词序
更多
查询
词典释义:
perdre
时间: 2023-07-26 17:12:27
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[pεrdr]

丢失

词典释义


v. t.
1. 去, 丧
perdre un bras 条胳膊
perdre la carte [俗]晕头转向
perdre ses cheveux 脱发
perdre confiance 丧信心
perdre connaissance 去知觉
perdre courage 去勇气, 气馁
perdre espoir 去希望
perdre l'esprit 发疯; 不知所措
perdre ses forces 变得
perdre l'habitude de fumer 改掉抽烟的习惯
perdre la mémoire 记忆力
perdre ses parents 去父母
perdre la parole 变成哑巴
perdre patience 去耐心
perdre sa place 去职位
perdre du poids 体重减轻
perdre son prestige 去威信
perdre la raison 去理智, 发疯
perdre le souffle 上气不接下气
perdre la tête 掉脑袋; 发疯; 不知所措
perdre de la vitesse 速度缓慢下来
perdre la vue
n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而无
Les arbres perdent leurs feuilles. 树木落叶了。
L'ennemi a perdu beaucoup de monde dans cette bataille. 这了许多兵力。
Vous ne perdrez rien pour attendre. 你等着吧, 少不了有你的好处。
Tu ne le connais pas? Tu n'y perds rien! [俗]你不认识他吗/这对你毫无损![意即此无关紧要]


2. 遗落, 落掉, 遗忘:
J'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我的钢笔丢了, 你有没有看见?
perdre le nom de qch 忘了某物的名称
Il a maigri, il perd son pantalon. 他瘦了, 裤子也嫌宽了。


3. 漏掉:
ne pas vouloir en perdre une miette 点也不肯漏掉
écouter sans perdre une syllabe 字不愤地听着
perdre qn de vue 再也看不见某; 忘记某, 不再与某往来:
ne jamais perdre de vue ses ennemis et les amis de ses ennemis 牢牢记住自己的的朋友
Nous nous sommes perdus de vue depuis un certain temps. 我们已经有些时候没见面了。
perdre qch de vue 再也看不见某物, 遗忘某物; 忽视某事物; 不再管某事:
perdre de vue une affaire 不再管某事
perdre terre [海]看不见陆地


4. 浪费, 糟蹋, 错过:
perdre son temps 浪费时间
perdre du temps 耽误时间
perdre une occasion 错过机会
perdre sa peine 白费力气
Vous n'avez pas un instant à perdre. 你不能有片刻耽误。


5. 输:
perdre une partie 输掉
perdre une bataille 打败仗
perdre du terrain 去地盘,


6. [旧]使破产; [今]使声名狼藉, 使完蛋:
un homme qui n'a plus rien perdre 个命运或声誉坏到极点的
perdre qn 把某毁了


7. [书]使堕落, 贻害
8. 迷

perdre son chemin (sa route) 迷路
perdre le nord 迷方向, 晕头转向
perdre pied (深水中)脚睬不到水底; [转]不知所措


9. 使迷路:
Leur guide les a perdus. 他们的向导把他们带错路了。

10. [旧]弄死, 搞掉
11. [宗]使堕胎地狱


v. i.
1. 受损, 赔本, 吃亏:
perdre sur une marchandise (商批货上吃亏
perdre au change 交换中吃亏, 更换中受损
Cet ouvrage a beaucoup perdu. [转]这部作品远不如以前受重视了。


2. 价值降低, 质量变差
3. 输, 败北:

perdre au jeu 赌输了, 玩输了
jouer à qui perd gagne 玩谁输就算赢的游戏; [转]干表面吃亏实际占全家的事


4. 漏:
Ce tonneau perd. 这只桶漏了。

5. [海]落, 落后:
La marée perd. 海潮
perdre sur le matelot d'avant (船队中船)与前船的距离拉大了


se perdre v. pr.
1. 消, 消逝, 不存
Il se perdit dans la foule. 他消群中。
Le sens original de cette expression s'est perdu. 这个短语的原意


2. (视力、听觉等)
3. 迷路; [转]晕头转向, 不知所措:

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu. 我这个陌生的街道区迷了路。
Je m'y perds. [转]我搞糊涂了。


4. se perdre dans (en) 纠缠…中:
se perdre dans la contemplation de qch 看某物看得出神
se perdre dans les détails 纠缠细节中
se perdre dans les nuages 心不焉, 呆想, 想得出神


5. 被浪费, 被糟蹋, 被错过:
laisser (se) perdre une occasion 放过个机会

6. 被遗, 被
7. 悲观产, 完蛋, 堕落
8. [海]遇难,
9. [宗]堕入地狱



常见用法
perdre un procès 败诉
perdre un match 输掉场比赛

近义、反义、派生词
助记:
per加强+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • perte   n.f. 丢;丧;消;损;死亡;
  • perdu, e   a. 去的;遗的;迷路的;无目标的;错过的

近义词:
condamner,  corrompre,  couler,  dilapider,  discréditer,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dépraver,  désaxer,  déshonorer,  dévaloriser,  dévoyer,  flétrir,  fuir,  gaspiller,  manquer,  nuire,  égarer

se perdre: errer,  s'enchevêtrer,  s'estomper,  s'égarer,  se dévergonder,  se fourvoyer,  se livrer,  se noyer,  errant,  fourvoyé,  disparaître,  se fondre,  égaré,  pourrir,  s'altérer,  se gâter,  disparu,  envolé,  éteint,  évanoui,  

反义词:
acquérir,  amadouer,  bénéficier,  capter,  conquérir,  conserver,  contracter,  gagner,  occuper,  regagner,  s'emparer,  obtenir,  reprendre,  retrouver,  grossir,  prendre,  trouver,  aider,  épauler,  favoriser

se perdre: servir,  

联想词
gagner 赚得; abandonner 放弃; garder 保存,储藏; retrouver 重新获得,重新找到,找回; prendre 拿,取,抓; fatiguer 使疲劳; regagner 重获,重新找到,而复得; sacrifier 献祭,上供; priver 剥夺; récupérer 收回,取回; reconquérir 夺回;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【航海】看不见陆地
2. v. t. 【宗教】使堕入地狱

perdre vi赔本; 丢,

perdre l'équilibre 去平衡

短语搭配

fille perdue妓女

jouer à qui perd gagne玩谁输就算赢的游戏;〈转义〉干表面吃亏实际占便宜的事

recouvrement de choses perdues失物复得

moule à cire perdue失蜡铸模

années de vie perdues丧失岁数

usages qui se perdent正在消失的习俗

fonderie à cire perdue熔模铸造

quantité d'huile perdue油损失量; 油逸出量

complétion par colonnes perdues衬管完成

原声例句

Et l'espérance si le chemin se perd.

还希望路已迷失

[《埃及艳后》音乐剧]

Il les avait perdus comme on perd son mouchoir.

他把他们丢了,象一块手帕。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.

这真的很便宜了,这个价钱,我要赔钱了。

[中级法语听力教程(上)]

Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

“如果你不栓住它,它就到处跑,那么它跑丢的。”

[小王子 Le petit prince]

Donc si vous venez de Marseille et que vous voulez travailler dans une grande entreprise ou dans une institution parisienne, on va, en général, vous encourager à “perdre” votre accent de manière plutôt implicite.

所以,如果你是从马赛来的,你想在大公司或者巴黎的某家机构工作,人们通常会委婉地鼓励你改掉马赛口音。

[innerFrench]

J'ai beaucoup de patience pour éduquer les gens, mais parfois je la perds aussi.

我很有耐心去教育别人,但有时我也失去耐心。

[美丽那点事儿]

Là,sa tête dodeline, perdue parmi les autres.

那里,他的头轻微摆动,迷失在人群中。

[法语综合教程3]

Mets-toi à la révision sans perdre de temps.

抓紧时间复习吧。

[即学即用法语会话]

On perd un temps fou à chaque fois !

我们每次都在浪费时间!

[Les frères Podcast]

Du coup, à chaque cellule perdue, c'est un peu d'audition que tu perds.

因此,每丧失一个细胞,你就丢失了一点听觉。

[un jour une question 每日一问]

例句库

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

Il est en train de perdre les pédales

他现在张皇失措

Le blessé perd beaucoup de sang.

伤员失血严重。

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中断谈话的思路。

Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.

如果想减肥,建议喝点柠檬汁。

Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.

我要少睡觉,做更多的梦,要明白我们闭上双眼的每一分钟都会使我们失去六十秒的光明。

Il ne perdait pas un regard au plafond.Il ne se permettait aucun geste superflu.On ne l'avait jamais vu ému ni troublé.

他决不无故地朝天花板看一眼,也不无故地做一个手势,他从来没有激动过,也从来没有苦恼过。

Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.

耽误记者的一次时间,你就再也得不到那样的时间了。

Un rire qui se perd sur sa bouche.

嘴边掠过他的笑影。

Sachant qu’il n’a jamais appris à voler, l’aventure grandiose qui l’attend au Brésil va lui faire perdre quelques plumes !

要知道他从来没学过飞行,这次在巴西等待着他的伟大冒险将会让他一堆羽毛的。

Mais, mon cher mignon monsieur, donnez donc ca a l'eglise, vous sauverez votre ame, tandis que ca vous la fera perdre.

亲爱的小少爷,您把这件睡衣捐给教堂吧,您的灵魂会得救的,不然,您的灵魂就了。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.

比如说,如果您每天吸收2000卡热量,燃烧2500卡热量,那么您的体重就随之减轻的。

Si elle n'a pas de réfrigérateur, elle perdra beaucoup de temps à faire les courses.

如果她没有冰箱, 她就会花很多时间去买食品.

Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.

酒过了‘盛放’期后,质量就一步步走下坡。

… Sous l’intense oppression de ses rêves, lorsqu’il songerait au retour, ne perdrait-il pas tout espoir?

一旦拉开,会呈现出什么景象?……梦境逼人,当想到回程的时候,不会感到绝望?

Le temps ne perd pas la personne diligente, vous félicite, était finalement réussi !

功夫不负苦心人,祝贺你,终于成功了!

Souvent sous un chapeau pour rester au chaud, ils respirent mal, et perdent leur volume.

而为了保暖而戴上的帽子也会让头发呼吸不顺,导致发量减少

Que le Seigneur sauve les âmes perdues, de sort que chacun ne manque rien dans la vie spirituelle.

求主亲自去拯救失丧的灵魂,使肢体在灵里不至于缺乏。

法法词典

perdre verbe transitif

  • 1. ne plus avoir (une partie de sa personne ou de ses traits personnels)

    il a perdu un bras • perdre la mémoire • perdre la vue • perdre confiance • perdre patience • perdre le sommeil • perdre son calme

  • 2. ne pas conserver, en raison des circonstances ou à la suite de ses actes, le bénéfice de (quelque chose)

    perdre son emploi • perdre le contrôle

  • 3. ne plus savoir où se trouve (quelque chose) Synonyme: égarer

    j'ai perdu mon portefeuille • perdre son chemin

  • 4. être séparé, par la mort, de (une personne)

    perdre un cousin

  • 5. se dépouiller de (une partie de soi-même)

    il faut que je perde quelques kilos

  • 6. être privé de (un caractère propre)

    perdre tout son sens

  • 7. être privé, en raison des circonstances ou à la suite de ses actes, d'une relation privilégiée avec (quelqu'un)

    j'ai peur de la perdre

  • 8. voir sa valeur baisser de

    le yen a perdu 2% par rapport au dollar

  • 9. ne pas sortir victorieux de

    perdre son procès

  • 10. mal employer Synonyme: gaspiller

    ne perds pas tes forces • perdre son temps

  • 11. manquer, par négligence ou par malchance (quelque chose)

    il a perdu sa chance

  • 12. ne pas pouvoir maintenir en place sur son corps (un vêtement ou un accessoire mal ajustés)

    je perds mon pantalon

  • 13. ne plus avoir autant de (une caractéristique physique mesurable)

    perdre du volume

  • 14. conduire (quelqu'un) à une situation personnelle catastrophique (soutenu)

    le jeu le perdra

  • 15. porter atteinte à la réputation de (quelqu'un) (vieilli) Synonyme: discréditer

    on a tenté de me perdre auprès de vous

perdre verbe intransitif

  • 1. être battu (dans un affrontement ou à un jeu)

    perdre aux élections

  • 2. subir un déficit (dans une transaction)

    à ce prix-là, j'y perds

  • 3. avoir une fuite (de liquide) (familier)

    j'ai mon réservoir qui perd

  • 4. ne plus posséder autant de mérite (soutenu)

    perdre en crédibilité

perdre quelque chose locution verbale

  • 1. rater quelque chose de particulièrement intéressant (familier)

    si tu ne viens pas, tu vas perdre quelque chose

perdre la tête locution verbale

  • 1. devenir fou

    c'est une histoire à en perdre la tête

  • 2. être pris de panique Synonyme: s'affoler

    je ne sais pas ce qui m'a pris, j'ai perdu la tête et j'ai lâché le volant

perdre la vie locution verbale

  • 1. mourir, généralement de façon violente Synonyme: décéder

    deux personnes ont perdu la vie dans l'accident d'hier

à qui perd gagne locution proverbiale

  • 1. celui qui ne devait pas obtenir le succès se le voit adjuger

    on fait une partie d'échecs à qui perd gagne

n'avoir rien à perdre locution verbale

  • 1. être dans une situation où la meilleure solution est d'agir

    vas-y, tu n'as rien à perdre

ne pas perdre un mot locution verbale

  • 1. écouter avec attention (des paroles)

    je n'ai pas perdu un mot de la conversation

ne rien perdre locution verbale

  • 1. ne pas être privé de quelque chose d'intéressant (familier; par antiphrase)

    tu n'as rien perdu en restant chez toi

ne rien perdre pour attendre locution verbale

  • 1. ne pas échapper à la punition méritée (familier)

sans perdre une minute locution adverbiale

  • 1. le plus vite possible

    viens sans perdre une minute

se perdre verbe pronominal réfléchi

  • 1. se tromper de chemin Synonyme: s'égarer

    je me suis perdu en venant

  • 2. passer trop de temps (à quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par "dans" ou "en"]

    se perdre en explications

  • 3. laisser son esprit se consacrer entièrement (à quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel de lieu introduit par la préposition: "dans"] Synonyme: s'absorber

    se perdre dans ses pensées

  • 4. se dissimuler aux regards (vieilli) Synonyme: disparaître

    se perdre dans les escaliers

  • 5. aller vers une situation personnelle catastrophique (vieilli)

    sauver un homme qui va se perdre

se perdre verbe pronominal de sens passif

  • 1. disparaître de la vie courante Synonyme: mourir

    c'est un métier qui s'est perdu il y a fort longtemps

  • 2. cesser d'être visible Synonyme: se noyer

    regarder le soleil se perdre à l'horizon

  • 3. cesser de pouvoir être entendu

    sa voix se perdit au milieu des huées

  • 4. devenir avarié (vieilli) Synonyme: se gâter

    laisser des marchandises se perdre

  • 5. faire naufrage (vieilli)

    se perdre contre les rochers

se perdre dans la nuit des temps locution verbale

  • 1. être trop ancien pour pouvoir être daté

    une tradition qui se perd dans la nuit des temps

s'y perdre locution verbale

  • 1. être incapable de maîtriser correctement tous les détails (familier)

    entre tous ses cousins, je m'y perds

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值