词序
更多
查询
词典释义:
prioritaire
时间: 2023-10-08 12:42:04
TEF/TCF
[prijɔritεr]

a.优的, 享有优权的;有行权的

词典释义
a.
的, 享有优权的;有行权的
industries prioritaires发展的工业
Le véhicule venant de la droite est prioritaire .从右边来的车辆有行权。 [法国的交通规则]

— n.
享有优权者;有行权者

常见用法
véhicule prioritaire享有优权的车

近义、反义、派生词
联想:
  • privilège   n.m. 特权,优权;优惠;天赋;特长

联想词
priorité ,优权; prioritairement 地, 享有优权地; spécifique 特殊的,特有的,特定的,特异的; préoccupation 担心,忧虑,操心; stratégique 战略的; cruciale 关键; urgent 紧急的,急迫的,刻不容缓的; problématique 成问题的; important 重要的,重大的; primordial 最初的,初发的; crucial 十字形的;
当代法汉科技词典

prioritaire adj. 优

canal prioritaire 优

短语搭配

marchandises essentielles prioritaires重要必需品

axe routier prioritaire高度优先线路

guichet réservé aux prioritaires留给享有优先权者的窗口,接待享有优先权者的窗口

industries prioritaires优先发展的工业

personne prioritaire享有优先权的人

dossier prioritaire享有优先权的卷宗

véhicule prioritaire享有优先权的车

canal prioritaire优先波道

programme prioritaire national国家优先方案

besoins d'information prioritaires优先信息要求;优先信息需求

原声例句

Oui, en tarif normal ou en prioritaire ?

好的,普通邮件还是优先邮件?

[法语交际口语渐进初级]

Et ces trois chantiers prioritaires constituent la feuille de route du gouvernement que la Première ministre détaillera dès la semaine prochaine.

这三个优先的方面构成了政府的路线图,总理将在下周详细说明。

[法国总统马克龙演讲]

C’est dans ce but qu’ont lieu régulièrement des sommets internationaux et des conférences au cours desquels sont définis les grands objectifs et les options prioritaires de la lutte contre la pollution.

正是因为这个目标而定期举行国际峰会和会议,以确定对抗环境污染的大目标和优先举措。

[法语词汇速速成]

Le parti souhaite que les Français soient prioritaires pour obtenir des logements, des emplois et des aides de l’Etat.

该政党希望法国人能够优先获得住房、工作以及国家援助。

[un jour une question 每日一问]

Le XVIIIe siècle voit apparaître le sentiment amoureux qui deviendra un facteur prioritaire dans la constitution des couples.

18世纪出现了爱情,在夫妻制度里成为优先因素。

[Alter Ego 4 (B2)]

Et le deuxième lien, c'est une page de présentation de l'académie Français Authentique, qui est notre projet prioritaire.

第二个链接是Français Authentique的介绍网页,Français Authentique是我们的优先项目。

[Culture - Français Authentique]

La simplicité n'était pas un critère prioritaire pour les autres marques.

其他品牌不是优先考虑简单性。

[Jamy爷爷的科普时间]

La réforme structurelle du côté de l'offre s'est poursuivie en profondeur, et les réformes dans les domaines prioritaires ont réalisé de nouvelles percées.

供给侧结构性改革继续深化,重要领域改革取得新突破。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Il faut renforcer le soutien à l'embauche des groupes prioritaires et à l'emploi dans les industries clés.

加强对重点行业、重点群体就业支持。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Si véritablement Voldemort est en train de devenir plus puissant (écrivait-il), mon souci prioritaire consiste à assurer ta sécurité.

如果伏地魔真的在强壮起来,我认为首先要保证你的安全。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

例句库

Huai'an, Jiangsu ventes de serviettes de toilette, serviettes de bain avec la ville textile de conditions favorables à faible clients prioritaires.

江苏淮安毛巾销售公司,凭借毛巾纺织之乡的优越条件,为客户提供价廉物优的服务。

C'est son objectif prioritaire dans cette affaire».

这就是关于此事处理的最优先目的。”

Dans les services prioritaires, le principe du partage des intérêts, la société a peu à peu grandir et se développer.

本着服务优先,利益共享的原则,公司逐步发展壮大。

Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».

这两个组织被认为是“优先中的优先事项”。

La nécessité s’impose de renforcer l’action dans les trois domaines prioritaires que nous venons de préciser.

必须强化对上述三个优先领域的行动。

Au niveau européen,il est indispensable d’avoir pour objectif prioritaire la croissance.

在欧洲,拥有增长优先权是必不可少的。

La lutte contre le sexisme est notre objectif prioritaire.

反对性别歧视的斗争是我们的优先目标。

Selon le « Quotidien du Médecin », quatre groupes ont été identifiés comme prioritaires.

根据“医生报”,四组确定为优先事项。

Dressing achat de vêtements, de qualité bon marché prioritaire.

采购服装敷料,价格便宜质量好的优先

"Avance avec le temps, de créer brillant," Jimin est la voix commune de courage pour ouvrir, entreprenante, innovante, Jimin la médecine de faire amende, forte, est notre objectif prioritaire.

“与时俱进,共创辉煌”,是吉民人的共同呼声,勇于开拓,积极进取,不断创新,把吉民药业做精、做强、做优是我们的奋斗目标。

Celle-ci dispose d'une assise financière stable et l'ONUDC bénéficie d'un soutien sans réserve pour assumer son rôle de coordonnateur principal, mais les partenaires du Pacte de Paris doivent à présent démontrer leur attachement à l'initiative en contribuant activement aux processus de partage et d'analyse de l'information, et en prévoyant les orientations et les ressources nécessaires pour entreprendre les actions prioritaires définies de concert.

虽然后者已经有了稳定的财政基础而且毒品和犯罪问题办事处在发挥关键协调人的作用方面得到全面支持,但《巴黎合约》伙伴现在需要表明其对这一举措的承诺,包括积极促进信息分享和分析过程以及提供必要的政策决定和资源以落实共同确定的行动重点。

En Amérique latine et aux Caraïbes, la lutte contre la corruption demeure prioritaire pour tous les gouvernements, même si la région a pris de l'avance sur certaines autres du monde en développement pour ce qui est de la mise en place d'une législation et d'institutions de lutte contre le blanchiment d'argent.

在拉丁美洲和加勒比,反腐败仍然是所有国家政府的一个重点。 然而,在洗钱问题上,该区域在建立反洗钱立法和机构方面走在了发展中世界其他一些国家的前头。

La question des enfants en conflit avec la loi est prioritaire au Moyen-Orient, où trois grands projets sont consacrés aux enfants à risque et aux enfants en conflit avec la loi en Égypte, en Jordanie et au Liban.

触犯法律儿童的问题是中东的一个优先重点,目前正在埃及、约旦和黎巴嫩分别开展关于风险儿童和触犯法律的儿童的三个大型项目。

Plus précisément, ce programme permettra d'apporter aux gouvernements et autres partenaires d'Habitat qui le demandent des compétences techniques spécialisées et un appui opérationnel sous forme de services consultatifs de courte durée portant sur des questions hautement prioritaires et choisies pour leur intérêt stratégique, telles que l'identification, la mise au point et le lancement de programmes de coopération novateurs et la fourniture d'un appui spécialisé pour la mise en œuvre, le suivi et la reproduction de ces programmes de coopération.

更具体地说,该方案通过以下各种方式向提出要求的各国政府以及《人居议程》其他合作伙伴提供专门的技术专门知识和业务支助:就从战略角度选定的、具有高度优先地位的问题提供短期咨询服务,例如查明、拟定和发起具有革新性的合作方案以及为执行、监测和推广这类合作方案提供专门支助。

Ces projets, qui peuvent être implantés dans un pays, mais sont souvent aussi interrégionaux ou interpays, servent de plus en plus souvent à tester et faire passer à l'étape opérationnelle de nouvelles méthodes répondant aux besoins de développement ou à combler des lacunes, là où les fonds provenant d'autres sources ne suffisent pas pour des domaines prioritaires.

这些项目可能以国家为基础,但也常是区域间或国家间项目,日益旨在对满足发展需要的新做法进行试点和投入运作,或在其他经费来源不能包含这些优先领域时,填补这些缺口。

Il concentrera ses efforts sur les objectifs du Millénaire pour le développement, en donnant la priorité à la collaboration avec le secteur privé, afin de répondre aux besoins prioritaires des pays les moins avancés, des petits pays insulaires en développement et des pays en développement sans littoral.

特设局将更加重视千年发展目标,强调利用私营部门来满足最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家的优先需要。

Cependant, la plupart des activités de l'UNU font appel à la coopération Sud-Sud car elles mettent en jeu des personnes et des institutions de pays en développement et portent sur des questions identifiées comme étant prioritaires par les gouvernements concernés.

然而,联合国大学在南南合作领域中大多数活动的方式是请发展中国家的个人和机构进行参与,并重点处理发展中国家政府认为属于重大关切的问题。

Nous sommes convaincus que l'entrée en vigueur rapide, puis l'application, de la Convention des Nations Unies contre la corruption sont cruciales pour l'action menée au niveau international contre la corruption et soutiendrons donc, à titre hautement prioritaire, les efforts dans ce sens, et nous demandons aux États qui ne l'ont pas encore fait de s'efforcer de la signer, de la ratifier ou d'y adhérer.

我们深信《联合国反腐败公约》的尽快生效和随后的实施对于国际一级的反腐败努力十分关键,因此对支持这方面的努力给予高度重视,我们吁请尚未签署、批准或加入该公约的国家设法签署、批准或加入这项公约。

Le fait de ne retenir que les sujets de préoccupation personnels tout en refusant d'examiner ceux qui sont hautement prioritaires pour les autres, d'ignorer une proposition qui suscite un large consensus sur un programme de travail ou de déposer des propositions inacceptables pour de nombreuses autres parties ne favorise pas le travail de la Conférence du désarmement.

那种只要求处理自己关心的议题,不许处理别人的优先议题,或对接近形成“普遍共识”的工作计划方案置之不理,或提出其他各方均无法接受的方案等做法,均不利于裁谈会的工作。

M. DE BENEDICTIS (Italie) (traduit de l'anglais): Nous sommes heureux de participer aujourd'hui à une discussion sur la négociation d'un traité interdisant la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires, question qu'un nombre important de pays considèrent comme prioritaire à la Conférence, ainsi que nous l'avons vu aujourd'hui.

德贝内迪克蒂斯先生(意大利):我们很高兴今天能够参加关于禁止生产用于核武器和其他核爆炸装置的裂变材料条约的谈判问题的讨论。 正如我们今天所听到的,许多国家把这一问题看作是裁谈会的一个优先事项。

法法词典

prioritaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel prioritaires )

  • 1. qui vient en premier par ordre d'importance

    un objectif prioritaire

  • 2. qui a le droit de passer en premier

    les ambulances sont des véhicules prioritaires

  • 3. à la disposition de celui qui a le droit de passer en premier

    un siège prioritaire

prioritaire nom commun - masculin ou féminin ( prioritaires )

  • 1. personne qui a le droit de passer en premier

    laisser sa place à un prioritaire

相关推荐

k n. m. 1. 法语字母表中第11个字母2. k〈计〉千 (kilo-)代3. K 元素钾(potassium)符4. K [黄金成色单位]开(carat)符5. K [钻石重量单位]克拉(carat)代6. K (constante)符常见用法

formulation n. f. 1. 表达;表达法2. 列出公式,列方程式,系统阐述

unification n.f.统一;划一

scille n. f. [植]绵儿

robustesse n.f. 强壮, 健壮, 结实;茁壮

afficheur n.张贴广告者; 广告张贴工; 广告公司, 广告商

tenacement adv.固, 固执

pourpre n.f.1. (古代)大颜料2. 〈书面语〉(古代)大衣料 [象征富贵] 3. 〈书面语〉(罗马)执政官职位;帝位, 王位 4. 〈书面语〉鲜, 绯— n.m.1. 2. pourpre rétinien 【生理学】视质3. 【医学】4. 【动物学】荔枝螺5. 【化学】 pourpre minéral, pourpre de Cassius 金锡 — a.

pragmatisme n.m.【哲学】实用主义

imprégnation n.f.1. 〈旧语,旧义〉【生物学】受精, 受孕, 受胎2. 透, 渍, 3. 灌输;同化