词序
更多
查询
词典释义:
perdre
时间: 2024-03-18 14:19:53
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[pεrdr]

v. t. 1. 失去, 丧失:2. 遗失, 失落, 落掉, 遗:3. 漏掉:4. 浪费, 糟蹋, 错过:5. 输:6. [旧]使破产; [今]使声名狼藉, 使完蛋:7. [书]使堕落, 贻害8. 迷失:9. 使迷路:10. [旧]弄死, 搞掉11. [宗]使堕胎地狱v. i. 1. 受损失, 赔本, 吃亏:2. 价值降低, 质量变差3. 输, 败北:4. 漏: 5. [海]退落, 落后:se perdre v. pr. 1. 消失, 消逝, 不存在:2. (视力、听觉等)衰退3. 迷路; [转]晕头转向, 不知所措:4. se perdre dans (en) 纠缠在…中:5. 被浪费, 被糟蹋, 被错过:6. 被遗失, 被失落7. 悲观产, 完蛋, 堕落8. [海]遇难, 失事9. [宗]堕入地狱常见用法 法 语 助手

词典释义

v. t.
1. 失去, 丧失:
perdre un bras 失去一条胳膊
perdre la carte [俗]晕头转向
perdre ses cheveux 脱发
perdre confiance 丧失信心
perdre connaissance 失去知觉
perdre courage 失去勇气, 气馁
perdre espoir 失去希望
perdre l'esprit 发疯; 不知所措
perdre ses forces 变得衰弱
perdre l'habitude de fumer 改掉抽烟的习惯
perdre la mémoire 记忆力衰退
perdre ses parents 失去父母
perdre la parole 变成哑巴
perdre patience 失去耐心
perdre sa place 失去职位
perdre du poids 体重减轻
perdre son prestige 失去威信
perdre la raison 失去理智, 发疯
perdre le souffle 上气不接下气
perdre la tête 掉脑袋; 发疯; 不知所措
perdre de la vitesse 速度缓慢下来
perdre la vue 失明
n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而无一弊
Les arbres perdent leurs feuilles. 树木落叶
L'ennemi a perdu beaucoup de monde dans cette bataille. 这一仗敌人损失许多兵力。
Vous ne perdrez rien pour attendre. 你等着吧, 少不有你的好处。
Tu ne le connais pas? Tu n'y perds rien! [俗]你不认识他吗/这对你毫无损失![意即此人无关紧要]


2. 遗失, 失落, 落掉, 遗
J'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我的钢笔丢, 你有没有看见?
perdre le nom de qch 物的名称
Il a maigri, il perd son pantalon. 他瘦, 裤子嫌宽


3. 漏掉:
ne pas vouloir en perdre une miette 一点不肯漏掉
écouter sans perdre une syllabe 一字不愤地听着
perdre qn de vue 看不见人; 人, 不人往来:
ne jamais perdre de vue ses ennemis et les amis de ses ennemis 牢牢记住自己的敌人和敌人的朋友
Nous nous sommes perdus de vue depuis un certain temps. 我们已经有些时候没见面
perdre qch de vue 看不见物, 遗物; 忽视事物; 不事:
perdre de vue une affaire 不
perdre terre [海]看不见陆地


4. 浪费, 糟蹋, 错过:
perdre son temps 浪费时间
perdre du temps 耽误时间
perdre une occasion 错过机会
perdre sa peine 白费力气
Vous n'avez pas un instant à perdre. 你不能有片刻耽误。


5. 输:
perdre une partie 输掉一局
perdre une bataille 打败仗
perdre du terrain 失去地盘, 失利


6. [旧]使破产; [今]使声名狼藉, 使完蛋:
un homme qui n'a plus rien perdre 一个命运或声誉坏到极点的人
perdre qn 把人毁


7. [书]使堕落, 贻害
8. 迷失:

perdre son chemin (sa route) 迷路
perdre le nord 迷失方向, 晕头转向
perdre pied (在深水中)脚睬不到水底; [转]不知所措


9. 使迷路:
Leur guide les a perdus. 他们的向导把他们带错路

10. [旧]弄死, 搞掉
11. [宗]使堕胎地狱


v. i.
1. 受损失, 赔本, 吃亏:
perdre sur une marchandise (商人)在一批货上吃亏
perdre au change 在交换中吃亏, 在更换中受损失
Cet ouvrage a beaucoup perdu. [转]这部作品远不如以前受重视


2. 价值降低, 质量变差
3. 输, 败北:

perdre au jeu 赌输, 玩输
jouer à qui perd gagne 玩谁输就算赢的游戏; [转]干表面吃亏实际占全家的事


4. 漏:
Ce tonneau perd. 这只桶漏

5. [海]退落, 落后:
La marée perd. 海潮在退。
perdre sur le matelot d'avant (船队中一船)与前船的距离拉大


se perdre v. pr.
1. 消失, 消逝, 不存在:
Il se perdit dans la foule. 他消失在人群中。
Le sens original de cette expression s'est perdu. 这个短语的原意


2. (视力、听觉等)衰退
3. 迷路; [转]晕头转向, 不知所措:

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu. 我在这个陌生的街道区迷路。
Je m'y perds. [转]我搞糊涂


4. se perdre dans (en) 纠缠在…中:
se perdre dans la contemplation de qch 看物看得出神
se perdre dans les détails 纠缠在细节中
se perdre dans les nuages 心不在焉, 在呆想, 想得出神


5. 被浪费, 被糟蹋, 被错过:
laisser (se) perdre une occasion 放过一个机会

6. 被遗失, 被失落
7. 悲观产, 完蛋, 堕落
8. [海]遇难, 失事
9. [宗]堕入地狱



常见用法
perdre un procès 败诉
perdre un match 输掉一场比赛

法 语 助手
近义、反义、派生词
助记:
per加强+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • perte   n.f. 丢失;丧失;消失;损失;死亡;失败
  • perdu, e   a. 失去的;遗失的;迷路的;无目标的;错过的

近义词:
condamner,  corrompre,  couler,  dilapider,  discréditer,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dépraver,  désaxer,  déshonorer,  dévaloriser,  dévoyer,  flétrir,  fuir,  gaspiller,  manquer,  nuire,  égarer

se perdre: errer,  s'enchevêtrer,  s'estomper,  s'égarer,  se dévergonder,  se fourvoyer,  se livrer,  se noyer,  errant,  fourvoyé,  disparaître,  se fondre,  égaré,  pourrir,  s'altérer,  se gâter,  disparu,  envolé,  éteint,  évanoui,  

反义词:
acquérir,  amadouer,  bénéficier,  capter,  conquérir,  conserver,  contracter,  gagner,  occuper,  regagner,  s'emparer,  obtenir,  reprendre,  retrouver,  grossir,  prendre,  trouver,  aider,  épauler,  favoriser

se perdre: servir,  

联想词
gagner 赚得; abandonner 放弃; garder 保存,储藏; retrouver 重新获得,重新找到,找回; prendre 拿,取,抓; fatiguer 使疲劳; regagner 重获,重新找到,失而复得; sacrifier 献祭,上供; priver 剥夺; récupérer 收回,取回; reconquérir 夺回;
短语搭配

fille perdue妓女

jouer à qui perd gagne玩谁输就算赢的游戏;〈转义〉干表面吃亏实际占便宜的事

recouvrement de choses perdues失物复得

moule à cire perdue失蜡铸模

années de vie perdues丧失岁数

quantité d'huile perdue油损失量; 油逸出量

complétion par colonnes perdues衬管完成

fonderie à cire perdue熔模铸造

usages qui se perdent正在消失的习俗

原声例句

Si je perds mon stylo, si je perds ma caméra, eh bien j'en suis privé.

如果钢笔没了,照相机没了,那就说明我丢了这些物品。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Et l'espérance si le chemin se perd.

还希望路已迷失

[《埃及艳后》音乐剧]

Vous perdez jusqu'à 90 % des vitamines.

否则你会失去高达 90% 的维生素。

[Jamy爷爷的科普时间]

Mets-toi à la révision sans perdre de temps.

抓紧时间复习吧。

[即学即用法语会话]

Ah ! tu perds ton temps, ma mignonne.

啊!你这是糟蹋时间,我的小妞儿。

[包法利夫人 Madame Bovary]

J'aurais été très déçue de te perdre !

如果失去你,我会非常难过的!

[Les Monsieur Madame]

Je n’ai rien à perdre, essayons de briller.

我没什么可失去的了,且让我出个风头。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Regarde toutes ces choses que les gens ont perdues!

看看大家丢的东西!

[Caillou]

Une aisance avec les écrans qu'il n'a pas perdue.

他在面对屏幕时的娴熟表现至今没有减退

[热点资讯]

Je suis très fort pour retrouver les choses perdues.

我很擅长寻找丢失的东西。

[Les Monsieur Madame]

例句库

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。

Il est en train de perdre les pédales

他现在张皇失措

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中断谈话的思路。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

Le blessé perd beaucoup de sang.

伤员失血严重。

Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.

如果想减肥,建议喝点柠檬汁。

Je suis perdu. Ma tête est perdue.

〈转义〉我搞得晕头转向了。

Vous n'avez pas un instant à perdre.

您不能有片刻耽误

Un rire qui se perd sur sa bouche.

嘴边掠过他的笑影。

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的人指路。

Enfin cette lutte finit par faire perdre patience à Jussac.

这种斗法终于使朱萨克失去了耐心。

Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.

如果生活是幸福的,那么失去她是可怕的.

Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »

“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”

Ses maladresses l'ont exposé plusieurs fois à perdre son poste.

他的笨拙使他好几次险些丢掉饭碗。

Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .

鳞片帮助鱼防止水流失。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

我的表没有, 我只是忘了放在哪里。

Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.

我们可以任性,但是不可以无限度的任性,那样会让我们失去很多。

Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.

如果你是眼泪,我便不再哭泣,因为害怕失去你.

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇吻我的眼,嘴边掠过他的笑影。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

法法词典

perdre verbe transitif

  • 1. ne plus avoir (une partie de sa personne ou de ses traits personnels)

    il a perdu un bras • perdre la mémoire • perdre la vue • perdre confiance • perdre patience • perdre le sommeil • perdre son calme

  • 2. ne pas conserver, en raison des circonstances ou à la suite de ses actes, le bénéfice de (quelque chose)

    perdre son emploi • perdre le contrôle

  • 3. ne plus savoir où se trouve (quelque chose) Synonyme: égarer

    j'ai perdu mon portefeuille • perdre son chemin

  • 4. être séparé, par la mort, de (une personne)

    perdre un cousin

  • 5. se dépouiller de (une partie de soi-même)

    il faut que je perde quelques kilos

  • 6. être privé de (un caractère propre)

    perdre tout son sens

  • 7. être privé, en raison des circonstances ou à la suite de ses actes, d'une relation privilégiée avec (quelqu'un)

    j'ai peur de la perdre

  • 8. voir sa valeur baisser de

    le yen a perdu 2% par rapport au dollar

  • 9. ne pas sortir victorieux de

    perdre son procès

  • 10. mal employer Synonyme: gaspiller

    ne perds pas tes forces • perdre son temps

  • 11. manquer, par négligence ou par malchance (quelque chose)

    il a perdu sa chance

  • 12. ne pas pouvoir maintenir en place sur son corps (un vêtement ou un accessoire mal ajustés)

    je perds mon pantalon

  • 13. ne plus avoir autant de (une caractéristique physique mesurable)

    perdre du volume

  • 14. conduire (quelqu'un) à une situation personnelle catastrophique (soutenu)

    le jeu le perdra

  • 15. porter atteinte à la réputation de (quelqu'un) (vieilli) Synonyme: discréditer

    on a tenté de me perdre auprès de vous

perdre verbe intransitif

  • 1. être battu (dans un affrontement ou à un jeu)

    perdre aux élections

  • 2. subir un déficit (dans une transaction)

    à ce prix-là, j'y perds

  • 3. avoir une fuite (de liquide) (familier)

    j'ai mon réservoir qui perd

  • 4. ne plus posséder autant de mérite (soutenu)

    perdre en crédibilité

perdre quelque chose locution verbale

  • 1. rater quelque chose de particulièrement intéressant (familier)

    si tu ne viens pas, tu vas perdre quelque chose

perdre la tête locution verbale

  • 1. devenir fou

    c'est une histoire à en perdre la tête

  • 2. être pris de panique Synonyme: s'affoler

    je ne sais pas ce qui m'a pris, j'ai perdu la tête et j'ai lâché le volant

perdre la vie locution verbale

  • 1. mourir, généralement de façon violente Synonyme: décéder

    deux personnes ont perdu la vie dans l'accident d'hier

à qui perd gagne locution proverbiale

  • 1. celui qui ne devait pas obtenir le succès se le voit adjuger

    on fait une partie d'échecs à qui perd gagne

n'avoir rien à perdre locution verbale

  • 1. être dans une situation où la meilleure solution est d'agir

    vas-y, tu n'as rien à perdre

ne pas perdre un mot locution verbale

  • 1. écouter avec attention (des paroles)

    je n'ai pas perdu un mot de la conversation

ne rien perdre locution verbale

  • 1. ne pas être privé de quelque chose d'intéressant (familier; par antiphrase)

    tu n'as rien perdu en restant chez toi

ne rien perdre pour attendre locution verbale

  • 1. ne pas échapper à la punition méritée (familier)

sans perdre une minute locution adverbiale

  • 1. le plus vite possible

    viens sans perdre une minute

se perdre verbe pronominal réfléchi

  • 1. se tromper de chemin Synonyme: s'égarer

    je me suis perdu en venant

  • 2. passer trop de temps (à quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par "dans" ou "en"]

    se perdre en explications

  • 3. laisser son esprit se consacrer entièrement (à quelque chose) (soutenu) [Remarque d'usage: suivi d'un complément circonstanciel de lieu introduit par la préposition: "dans"] Synonyme: s'absorber

    se perdre dans ses pensées

  • 4. se dissimuler aux regards (vieilli) Synonyme: disparaître

    se perdre dans les escaliers

  • 5. aller vers une situation personnelle catastrophique (vieilli)

    sauver un homme qui va se perdre

se perdre verbe pronominal de sens passif

  • 1. disparaître de la vie courante Synonyme: mourir

    c'est un métier qui s'est perdu il y a fort longtemps

  • 2. cesser d'être visible Synonyme: se noyer

    regarder le soleil se perdre à l'horizon

  • 3. cesser de pouvoir être entendu

    sa voix se perdit au milieu des huées

  • 4. devenir avarié (vieilli) Synonyme: se gâter

    laisser des marchandises se perdre

  • 5. faire naufrage (vieilli)

    se perdre contre les rochers

se perdre dans la nuit des temps locution verbale

  • 1. être trop ancien pour pouvoir être daté

    une tradition qui se perd dans la nuit des temps

s'y perdre locution verbale

  • 1. être incapable de maîtriser correctement tous les détails (familier)

    entre tous ses cousins, je m'y perds

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化