词序
更多
查询
词典释义:
impérieusement
时间: 2023-08-11 16:16:10
[ɛ̃perjøzmɑ̃]

急迫地,专横地

词典释义
adv.
1. 专横 ,蛮横
Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)
2. ,迫
réclamer impérieusement son dû讨债
La situation commande impérieusement l'union.形势迫要求团结。

近义、反义、派生词
近义词:
irrésistiblement,  absolument,  irrépressiblement
联想词
nécessité 必要,必需; promptement <书>迅速, 敏捷; impératif 命令的,强制的; nullement 决不, 绝不, 一点也不; nécessaire 必要的,必需的; quelquefois 有时,偶尔; nécessairement 必须, 务必; naguère 不久以前,前不久; invariablement , 总是; constamment 经常,不断,总是,老是; exiger 要求,强制性要求;
短语搭配

réclamer impérieusement son dû急切地讨债

La situation commande impérieusement l'union.形势迫切地要求团结。

Comme il parlait impérieusement, l'esclave le fit entrer (France).由于他说话专横,奴隶便让他进来了。(法朗士)

原声例句

Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit impérieusement sentir.

我们吃饱了饭,睡意强烈地袭来。

[北外法语 Le français 第三册]

À partir de ce moment, il l’évita le plus qu’il put. Quand les besoins du service l’exigeaient impérieusement et qu’il ne pouvait faire autrement que de se trouver avec M. le maire, il lui parlait avec un respect profond.

从那天起,他尽量躲避他。如果公务迫切需要非和市长见面不可,他便恭恭敬敬地和他谈话。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

D’Artagnan avait vingt ans, on se le rappelle, et à cet âge le sommeil a des droits imprescriptibles qu’il réclame impérieusement, même sur les cœurs les plus désespérés.

读者想必还记得,达达尼昂才二十岁,在这种年龄,哪怕心灵处于最绝望的状态,瞌睡一上来,也是什么都挡不住的。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.

俄国人指示,切记永远不要在口头上反驳写信的对象。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Tous les regards se portèrent vers le ciel, et dans la direction si impérieusement indiquée. En ce moment, le point noir grossissait visiblement. C’était un oiseau qui planait à une hauteur incommensurable.

大家都朝天上看去,顺着他那坚决指定的方向。这时,那黑点眼看着越来越大了。原来是一只鸟在很高很高的天空中飞翔着。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

例句库

Il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

蛮横地命令我们离开房间。

Les parents attendent impérieusement leurs enfants à l'entrée de l'école.

父母在校门口急切地等待他们的孩子。

Il faut impérieusement préserver l'intégrité du Protocole en continuant de veiller à la rigueur des mesures de réglementation, en fournissant les fonds nécessaires et s'assurant de l'application des dispositions jusqu'à ce que les objectifs aient été atteints.

当务之急是维护《议定书》的完整性,为此应继续实施严格的控制措施、供资和执法活动,直至最后实现其所订立的所有目标。

La destruction ou la saisie des propriétés ennemies peut aussi constituer un crime de guerre, sauf les cas où ces destructions ou ces saisies seraient impérieusement commandées par les nécessités de la guerre.

毁坏或者强占敌方的财产也可能构成战争罪行,除非这种毁坏或强占是冲突中的形势所必需的。

Ces fonds sont impérieusement nécessaires pour atténuer les difficultés socioéconomiques, notamment celles des institutions palestiniennes en déliquescence.

目前迫切需要将这些资金用来缓解他们的社会经济苦难,包括挽救每况愈下的巴勒斯坦体制机构。

C'est de cette manière qu'il peut y avoir de l'équité, car celle-ci s'impose impérieusement pour plus de justice et de paix dans le monde.

这才是实现平等的方法,为在世界上实现更大公平与和平迫切需要平等。

法法词典

impérieusement adverbe

  • 1. d'une façon pressante et qui exige satisfaction Synonyme: absolument

    avoir impérieusement besoin d'aide

  • 2. d'une façon autoritaire

    il nous a ordonné impérieusement de sortir de la pièce

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值