaines, il est déjà trop tard pour réparer les erreurs du passé : la déforestation a transformé des régions entières en déserts ; certains lacs sont tellement pollués que toute vie animale et végétale en a disparu.
在某些领域,过去犯下的错误已经来不及更正了,滥砍滥伐将整个地区变成了沙漠,一些湖污染程度很严重,所有动植物都无法生存。
[法语词汇速速成]
Notre planète est polluée.
我们的星球被污染了。
Sous a été dans un environnement non pollué de son état d'origine, il a une haute valeur nutritive.
水下环境一直处于无污染的原始状态,所以具有很高的营养价值。
Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.
车辆排出的大量废气污染了空气。
Il a également un ensemble complet de l'eau polluée matériel de traitement, le raffinage équipement et des dispositifs pour réduire la viscosité.
其中还拥有全套污油水处理设备,炼制设备以及减粘设备。
La centrale thermique pollue l'atmosphère.
热电站污染空气。
De même, dans certaine mauvaise pensée de la société, la mauvaise atmosphère et la vieille force de l'habitude, peuvent vous polluer et également nuire.
同样,社会上的某些坏思想、坏风气和旧的习惯势力,也会污染和危害你们。
La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.
空气严重污染的天空下的东方明珠塔。
L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.
污水的排出污染环境。
Plusieurs usines de produits chimiques sont partiellement détruites, polluant les environs, ainsi que des mines de phosphate.
数个生产化工产品的工厂被部分损坏,污染到周边,还有磷酸钙矿。
Deuxièmement, la protection de l'environnement et de la colle (non-toxique, non polluant), des types de colle, la flamme de combustion et de transformation des matériaux composites.
二、环保胶水(无毒、无公害),各类特殊胶水、火焰烧复合面料及加工。
Nos produits sont des produits verts, de la société matières premières dans la montagne, non polluants, de haute nutrition.
我公司生产的产品属纯天然绿色产品,公司的原材料出于山区,无污染,高营养。
Ils vont polluer toutes les plages.
他们将污染所有的海滩。
Les usines polluent les rivières.
工厂污染河流。
Alors, je le sais, mon pays a historiquement pollué davantage par tête d'habitant que le votre et c'est la raison pour laquelle, mon pays doit prendre des engagements plus importants que le votre.
所以我知道我的国家在历史上每污染比你多,而人均是如此,我国应该比你的更大的承诺。
Je vais revoir mes montagnes alpines qui me manquent et l’air frais quasi non pollué.Sans oublier l’eau, que l’on peut boire au robinet.
我要再去看看我的阿尔卑斯山,我特别想念那里纯净的空气,还有可以直接喝的自来水。
E-disjoncteurs de fuite dans l'usage de polluer l'environnement, l'Union européenne interdit l'usage de produits électroniques en utilisant les fuites électromagnétiques passer de remplacement.
电子式漏电断路器在使用时会污染环境,欧盟各国严禁使用电子式产品而采用电磁式漏电开关替代。
En dehors des forages équipés de pompes à motricité humaine et quelques puits à ciel ouvert pérennes et aménagés, les populations puisent dans les marigots et les puits aux eaux polluées.
除了一些备有人工打水的凿井、以及几个经系统规划的露天永久井之外,当地人民多是从一些热带乾枯的支流或是已受污染的井水中汲水。
Une soirée à la campagne, en bord de mer, un bivouac en montagne, loin des villes polluées, sur-éclairées, et les étoiles se rappellent à notre bon souvenir.
在乡间的一个夜晚,或在海边,在山间的露营,远离污染的、过度照明的城市,这儿漫天繁星在向我们问好。黑夜,不计其数的星星,银河的银色拱桥,场面豪华而壮观。
Le secrétariat de l'Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution des eaux de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses (Accord de Bonn) a indiqué qu'il avait continué d'intégrer les questions environnementales à la navigation et à la sécurité dans ses activités portant sur la cartographie, les épaves potentiellement polluantes et l'évaluation de l'état de préparation et des capacités de réaction.
《关于合作处理北海石油和其他有害物质污染的协定》(《波恩协定》)秘书处表示,它继续通过审议环境敏感性调查、可能产生污染的沉船以及防备/应对风险的评估工作,把环境问题与航行和安全结合起来。
Le Comité souhaitera peut-être se pencher sur les nouveaux développements concernant les réunions extraordinaires des conférences des Parties aux conventions sur les produits chimiques et aussi sur les activités des Parties concernant les réglementations nationales et les plans d'évaluation prévus pour les polluants organiques persistants au titre du paragraphe 3 de l'article 3 de la Convention de Stockholm.
委员会或愿讨论与化学品公约缔约方大会特别会议有关的最新情况,以及与《斯德哥尔摩公约》第3条第3款中所描述的新持久性有机污染物的国家管理和评估计划有关的缔约方行动。