词序
更多
查询
词典释义:
compter
时间: 2023-06-28 16:36:54
TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四
[kɔ̃te]

打算,想要

词典释义


v. t.
1. 数;
compter les personnes présentes 席人数
compter de l'argent 数钱
compter la dépense 开支
compter l'argent que l'on dépense 花钱精打细
compter une somme à qn 付钱给某人
On ne les compte pas. 这是数不尽的。
compter ses clous de la porte [俗]在门外久等
compter ses pas 走路很慢; [转]行动谨慎


2. (时间); 历时:
compter les jours 天数
Il faut compter plusieurs heures pour faire cela. 做这件事要花好几小时。
Ses jours sont comptés. 他能够活的日子已经屈指可数了。
Il compte déjà deux ans des service. 这已经服务了两年。
Il a soixante ans bien comptés. 他有六十多岁了。
Ce monument compte plus de cent ans d'existence. 这座纪念碑已竖了一百多年了。


3. 入, 包括, 拥有:
Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage. 包装不在内, 这东西至少重20公斤。
ville qui compte deux millions d'habitants 拥有两百万居的城市
compter qch à qn [转]为某事感激某人
compter qn parmi ses amis 把某人作自己人的一个朋友们
Je ne me compte pas au nombre des écrivains. 我不上是作家。
compter… pour (comme) 看作, 视为:compter qch pour rien 把某事看得无所谓
compter (+ inf. ) 打, 想要:Il compte partir demain. 他打明天发。
Je compte bien qu'il viendra. 我定他会来的。
sans compter que 更何况…, 且不提 …


4.compter + inf. 打,想要
Je compte partir demain.我打明天动身。

v. i.
1. 数, 数:
compter jusqu'à cent 数到一百
compter de tête 心
sur les doigts 屈指
savoir compter [转]会打
donner sans compter 慷慨地给, 毫不吝惜地给


2. 结帐
3. 具有重要性; 得上:

Cela compte beaucoup 这很重要。
compter pour du beurre []不了什么
La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite. 只要对工作有好处, 累点儿不了什么。


4. 被进; 数:
compter parmi les meilleurs 被在最好的里面
Il ne compte pas. 他不在内的。
Cela ne compte pas. 这个不数的。


5. compter avec 予以重视, 应予考虑:
compter avec qn 对某人予以重视
Les pays du tiers monde sont désormais une force avec laquelle il faut compter aujourd'hui dans le monde.
第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。


6. compter sur 依靠, 信任; 指望:
compter sur ses propres forces 自力更生
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes. 必须依靠千百万群众的革命积级性。
compter entièrement sur qn 完全依靠某人
J'y compte bien. 我就指望于
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche. []这是靠不住的。


7. [乐]停唱, 停奏


常见用法
je compte m'installer à Paris 我打在巴黎安家
c'est l'intention qui compte! 心意才是最重要的!
tu comptes beaucoup pour moi 你对我很重要

近义、反义、派生词
助记:
compt +er动词后缀

词根:
put, compt, cont 切除,整理, ,估量

派生:

联想
  • calcul   n.m. 法;术;盘,考虑
  • budget   n.m. 预

用法:
  • compter qch 数某物;某物;包括某物
  • compter sur qn / qch 信任某人;指望某事
  • compter + inf. 打做某事

名词变化:
compte, compteur, comptage
形容词变化:
comptable
近义词
calculer,  chiffrer,  comprendre,  dénombrer,  évaluer,  recenser,  facturer,  prendre pour,  regarder comme,  tenir pour,  posséder,  présenter,  englober,  inclure,  envisager de,  escompter,  penser,  projeter de,  songer à,  importer
反义词
négliger,  omettre,  se défier,  négligé
同音、近音词
comté,  conter
联想词
attendre 等,等候; oublier 忘记; prévoir 预见,预料; commencer 着手,开始; autant 同样,一样多; douter 怀疑,疑惑; jours 天; tenir 拿着; espérer 希望,期望,盼望; mois 月,月份; avant 在……以前;
当代法汉科技词典
v. t. 【音乐】停唱, 停奏

compter vt数

à compter de 从…… 同义词:à dater de , à partir de A compter de ce jour , je n’aurai plus aucun rapport avec lui 

compter pour rien ph.  把某事看得无所谓

sans compter 1不包括 2慷慨地, 挥霍地, 浪费地

sans compter que loc. conj.  不包括

短语搭配

Ses jours sont comptés.他能够活的日子已经屈指可数了。

aller à pas comptés看一步走一步;一步一步地徐徐行走

Il a soixante ans bien comptés.他有60多岁了。

Ses erreurs ne se comptent plus.他的错是多得不胜枚举。

savoir compter〈转义〉会打算

compter (+inf.)打算, 想要

sans compter不包括 2慷慨地, 挥霍地, 浪费地

être compté被数点

compter sur依靠,信任;指望

compter avec予以重视,应予考虑

原声例句

Détends-toi. Je vais te montrer comment compter rapidement.

你缓缓,我来告诉你怎么得更快一些。

[基础法语小知识]

Comment comptez-vous régler votre séjour ? Auriez-vous une carte de crédit ?

打算怎样结账?有信用卡吗?

[商贸法语脱口说]

Bien sûr. je vous attendais, quand est-ce vous comptez venir ?

当然,我在等您呢,您什么时候来?

[商贸法语脱口说]

Parfois je comptais sur mon père pour arranger cela.

有时我指望父亲帮我理顺这一团乱麻。

[追忆似水年华第一卷]

Malgré sa fierté, M. le maire a dû faire bien des démarches auprès du vieux Sorel, paysan dur et entêté ; il a dû lui compter de beaux louis d’or pour obtenir qu’il transportât son usine ailleurs.

市长先生固然高傲,却不得不费些心力央求老索莱尔那个既冷酷又顽固的农民,不得不付给他明晃晃的金路易,才使他把工厂迁往别处。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

但腾格拉尔可没有计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又是如此的懒惰。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Mais il n’eut pas plus tôt mangé qu’il eut soif : il n’avait pas compté là-dessus.

但刚吃完东西,他就觉得口渴了,那可是在他的意料这外的。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ?

这个冷静的英国人打算干什么呢?

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Ils roulèrent, roulèrent, roulèrent. La tante Pétunia elle-même n'osait pas demander à son mari où il comptait les emmener.

他们一个劲往前开。连佩妮姨妈也不敢问他们这是去哪里。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Et, brusquement, ce fut Catherine qui se leva. Dans sa fatigue, elle avait, par habitude, compté les quatre coups du timbre, à travers le plancher, sans trouver la force de s’éveiller complètement.

卡特琳猛地从床上坐起来。和往常一样,她在困倦矇眬中数了从楼板下传来的四下钟声,但她还没有力气使自己完全醒过来。

[萌芽 Germinal]

例句库

Quand comptez-vous retourner dans votre pays?

打算什么时候回国?

Il faut compter plusieurs heures pour faire cela.

做这件事要好几小时。

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。

Comptez sur moi, monsieur.

信任我, 先生。

Je peux compter de zero a vingt en francais.

我可以法文从0数到20。

Sans parler si vous comptez un homme? Des déchets!

"说话不算话,你个男人吗?废物!"

Compte tenu des délais de transmission du courrier, cette procédure peut nécessiter 15 jours à un mois.

由于信件传递的原因,公告时间有可能持续半个月到� �个月。

Tu peux compter de zero a vengt en francais.

你可以法文从0数到20。

Et l’entreprise considère que pour un signal d’alarme tiré, « il faut compter entre trois et cinq trains retardés ».

”据企业统计,每一个警报的拉响,大约会使3到5个火车晚点。

Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

他们每一个人都能得出震动着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。

Les grains de sable qui s’écoulent « comptent » le temps qui passe.

流淌的细沙计算逝去的时间。

Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.

鉴于目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。

A quel hôtel est-ce que vous comptez descendre? Avez-vous réservé la chambre?

准备住在哪个宾馆?房间订了么?

Tout simplement car les Etats-Unis ne comptent pas les médailles de la même manière que le reste du monde.

很简单,因为美国计算奖牌的方法与世界其他地区不同。

Lotus Gourmet poudre compter sur la marque, pour ouvrir un "Lin Jie," un nouveau monde de lessive en poudre.

依托莲花味精的品牌优势,开拓一片“莲洁”洗衣粉的新天地。

Nous comptons sur la société de renommée mondiale, la technologie, personnel qualifié, sérieux et responsable pour nos clients.

我们依靠世界著名公司的技术,专业熟练,认真负责地为我们的客户服务。

Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.

当年苏州人口已经一百多万,而那时的上海只有二十万人。

Quand est-ce que vous partirez pour la France ? Quand est-ce que vous comptez partir pour la France ?

希望什么时候动身去法国?

LE COMPTE D'UTILISATION DU REVENU NE CONCERNE PRATIQUEMENT QUE LES MENAGES .

收入使用帐户仅仅涉及到家庭。

Si vous aviez besoin d’un allié, comptez sur moi.

如果您想要一位盟友,算上我一个。

法语百科

Il s'agit dans ce cas d'un dénombrement, utilisé d'habitude pour savoir combien il y a d'objets dans un ensemble de taille finie, ou bien pour mettre de côté un nombre désiré d'objets (en commençant par un pour le premier objet et en continuant avec une correspondance un-à-un ou bijection).

Compter est également une opération réalisée par des enfants pour montrer leur connaissance des nombres. Compter implique parfois des nombres autres que un (par exemple : quand on compte de l'argent ou quand on « compte par cinq » : 5, 10, 15, 20, 25, etc.) ; mais des nombres simples (le plus souvent des entiers) sont généralement utilisés.

Il existe des preuves archéologiques que les humains savent compter depuis au moins 50 000 ans.

Le développement du comptage a conduit au développement de notations mathématiques et au système numérique. On a commencé à compter, dans les ancienne cultures, pour garder trace de données économiques, notamment pour connaître la production agricole et lever les impôts, par exemple dans l'Égypte antique.

Sens propre à certains domaines professionnels

Comptabilité

En comptabilité, un compte est la plus petite unité retenue pour le classement et l'enregistrement des flux qui traversent l'entreprise (achats, ventes, dépenses, recettes, etc.). La liste des comptes est référencée dans un plan comptable. Le compte peut se présenter sous forme de tableau de nombres à deux colonnes (compte en T) : les débits dans la colonne gauche et les crédits habituellement dans la colonne de droite.

Exemple d'écriture comptable relatives à un achat au comptant sans TVA de 10 000 €.

Numéro de Compte Intitulé du compte Débit Crédit
607
Achat
10 000 
512
Banque
10 000 

Banque

Dans une banque, un compte est attribué à chaque client pour un ou plusieurs produits financiers. Il permet de tracer les entrées, sorties et soldes d'argent de ce client pour ce ou ces produits (compte courant, compte d'épargne, compte de titres, compte de prêt, etc.).

Le client détenteur du compte est appelé titulaire du compte. Si le compte est détenu par plusieurs personnes (compte joint entre époux, compte en indivision…), on parle de co-titulaires.

Le titulaire peut également donner une procuration à des tiers qui sont alors mandataires sur le compte (ils sont autorisés à effectuer certaines opérations, éventuellement dans certaines limites).

Le client titulaire d'un compte est également désigné comme contrepartie (notamment dans le domaine de la gestion du risque de contrepartie.

La nature juridique du contenu du compte peux varier. Dans un compte courant, le titulaire a une créance sur la banque du montant du solde du compte. Dans le cas d'un compte titres, la Banque sert d'intermédiaire qui tient l'inventaire des titres détenus.

Marketing

Par extension, dans le marketing et le développement commercial, on désigne fréquemment les clients par le terme « compte ». Cette expression est généralement réservée aux grands clients, appelés « grands comptes », par opposition aux PME ou aux TPE.

中文百科

计数是一个重复加(或减)1的数学行为,通常用于算出对象有多少个或放置想要之数目个对象(对第一个对象从一算起且将剩下的对象和由二开始的自然数做一对一对应)。此外,计数亦可以被(主要是被儿童)使用来学习数字名称和数字系统的知识。

用计数符号计数。

内含计数通常会使用在计算日历的天数上。通常,当从星期天开始计数8天:星期一会是「第一天」,星期二为「第二天」,而下一个星期一则会是「第八天」。当内含地计数时,星期天(开始那天)会是「第一天」,而因此下一个星期天则会是「第八天」。例如:法语中两星期为quinze jours(15日),类似地在希腊语(δεκαπενθήμερο)和西班牙语(quincena)也都是以数字15为基。这种习惯也出现在其他的日历上:在罗马历上,nones(九)是在ides的八天前;而在西历中,Quinquagesima(四旬斋前的星期日,有50之意)在复活节的49天前。

计数有时会包括1以外的数字-例如,当计数金钱或变化时,或当「加二计数」(2,4,6,8,10,12,...)或「加五计数」(5,10,15,20,15,...)时。

由现今的考古证据可以推测人类计数的历史至少有五万年,并由此发展导致出数学符号及记数系统的发展。古代文化主要使用计数在记录如负债和资本等经济数据(即会计)。

另见

进位

基数

组合数学

看数和计数

计数符号

一进位

初等算术

数学史

注记

↑ 由Howard Eves所着之An Introduction to the History of Mathematics (第6版,1990年)p.9

法法词典

compter verbe transitif

  • 1. mettre en plus (dans un calcul) Synonyme: inclure

    l'épicier a oublié de compter la laitue dans le total à payer

  • 2. fixer le prix de (quelque chose)

    si vous me comptez le kilo à 1 euro, j'achète le lot

  • 3. faire le total de (plusieurs unités) Synonyme: dénombrer

    le professeur compte les élèves

  • 4. regarder passer (les unités de mesure du temps) par impatience ou par ennui

    il compte les heures en attendant de vous rencontrer

  • 5. recenser (un nombre de personnes ou de choses)

    l'association compte 300 adhérents

  • 6. évaluer pour prévoir (quelque chose)

    il faut compter cent grammes de coquillettes par personne

  • 7. envisager de (faire quelque chose) [Remarque d'usage: toujours suivi d'un infinitif]

    que comptez-vous faire de vos vacances?

  • 8. considérer comme acquis (quelque chose) Synonyme: espérer

    tu ne comptes quand même pas que tout va te tomber tout cuit dans le bec?

  • 9. montrer un intérêt excessif à (quelque chose)

    il compte le moindre trombone

  • 10. totaliser une durée de (un certain temps)

    une statuette qui compte plusieurs milliers d'années

compter verbe intransitif

  • 1. être important

    ses conseils comptent beaucoup pour moi

  • 2. faire des opérations mathématiques

    compter de tête

  • 3. avoir une valeur

    un mot qui compte double

  • 4. dire les chiffres (dans un ordre donné)

    les enfants apprennent à compter au CP

  • 5. faire attention à la dépense

    à cause de nos maigres revenus, nous sommes obligés de compter

compter avec locution verbale

  • 1. s'en accommoder (familier)

    le chef de service est d'une humeur massacrante, mais il faut bien compter avec!

compter parmi locution verbale

  • 1. être très important dans (un groupement de choses ou de personnes) [Remarque d'usage: s'emploie également avec "au nombre de" en place de "parmi"]

    il compte parmi les auteurs de sa génération

compter sans locution verbale

  • 1. s'en passer (familier)

    il est odieux, mais peut-on compter sans?

compter sur locution verbale

  • 1. faire confiance et placer une attente sur (quelqu'un)

    je compte sur toi pour passer me prendre à 13 heures • tu pourras toujours compter sur moi

compter les cheveux sur la tête d'un chauve locution verbale

  • 1. chercher à tirer un bénéfice à la moindre occasion (familier; ironique) [Remarque d'usage: s'emploie surtout au conditionnel]

    il compterait les cheveux sur la tête d'un chauve tant il est intéressé par l'argent

compter les coups locution verbale

  • 1. regarder sans prendre parti ni intervenir

    ils se battaient, et toi, tu as compté les coups!

compter les moutons locution verbale

  • 1. essayer vainement de s'endormir

    depuis qu'il est insomniaque, il compte les moutons toutes les nuits

compter de tête locution verbale

  • 1. faire mentalement une opération mathématique

    les enfants, comptez de tête: 312 plus 12

compter tous les pas locution verbale

  • 1. surveiller d'une manière excessive les faits et gestes (de quelqu'un)

    le voisin compte tous les pas de la voisine

compte là-dessus locution interjective

  • 1. s'emploie pour dire à quelqu'un qu'il attendra vainement ce qu'il espérait recevoir (familier; ironique) [Remarque d'usage: on dit aussi: "compte là-dessus et bois de l'eau fraîche!"]

    compte là-dessus, murmure-t-il en direction de son chef

être compté locution verbale

  • 1. avoir une durée très brève

    ses jours sont comptés • le temps nous est compté, nous devons faire vite

  • 2. : à la boxe avoir dépassé le temps de dix secondes au terme duquel est déclaré knock-out (un boxeur au tapis)

    trop tard! le boxeur est compté!

ne plus compter locution verbale

  • 1. totaliser une quantité incalculable (de choses ou de personnes)

    on ne compte plus les incendies de forêt

y compter locution verbale

  • 1. en être sûr

    tu peux y compter, je serai à l'heure au rendez-vous

se compter verbe pronominal de sens passif

  • 1. se dénombrer

    mes amis se comptent sur les doigts de la main

se compter verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'inclure dans un dénombrement (de personnes)

    il se compte parmi les meilleurs joueurs de sa génération

se compter verbe pronominal réciproque

  • 1. effectuer un dénombrement dans lequel chacun inclut l'autre

    l'institutrice a demandé aux élèves de se compter

相关推荐

焦虑不安 jiāo lǜ bú ān fébrile

diagnostique a.【医学】诊的, 诊性的

ampoulé adj. et n. 夸张, 浮夸[指文笔等]

biler (se) v. pr. [俗]忧虑, 烦恼, 焦急不安

Problèmes

défaut n. m.,乏,不足:

terminal 终点站,终端设备

désamour n. m 对(某事, 某人)终止爱慕, 失去兴趣

se camer v. pr. <行>吸毒

piquer 刺,扎,叮,咬