Petit bémol, ces améliorations varient en fonction des sols et sont peu marquées sur des sols sableux ou argileux indiqués en vert sur cette carte.
然而,这些改进因土壤而异,在这张图上,显示为绿色的沙土或黏土效果不是很明显。
[精彩视频短片合集]
Seul bémol : Christelle ne profite pas vraiment du repas.
克里斯蒂尔并不能真正享用这顿饭。
[Food Story]
« Le bémol, c'est que je pense qu'il y a plusieurs sites, et on ne sait jamais quelle information prendre dans quel endroit. »
我觉得细小的区别在于有好几个网站,我们从来都不知道要去哪里找什么信息。
[Conso Mag]
Le seul bémol, c'est qu'il s'agit aussi d'un des fleuves les plus pollués du monde.
唯一的缺点是,它也是世界上污染最严重的河流之一。
[Vraiment Top]
Seul bémol pour ceux qui roulent beaucoup, comme les camping-caristes: la hausse du prix de l'essence.
- 对于那些经常开车的人来说只有缺点,比如房车:汽油价格上涨。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Seul bémol de cet été 2022: la pénurie de personnel.
2022 年夏天唯一的缺点:人员短缺。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Seul bémol: les places sont rares et les prix ont explosé, jusqu'à 120 euros pour un Paris-Bordeaux.
- 唯一的缺点:地方稀少,价格暴涨,巴黎-波尔多的价格高达 120 欧元。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Enfin, un petit bémol: il y a quelques jours, le chef des renseignements ukrainiens a dit que pour l'instant, il n'y a pas de signe d'une nouvelle invasion.
最后,一个小警告:几天前,乌克兰情报部门负责人表示,目前没有新入侵的迹象。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Vous allez me dire un petit bémol?
你要告诉我一点警告吗?
[Top Chef 2017 顶级厨师]
Il y a des petits bémols dans chaque assiette, mais il y a quand même de très belles choses.
每个盘子里都有小平面,但仍然有非常漂亮的东西。
[Top Chef 2017 顶级厨师]
Mais s'il y a lieu de se réjouir de cette circonstance, il convient de mettre quelques bémols à cette appréciation positive, du fait de certaines dispositions du Statut, parmi lesquelles l'article 16, qui établit le droit pour le Conseil de sécurité de faire obstacle à l'action du Procureur, et l'article 31, paragraphe 1 c), qui admet des causes de justification objectives fondées notamment sur la légitime défense.
这种现象固然可喜,但《规约》的某些规定使此一正面现象受到若干影响,特别是第16条规定安全理事会有权阻止起诉;第31条第1款C项容许以客观理由、特别是合理防卫理由,排除刑责。