En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.
1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被升级为王国的法律和行政语言。
[历史人文]
Toussaint était désormais inutile à Jean Valjean ; Cosette en avait hérité et l’avait promue au grade de femme de chambre.
从此,冉阿让已不再需要杜桑,珂赛特留下了她,并把她提升为贴身女仆。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Il a été promu aujourd'hui, le conseil des ministres a validé sa nomination.
他今天被提拔,部长会议确认了他的任命。
[RFI简易法语听力 2013年8月合集]
Alors promu général de brigade, il commande l'artillerie de l'armée d'Italie.
晋升为准将,他指挥意大利军队的炮兵。
[硬核历史冷知识]
Ancien ministre des Finances, il s'oppose aux baisses de taxes promues par L.Truss en période de crise.
前财政部长,他反对 L.Truss 在危机时期推行的减税措施。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Après être devenue membre de l'Académie chinoise des sciences, elle quitta habilement son ancienne école et fut promue vice-présidente d'une université prestigieuse.
在成为科学院学部委员之后,她很聪明地调离了原来的学校,很快升为另一所名牌大学的副校长。
[《三体》法语版]
Si ça se passe bien, vous allez avancer dans votre carrière professionnelle et vous serez donc peut-être promu.
如果顺利的话,你能晋升,也就是升职。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Son destin se scelle quelques années plus tard, quand son génie militaire délivre Toulon des Anglais et lui vaut d'être promu général.
几年后, 他的命运就注定了,他的军事天才将土伦从英国人手中解救出来,并为他赢得了将军的晋升。
[凡尔赛宫名人]
Le général de division, Ma Biqiang a quant à lui, été promu au poste de commissaire politique de la zone militaire d'une province.
马必强少将被提拔为省军区政治委员。
[CRI法语听力 2014年12月合集]
A 48 ans, tous ses achats cosmétiques ont été promus sur les réseaux.
48岁时,他购买的所有化妆品都在网络上推广。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Marie, j'ai une bonne nouvelle! Je suis promu!
玛丽,我有好消息啦!我升职了!
Ces mesures ont promu le développement de l'économie.
这些措施促进了经济的发展。
Le ministre l'a promu à un haut poste dans son ministère.
部长把他提升到部里更高的职位上。
Ce dialogue peut, cependant, être également promu par d'autres instances.
然而,其他机构也能够而且必须促进这一进程。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友庆祝一番。
Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.
每个公民都有权得到平等晋升机会。
Or, certaines l'ont été et des candidats ont réussi et ont été promus.
但是,有些考卷的确打了分,一些候选人通过考试并获得晋升。
Plusieurs chartes pour l'égalité ont été promues au niveau bruxellois, particulièrement au niveau municipal.
在布鲁塞尔大区一级,特别是市一级,颁布了许多平等宪章。
La Radio des Nations Unies a également activement promu les activités de l'Union africaine.
联合国电台也积极促进非洲联盟的工作。
Les collèges et universités privés de femmes ont activement promu d'importants cours et programmes.
私立女子大专院校积极促进重点课程和方案。
Les résultats de ces travaux de recherche seront examinés et des activités opérationnelles seront promues.
将讨论研究结果及促进业务活动。
Nous avons promu cet objectif grâce à des actions concrètes.
我们已经以实际行动推动这一目标。
Les dialogues transculturels et religieux sont consciencieusement entretenus, promus et encouragés.
我们有意识培养、促进和努力进行跨越文化和宗教的对话。
Le secteur privé des pays en développement doit être promu et renforcé.
必须促进和加强发展中国家的私营部门。
Le Centre a promu plusieurs microprojets auprès de partenaires institutionnels et non gouvernementaux.
该中心还与机构伙伴和非政府伙伴一道,推动了若干小型项目。
Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.
必须提倡以革新和创新办法解决区域争端。
Le site Web sera ensuite lancé et promu aux niveaux national et international.
然后将推出所涉网站,并在国内和国际上为该网站做宣传。
L'Indonésie a également promu la coopération intra-régionale et en a profité directement.
事实上,印度尼西亚还推动并直接受益于区域内合作。
Selon lui, c'est là une idée maîtresse qui devrait être promue.
他认为,这是应该采取的主要方向。
C'est plutôt une culture du « sans veto » qui devrait être promue.
相反,应当提倡一种无否决权文化。