词序
更多
查询
词典释义:
persan
时间: 2024-03-06 17:39:41
[pεrsɑ̃, -an]

persan, e a. 波斯的,波斯人的 n. Persan 波斯人 n.m. 波斯语 常见用法

词典释义
persan, e
a.
波斯的,波斯人的
la littérature persane波斯文学
art persan, broderie persane用金属丝和珍珠做成的绣品
chat persan波斯猫

n.
Persan 波斯人

n.m.
波斯语


常见用法
un tapis persan块波斯地毯

近义、反义、派生词
近义词:
iranien
联想词
perse 波斯语; arabe 阿拉伯的; turc 土耳其的; hindi 印地语; sanskrit 梵语学; syriaque 形容词古叙语; hébreu 希伯来语; grec 希腊的; russe 俄国的; indien 印度的; chat 猫;
短语搭配

art persan, e, broderie persan, ee用金属丝和珍珠做成的绣品

chat persan波斯猫

un tapis persan一块波斯地毯

chat, te persan波斯猫

chat persan, e波斯猫

la littérature persan, ee波斯文学

原声例句

Au fait, savez-vous ce que signifie Simorgh en persan ?

到目前为止,你知道西莫格在波斯语中是什么意思吗?

[TEDx法语演讲精选]

C'est Farid qui parlait, du service persan de RFI.

是法里德从RFI的波斯服务中发言。

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

Et comme c'est élections en Iran ce week-end, on vous dit Bonsoir à tous et à demain en persan.

由于本周末是伊朗的选举,我们向所有人说晚安,明天用波斯语见

[RFI简易法语听力 2013年6月合集]

On n’utiliserait peut-être pas un mot persan ou russe si l’information venait d’Iran ou de Russie !

如果信息来自伊朗或俄罗斯,我们可能不会使用波斯语或俄语单词!

[RFI简易法语听力 2018年1月合集]

Il possède une grande maison là-bas. – Et il parle le persan, comme nous, renchérit Afsoon.

他在那里有一栋大房子。 – 阿夫苏恩补充道,他和我们一样说波斯语

[001灿烂千阳]

En effet la vidéo avait déjà été publiée sur YouTube l’avant-veille, par l’antenne persane de la BBC et le 29 novembre par un média iranien.

的确,前天BBC的重要广播台已经在油管上发布过这个视频,一家伊朗媒体也于11月29日发布过此视频。

[Désintox]

Ce chat est apparu dans les années 1980 lorsque des éleveurs anglais ont croisé le tempérament obéissant du persan de l'Himalaya avec la structure physique du burmese.

这种猫出现在20世纪80年代,当时英国的饲养员将喜马拉雅波斯犬听话的气质与缅甸犬的身体结构混在一起。

[Vraiment Top]

Selon les journalistes iraniens qui suivent les réseaux sociaux en persan, il y avait hier de nombreuses expressions de colère, et certainement aucune démobilisation.

据关注波斯语社交网络的伊朗记者称,昨天有很多愤怒的表情,当然没有复员。

[Géopolitique franceinter 2022年12月合集]

Mais je ne suis pas venue seule, parce je vous invite aussi à voyager avec Attâr, un poète mystique de langue persane, ma langue maternelle.

但我不是一个人来的,因为我也邀请你和阿特尔一起旅行,阿特尔是波斯语的神秘诗人,我的母语。

[TEDx法语演讲精选]

Mais tout n'est pas rose : des comploteurs chinois tentent d'assassiner Kubilaï en 1282. Ils ne parviennent à tuer que son ministre des finances, le persan Ahmed Fenakati.

但是并非一切顺利:一些中国密谋家在1282年试图暗杀忽必烈。 他们只能杀死他的财政大臣-波斯人阿合马。

[硬核历史冷知识]

例句库

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。

Le manuel a été traduit en azéri, en persan, en russe et en turc.

该手册已被翻译成阿塞拜疆文、波斯文、俄文和土耳其文。

Et notre lustre en cristal, l'un des plus beaux de monde, et le tapis persan?

还有我们的水晶吊灯,这可是世界上最漂亮的吊灯之一,还有波斯地毯。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学的基础。

Le Comité national de la police s'occupe actuellement d'imprimer la fiche en persan et en kurde.

国家警察局现正在将这份资料译成波斯文和库尔德文。

Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des tableaux et des tapis persans.

小组审查了一件“非常大或复杂”的绘画和波斯地毯索赔。

Le message lancé par le Directeur général de l'UNESCO en faveur de la tolérance a été traduit et publié en persan.

总干事提倡容忍的祝词被翻译成波斯语出版。

Se fondant sur leur rapport, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 203 952 pour les 2 tableaux et les 10  tapis persans.

根据专家顾问的报告,小组建议就2幅绘画和10张波斯地毯赔偿203,952美元。

Enfin, le requérant a fourni des photos prises chez lui avant l'invasion iraquienne, sur lesquelles des tapis persans sont visibles en partie.

最后,索赔人提供了伊拉克入侵之前在索赔人家中拍的照片,部分波斯地毯清晰可见。

La violence qui règne dans le monde politique iranien, primitive, pour ne pas dire barbare, avilit une valeur persane classique, l'idéal élevé de la justice.

伊朗政治中的暴力如果不是一种野蛮手段也是一种原始的手段,它败坏了传统的波斯价值观和正义的崇高理想。

Le Comité conclut que le requérant a prouvé que la perte des deux tableaux et des 10 tapis persans résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,索赔人证实了损失2幅绘画和所有10张波斯地毯是由于伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante au complexe» portant sur la perte d'articles de joaillerie, de tapis persans, de tableaux, d'une collection d'armes à feu et d'argenterie.

小组审查了一件“非常大或复杂”的珠宝、波斯地毯、绘画、枪支收藏和银器索赔。

Dans sa réclamation initiale, le requérant avait déclaré la perte de: a) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 384 870,24; b) 10 tapis persans d'une valeur de USD 596 366,78 (collectivement, les «biens expertisés»).

索赔人在最初的索赔中说,损失包括:(a) 价值384,870.24美元的15幅绘画和印刷品;以及 (b) 价值596,366.78美元的10张波斯地毯(共同作为“估价物品”)。

Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.

此外,秘书处成员在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索赔人、她的丈夫、索赔人的内兄、以及波斯地毯的供应商。

Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur la perte de bijoux, de tableaux et d'estampes, de tapis persans et d'une collection de médailles en or et en argent.

小组审查了一件“非常大或复杂”的珠宝、绘画、印刷品、波斯地毯和金银奖牌收藏索赔。

Vingt tapis persans d'une valeur déclarée de USD 1 838 720 et de l'argenterie d'une valeur déclarée de USD 298 240, compris dans la réclamation pour pertes D4 (biens personnels), ont été traités comme des biens expertisés.

在D4类(个人财产)索赔中,估值为1,838,720美元的20块波斯地毯和估值为298,240美元的银器被视为估价物品。

Trois tapis persans d'une valeur déclarée de USD 216 262,98, compris dans la réclamation pour perte de biens personnels qui se trouvaient au domicile du requérant, ont été traités comme des biens expertisés.

估值为216,262.98美元的三块波斯地毯是索赔人家中个人财产损失索赔的一部分,这三块地毯被视为估价物品。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

Le Président Ahmadinejad (parle en persan; texte anglais fourni par la délégation) : Nous sommes aujourd'hui réunis ici pour échanger des vues sur le monde, sur son avenir et sur nos responsabilités communes à son égard.

艾哈迈迪-内贾德总统(以法西语发言,英文本由代表团提供):今天,我们会聚在此,交换关于世界、世界未来和我们对世界共同责任的看法。

La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.

据称6张波斯地毯是十九世纪的Kazak、Tabriz或Farahan地毯,索赔人称她通过内兄向一个著名的科威特古董地毯交易商购买的。

法语百科

Le persan (en persan : فارسی ou پارسی) est une langue iranienne parlée en Iran (Perse), en Afghanistan et au Tadjikistan, où il est une langue officielle, ainsi qu'au Bahreïn, en Azerbaïdjan, en Irak (minorité persophone), en Russie et en Ouzbékistan (minorité tadjike). Il appartient au groupe indo-iranien de la famille des langues indo-européennes. C'est une langue du type « sujet-objet-verbe ». De nos jours, les langues persanes s’écrivent surtout au moyen de l'alphabet arabo-persan, variante de l'alphabet arabe, bien qu'elles n'aient aucune parenté avec la langue arabe, dont elles diffèrent tant sur le plan de la grammaire que de la phonologie. Au Tadjikistan, en Russie, en Azerbaïdjan et en Ouzbékistan, où elle a été cyrillisée, la langue tadjike s’écrit en caractères cyrilliques.

Il est appelé fārsi (فارسی) en Iran et en Afghanistan (ce qui est une forme arabisée de parsi — l'alphabet arabe ne comporte pas de consonne p), parsi (پارسی, une appellation locale ancienne, encore utilisée par certains locuteurs), hazara et tadjik (un dialecte d'Asie centrale) ou dari (appellation locale en Afghanistan). Les gens qui parlent persan sont désignés comme persanophone.

Histoire

Le persan est un membre du groupe indo-iranien de la famille linguistique indo-européenne. Les linguistes reconstituent ainsi l'évolution de cette branche : vieux-persan (avestique et perse achéménide) → moyen-persan (pehlevi, parthe et perse sassanide) → persan moderne (dari, etc.).

Il ne faut pas confondre le vieux-perse, la langue de la plupart des inscriptions achéménides, avec la langue élamite, qui n'est pas indo-européenne. Au cours du temps, la morphologie de la langue a été grandement simplifiée et la conjugaison et la déclinaison complexes des origines ont cédé la place à la morphologie régulière et à la syntaxe rigide que l'on connaît aujourd'hui. Cette évolution est souvent comparée au développement de l'anglais. En outre, de nombreux mots provenant des langues avoisinantes (l'araméen et le grec dans les temps anciens, plus tard l'arabe et, dans une moindre mesure, le turc) ont été introduits dans le vocabulaire persan. Plus récemment, les emprunts aux langues européennes (principalement au français et à l'anglais) ont été les plus fréquents.

Dialectes et langues proches

Les régions où sont parlées le persan et les autres langues iraniennes.
Les régions où sont parlées le persan et les autres langues iraniennes.

La communication est généralement intelligible entre les Iraniens, les Tadjiks et les Afghans parlant persan ; cependant, on peut noter les définitions suivantes :

le dari est le nom local pour le dialecte oriental du persan, une des deux langues officielles de l'Afghanistan, dont le hazaragi — parlé par le peuple Hazara du centre de l'Afghanistan ;

le tadjik peut aussi être considéré comme un dialecte du persan mais, au contraire du persan iranien et afghan, il s'écrit avec l'alphabet cyrillique.

D'après Ethnologue.com les dialectes du persan sont :

persan occidental (en Iran, Irak, etc.),

persan oriental (en Afghanistan),

tadjik (au Tadjikistan),

hazaragi (en Afghanistan),

aimak et hazara (en Hazaristan),

boukharique (en Israël, Ouzbékistan),

darwazi (en Afghanistan),

pahlavani (en Afghanistan).

Les dialectes suivants sont des langues proches parlées par plusieurs peuples à l'intérieur de l'Iran actuel :

mazandarani, parlé dans le nord de l'Iran et principalement dans la province du Mazandaran ;

gilaki (ou gileki), parlé dans la province du Gilan ;

talysh (ou talishi), parlé dans le nord de l'Iran et dans les parties du sud de l'Azerbaïdjan ;

lori (ou luri), parlé principalement dans les provinces du Lorestan et du Khuzestan au sud-ouest de l'Iran ;

tat (aussi appelé tati ou eshtehardi), parlé dans des régions des provinces de l'Azerbaïdjan oriental, de Zanjan et de Qazvin ;

dezfuli, parlé dans la région du khuzestan notamment dans la ville de dezfoul à l'ouest de l'Iran ;

dari ou gabri, parlé à l'origine à Yazd et à Kerman par les zoroastriens d'Iran (aussi appelé yazdi par certains).

Autres dialectes Persique:

Tat (au Azerbaïdjan, Russie)

Juhuri

Écriture et prononciation

Orthographe

La vaste majorité du persan moderne est écrit sous une forme de l'alphabet arabe. Dans les années récentes, l'alphabet latin a été utilisé par certains pour des raisons de technologie ou d'internationalisation. Le tadjik, un dialecte persan influencé par le russe, est écrit avec l'alphabet cyrillique au Tadjikistan mais pas en Afghanistan.

Translittération

Alphabet arabe

Le persan moderne est normalement écrit en utilisant une variante modifiée de l'alphabet arabe.

Adoption de l'écriture

Après la conquête de l'Empire perse par les Arabes musulmans, il fallut environ cent cinquante ans avant que les Persans n'adoptent l'alphabet arabe en remplacement de leur ancien alphabet. Auparavant, deux alphabets différents étaient utilisés pour le persan (appelé moyen persan ou pehlevi à cette époque) : l'un était appelé pehlevi et était une adaptation de l'alphabet araméen, et l'autre était un alphabet iranien originel appelé dîndapirak (littéralement : écriture de la religion).

Ajouts

L'alphabet persan ajoute quatre lettres à l'alphabet arabe. Cet ajout est dû au fait que quatre sons existant en persan n'existent pas en arabe, puisque les deux langues viennent de familles complètement différentes. Certains appellent cet alphabet l'alphabet perso-arabe. Les quatre lettres additionnelles sont :

Phonétique IPA lettre Nom
[p] پ pe
[t͡ʃ] (tch) چ tche
[ʒ] (j) ژ že
[g] گ gâf

Variations

Beaucoup de mots persans d'origine arabe sont écrits différemment du mot arabe original. Ainsi, alef avec la hamza en dessous ( إ ) se change toujours en alef ( ا ) ; généralement teh marbuta ( ة ) se change en teh ( ت ) ou en heh ( ه ), sans qu'il s'agisse d'une règle absolue ; plusieurs mots utilisant différents types de hamza sont écrits avec une autre sorte de hamza (de cette manière مسؤول devient مسئول).

Les lettres de formes différentes sont :

son lettre arabe originale lettre persane modifiée nom
[k] ك ou ک ک Kaf
[j] (y) et [i:], ou plus rarement [ɑ:] ي ou ى ی Yeh

Les marques diacritiques utilisées dans le script arabe, ou harakat, sont aussi utilisées en persan, bien que certaines se prononcent différemment. Par exemple un damma en arabe se prononce /u/, alors qu'en persan on le prononce /o/.

La variante persane ajoute aussi une notion de pseudo-espace à l'écriture arabe, appelée un ZWNJ (Zero-width non-joiner, le liant sans chasse U+200D) dans le standard Unicode et la norme ISO 10646. Ce caractère agit comme une espace en déconnectant deux caractères adjacents qui seraient optionnellement joints sans le ZWNJ qui n'a pas de largeur visuelle.

Extensions aux autres langues

Les caractéristiques du persan ont été reprises par d'autres langues comme le pashto ou l'ourdou et a parfois été encore plus étendu avec d'autres lettres ou de nouveaux signes de ponctuation.

Alphabet latin

L'alphabet universel persan (UniPers / Pârsiye Jahâni) est un alphabet fondé sur l'alphabet latin créé il y a plus de 50 ans en Iran et popularisé par Mohammed Keyvan, qui l'a utilisé dans nombre de livres persans pour les étrangers et les voyageurs. Il met de côté les difficultés de l'alphabet traditionnel fondé sur l'arabe, avec ses multiples formes de lettres, et s'adapte particulièrement bien au contexte moderne des médias écrits.

L'alphabet international persan (IPA2), communément appelé Pársik est un autre alphabet basé sur le script latin développé récemment, principalement par A. Moslehi, un linguiste comparatif qui a défini le projet, sous l'autorité de l'Association des linguistes persans. Il est réputé être le plus exact des alphabets persans fondés sur le script latin dans lequel beaucoup d'aspects linguistiques du persan moderne ont été respectés ; cependant, ces règles ne sont pas aussi simples qu'UniPers.

Fingilish, ou Penglish, est le nom donné aux textes écrits utilisant l'alphabet latin basique. Il est communément utilisé dans le cadre d'applications de messagerie instantanée, de courrier électronique et SMS.

Phonétique

Les phonèmes vocaliques du persan.
Les phonèmes vocaliques du persan.

Le persan a six voyelles et vingt-deux consonnes (vingt-trois avec le « ʔ », d'origine arabe), dont deux affriquées /t͡ʃ/ (ch) et /d͡ʒ/ (j).

Historiquement, le persan distinguait la longueur : les voyelles longues /i:/, /u:/, /ɑ:/ contrastant avec les voyelles courtes /e/, /o/, /æ/. Le persan moderne parlé, cependant, ne fait généralement plus ce type de distinctions.

Consonnes
  labiales alvéolaires post-alvéolaires vélaires glottales
occlusives sourdes p t k ʔ
occlusives sonores b d g  
fricatives sourdes f s ʃ x h
fricatives sonores v z ʒ ɣ  
affriquée sourde     t͡ʃ    
affriquée sonore     d͡ʒ    
nasales m n      
liquides   l, r      
spirante     j    

Grammaire

Les suffixes prédominent dans la morphologie du persan, bien qu'il y ait aussi un petit nombre de préfixes. Les verbes peuvent exprimer le temps et l'aspect, et ils s'accordent avec le sujet en nombre. Il n'existe pas de genre pour les noms, ni pour les pronoms.

Syntaxe

Les phrases déclaratives normales sont ordonnées « (S) (PP) (O) V ». Ce qui signifie que les phrases simples peuvent comprendre des sujets optionnels, des groupes prépositionnels et des objets, suivis du verbe. Si l'objet est défini, alors il est suivi du suffixe rɑ: et précède les groupes propositionnels « (S) (O + « rɑ: ») (PP) V ».

L'ordre est le suivant:

(circonstance de temps) — sujet — objet + (postposition -râ) — (objet indirect/circonstance) — prédicat - verbe

fardâ u in ketâbhâ va daftarhâ-râ be šomâ midahad = demain il ces livres et cahiers (râ) à vous donnera = demain il vous donnera ces livres et (ces) cahiers

Vocabulaire

Le vocabulaire du persan comprend des mots empruntés, venant pour la plupart de l'arabe, de l'anglais, du français et des langues turques.

De la même façon, le persan a influencé les vocabulaires d'autres langues, spécialement les langues indo-iraniennes et les langues turques. Beaucoup de mots persans ont aussi trouvé leur chemin jusqu'à la langue anglaise.

Exemples

Traduction Mot Prononciation standard
terre خاک khâk
ciel آسمان âsemân
riz برنج berendj
eau آب âb
feu آتش âtach
homme مرد mard
femme زن zan
manger خوردن khordan
grand بزرگ bozorg
petit كوچک koutchek
nuit شب chab
jour روز rouz
tu تو to
moi من man
中文百科

波斯语(波斯语:فارسی‎,Fârsi)属于印欧语系印度-伊朗语族,是一种在伊朗、阿富汗和塔吉克斯坦斯坦等国家使用的具有悠久传统的语言。随着移民从这些国家流入到周边地区,很多国家现在都有说波斯语的社区。

由于历史与宗教的原因,现代波斯语中,有近60%的词汇来自属于闪含语系的阿拉伯语。波斯语用波斯-阿拉伯字母拼写。

音系

伊朗波斯语有六个元音和二十三个辅音,包括两个塞擦音 /tʃ/ (ch) 和 /dʒ/ (j)。 元音 历史上,波斯语区分元音长度: 长元音 /iː/, /uː/, /ɒː/ 分别对比于短元音 /e/, /o/, /æ/。波斯语方言和变种在元音上有所区别而非辅音。 波斯语的元音音位 辅音 唇音 齿龈音 龈后音 硬腭音 软腭音 小舌音 声门音 鼻音 m n [ŋ] 塞音 p b t d k ɡ [q ɢ] [ʔ] 塞擦音 tʃ dʒ 擦音 f v s z ʃ ʒ x ɣ h 闪音 ɾ 颤音 [r] 近音 l j (在成对出现的符号中,右侧的表示浊音。同位异音在方括号中。)

语法

构词 后缀支配着波斯语构词,尽管有少量的前缀。 动词可以表达时态和体貌,并且它们在人称和数上一致于主语。 在波斯语中没有性,对代词也不标记自然的性。 句法 一般直陈句子构造为“(S) (PP) (O) V”。这意味句子可以包括可选的主语,前置短语,和宾语,跟随需要的动词。如果指定了宾语,则这个宾语跟随着词 rɑ: 和前置短语:“(S) (O + "rɑ:") (PP) V”。

字母

虽然波斯语使用阿拉伯字母为书写符号,但是波斯语所使用的字母较阿拉伯字母有所简化(详细请参看波斯字母)

范例

以下的文本是**的第一条 伊朗波斯文 国际波斯字母(UniPers) Ironik 国际音标 塔吉克斯坦波斯文 英文 همه ی افراد بشر آزاد به دنیا می‌آیند و حیثیت و حقوقشان با هم برابر است، همه اندیشه و وجدان دارند و باید در برابر یکدیگر با روح برادری رفتار کنند. Hameye afrâde bašar âzâd be donyâ miâyando heysiyato hoquqešan bâ ham barâbar ast, hame andiševo vejdân dârand va bâyad dar barâbare yekdigar bâ ruhe barâdari raftâr konand. hama-ye afrod-e bacar ozod be dunyo mi-oyand u haysiyat u huqwq-econ bo ham barobar ast, Hama-yecon andica u vejdon dorand u boyad dar barobar-e yakdigar bo rwh-e barodari raftor kunand [hæmeje æfrɒde bæʃær ɒzɒd be donjɒ miɒjænd o hejsijæt o hoɢuɢe ʃɒn bɒ hæm bærɒbær æst hæme ʃɒn ændiʃe o vedʒdɒn dɒrænd o bɒjæd dær bærɒbære jekdiɡær bɒ ruhe bærɒdæri ræftɒr konænd] Ҳамаи афроди башар озод ба дунё меоянд ва ҳайсияту ҳуқуқашон бо ҳам баробар аст, ҳамаашон андешаву виҷдон доранд ва бояд дар баробари якдигар бо рӯҳи бародарӣ рафтор кунанд. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

法法词典

persan adjectif ( persane, persans, persanes )

  • 1. géographie de la Perse moderne, depuis sa conquête par les Arabes

    la poésie persane

  • 2. linguistique de la langue de la famille indo-européenne parlée en Iran, en Afghanistan et au Tadjikistan

    un mot persan

persan nom commun - masculin ( persans )

  • 1. linguistique langue de la famille indo-européenne, parlée en Iran, en Afghanistan et au Tadjikistan

    apprendre le persan

  • 2. zoologie chat à fourrure longue et douce et à face aplatie

    un persan bleu

Persan nom commun - masculin, féminin ( Persane, Persans, Persanes )

  • 1. géographie natif de la Perse moderne

    le peuple des Persans

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值