词序
更多
查询
词典释义:
comminatoire
时间: 2024-01-22 14:21:01
[kɔminatwar]

a.1. 【法律】威吓性 2. 〈引申义〉威胁, 恫吓

词典释义
a.
1. 【法律】威吓性
arrêt comminatoire 明确规定如有违反必予制裁

2. 〈引申义〉威胁, 恫吓
parler à qn sur un ton comminatoire 用威胁口吻对某人说话
近义、反义、派生词
近义词:
fulminant,  menaçant
联想词
ironique 讽刺,讥讽,挖苦,奚落; injonction 命令,指令,禁令,训令; avertissement 通知,告知; solennel 隆重,盛大; méprisant ; lettre 字母; contradictoire 反驳,反对,对立; équivoque 歧义,模棱两可,不明确,含糊; diffamatoire 诽谤,造谣中伤,破坏名誉; provocateur 挑唆,煽动; menaçant 威胁,恐吓;
短语搭配

arrêt comminatoire明确规定如有违反必予制裁的判决

parler à qn sur un ton comminatoire用威胁的口吻对某人说话

原声例句

Et la responsable reçoit quelques semaines après une lettre comminatoire avec pléthore de noms d'avocats, représentant un grand nombre d'éditions scientifiques, parlant d'atteinte à la propriété intellectuelle et expliquant que les dommages et intérêts sont demandés.

几周后,这位官员收到一封带有大量律师姓名的同情信,代表大量科学版,谈到侵犯知识产权,并解释要求赔偿。

[TEDx法语演讲精选]

例句库

On a toutefois observé que le paragraphe 1 était trop comminatoire, et qu'il donnait l'impression qu'on énonçait une obligation universelle.

但有的委员指出,第1款过于强制性,给人的印象是正在确立一项普遍性义务。

On a estimé que le terme «encouragés», au paragraphe 2, était quelque peu timoré et qu'il fallait employer une terminologie plus comminatoire.

对于第2款,有的意见认为,使用“鼓励”一词是相当谨慎的,有的委员建议使用更为大胆的规定义务的措词。

Le paragraphe a également été jugé beaucoup trop détaillé, et il a été proposé de le remanier en formulant la première phrase de façon plus comminatoire.

另外据认为,这一款过于详细,建议对整个一款重新措词,将第1句变成更具有约束性的措词。

法法词典

comminatoire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel comminatoires )

  • 1. qui exprime clairement une menace (soutenu)

    un ton comminatoire

  • 2. droit qui comporte la menace d'une sanction légale qui serait effectivement applicable en cas d'infraction à une loi, un règlement ou un contrat

    une sentence comminatoire

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值