L'irrésistibilité d'un événement renvoie à l'idée d'impuissance.
一件事的不可抗性指没有能力。
[Compréhension orale 4]
Il avait une préférence pour les synthèses hebdomadaires qui permettent de prendre un certain recul par rapport à l’événement et d’en dégager l’essentiel.
他尤其喜欢每周的情况综合,这可以使他回顾所发生的事件,从中悟出要领。
[北外法语 Le français 第三册]
Vous voyez, ça c'est plutôt une question qu'on utilise pour un événement dont l'issue est incertaine.
你们看,这个问题主要是用来询问某一结果不确定的事件。
[innerFrench]
On ne sait pas vraiment si cette chose, si cet événement s'est bien mal passé, un événement avec une issue incertaine.
我们其实并不知道,这件事是否很糟糕,它的结果是不确定的。
[innerFrench]
Là, vous voyez, on utilise l'imparfait et ça veut dire qu'on attend plutôt une description de l'évènement en lui même, et pas forcément du résultat de l'issue de cet événement.
这是我们使用了未完成过去时,意味着我们期待对方能对这事本身进行描述,不一定是它的结果。
[innerFrench]
Mais il y a eu un événement tragique.
但是好景不长。
[《冰雪奇缘2》精选]
Eh ! messieurs ! faisons donc la part des événements. La vie est un chapelet de petites misères que le philosophe égrène en riant.
哇!先生们!我们要考虑到各种事故的可能呀。生命是一圈用诸多小灾小难串成的念珠,达观者是含着笑一颗一颗数着的。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Pencroff et Nab, secouant leurs torches, jetèrent de grands éclats de lumière à toutes les aspérités du granit, et, en même temps, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Harbert, l’épieu dressé, se tinrent prêts à tout événement.
潘克洛夫和纳布手里举着火把,把每一个缝隙都照亮了,这时候史密斯、吉丁、史佩莱和赫伯特拿着标枪,随时防备任何可能发生的紧急事故。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
L’historien des mœurs et des idées n’a pas une mission moins austère que l’historien des événements.
研究习俗和思想的历史学家的任务的严肃性决不在研究大事的历史学家之下。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Et il savait que l'événement serait solennel.
他知道,这确实是一件庄重的事。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣的事。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量评论。
Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.
后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Notre bonne foi et fondés sur des services axés sur les principes, vous créez un événement de qualité.
我公司以诚信为主,服务至上的原则,为您打造意想不到的质量。
Les événements se précipitent.
〈转义〉情况急速发展。
L''ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n''a sans doute oublié.
人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Elle attend un heureux événement.
她怀孕了。
Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.
这项活动的目的就是在公共场合给大家带来一些不寻常的场面和欢乐。
Cet événement s'appelle également le port de perle d'attaques de mouchard ou le port de perle d'attaque de surprise.
这个事件也被称为偷袭珍珠港或奇袭珍珠港。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
Cet événement a eu des témoins sans nombre.
无数人目睹了这事件。
Deux événements inoubliables : le trajet et la visite des Chutes de Niagara !
最令人难忘的有两件事:来回的路程和尼加拉瀑布之游!
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随机,很不匀的事情..
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Il se passe des événements importants.
有一些重大事件发生。
Les événements l'ont débordé.
事态的发展已使他无法应付。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。